Готовый перевод Cheat Pharmacist Slow Life ~Making a Drug Store in Another World~ / Умеренная Жизнь Чит Фармацевта: Глава 5: Придать Энергии Плотникам

Фармацевт

Глава 5: Придать Энергии Плотникам  

Перевод: kedaxx

                                                     

Заплатив приличную сумму, я попросил городских плотников переделать часть моего дома в фасад магазина.

 

бумбумтактук, грохот, треск

бумбумтактук, грохот, треск

 

Стали доноситься различные звуки со стороны входа в мой дом.

Переоборудование одной части дома под фасад магазина не являлось каким-то крупномасштабным проектом, поэтому мне сказали, что все будет готово через неделю.

– Реджи-сан, я принесла тебе чай, ты заметил--?

Пока я был в своем медицинском кабинете, занимаясь изготовлением нового лекарства, Мина зашла внутрь и принесла мне чай, которого было бы достаточно, чтобы напоить даже троих.

– Аа, спасибо.

Ноэла, которая с превеликим интересом смотрела на то, что у меня было в руках, подернула своим ухом и выпрямилась, когда увидела Мину.

– Мастер, Мастер. Здесь девушка, с которой я не знакома.

– Ну вообще то да, она здесь – хах? Ты можешь ее видеть?

Кивок кивок, Ноэла что было силы энергично закивала своей головой вверх и вниз.

– Ах да, Реджи-сан. Я совсем забыла тебе сказать о том, что в течении этих нескольких декад я совершенно не пользовалась накопленной мною энергией, так что я могу пребывать в субстантивной форме на довольно долгий период времени--.

Во время своего объяснения Мина разлила чай в чашки, которые я только что купил.

– Ноэла, эту девушку зовут Мина, и она что-то вроде привидения.

– Понимаю.

Нет, она не понимала.

– Я хочу показать тебе доказательство, хорошо--? – Фью. После этого Ноэла-сан не должна меня увидеть.

– ?! Исчезла....

Хотя Мина все еще находилась вместе с нами, как и прежде, однако Ноэла никак не могла ее видеть.

– И как насчет этого?

– Выходи.

– А как насчет этого?

– Только одна рука. Странно.

Кажется Мине и Ноэле очень весело играть вместе, поэтому я вышел из медицинского кабинета и пошел проверить как продвигались дела с реконструкцией дома.

– Мм – как идет продвижение?

После того как я произнес несколько слов, все работники и подмастерья сразу подняли свои головы вверх.

– Ку, Сэр Фармацевт, к-как вы видите, все идет по плану.

Тот, который неровно стоял на своих ногах был Гастон-сан.

Он был одним из тех, кто проработал в качестве плотника в этом городе дольше всех и его самым слабым местом было то, что ему уже было за 80.

Потому что 80 лет – это супер-длинная жизнь.

Несмотря на то, что он поднялся на ноги, он продолжал оставаться в позе под углом в 90 градусов и его голова находилась на уровне моего пояса.

Он открывал свой рот, как будто бы на самом деле не говорил, а причмокивал губами, а его глаза как будто бы утонули в море морщин.

Он скорее был похож на прадедушку плотника, но оказалось, что он был здешней Легендой, которого все уважали.

Честно говоря, я был бы рад, если бы он только не поранил себя.

Д- да, это меня немного беспокоит.

Хотя, наверное, было не очень прилично переживать за такого профи, как он.

Все остальные плотники рядом с Гатсон-сан тоже были примерно такого же возраста.

Самому молодому из них было под 60 лет.

Вот такие были дела ~, дрожащим пальцем указывая на проделанную ими работу, он начал объяснять.

– Тогда, если все пойдет такими темпами, сможете ли вы закончить реконструкцию через неделю?

– Хаа--? Что вы сказали?

– Сможете! Ли! Вы! Закончить! Реконструкцию! Через! Неделю!?

– Аа, аа, насчет моей жены, то она давным-давно ~

Я не спросил тебя про твою жену.

– Да, это правда. Видишь ли, она был украденная женщина1.

Эх, что?! Кто у кого украл!? Я хочу знать!

Мунья мунья, Гатсон-сан неторопливо двигал своим ртом.

– ... ... Как ты, наверное, уже понял, я не могу двигаться так быстро, как когда-то в прошлом ~ поэтому на это уйдет немного больше времени, чем я предполагал, Сэр Фармацевт. Моя жена…все началось одной ночи, проведенной вместе, да-а.

– Вы путаете ваше обсуждение по работе с вашим рассказами о героическом прошлом!............Эх? С одной ночи, проведенной вместе?

 

Т-так так, это уже становится интересным.

– Так что мой недостаток заключается в том, что я слишком быстро устаю. Я полагаю, что подобное происходит со всеми, кто достиг такого же преклонного возраста, как я  ~

– Аа, так вот почему работа по реконструкции продвигается не самым эффективным образом....

Другие плотники не взирая на то, что их честь была на кону, в знак согласия утвердительно закивали головами.

Для людей, которые всю свою жизнь занимались только одним ремеслом, должно быть было невыносимо горько осознавать, что они уже не могли выполнять свою работу, как раньше.

– Я так благодарен вам Сэр Фармацевт. Вы сделали такое большое количество зелья, которое было распродано по городу. И оно такое приятное на вкус, что даже трудно поверить, что оно вообще существует в этом мире. И благодаря вашему зелью, мы можем выполнять свою работу, не беспокоясь о травмах.

Да, это правда; другие плотники тоже закивали своими головами в знак согласия.

– Именно поэтому мы хотим сделать для вас все от нас зависящее, но.....................что бы вы ни делали, нельзя победить старость....

Так, стало быть, они очень быстро устают….

Пусть даже временно, но я начал размышлять над тем, смогу ли я сделать зелье, которое помогло бы им забыть про свою старость.

Ах. Если я могу изготавливать зелье, то возможно я смогу сделать и ТАКОЕ?

Звучит очень просто.

– Будьте поосторожней и не надо слишком напрягаться.

Я вернулся обратно в свой медицинский кабинет.

Затем я пролистал несколько биологических справочников по растениям, которые я прибрел.

– Мастер, что ты делаешь?

– Хм, есть одно зелье, которое я бы хотел приготовить.

Когда я полностью представил весь образ в своей голове, то оказалось, что я смог выяснить какие для этого ингредиенты мне были нужны.

Навык Обнаружения Лекарства оказался очень полезным.

В современном справочнике имелись даже фотографии растений, необходимых для изготовления лекарства, но я удосужился только их названиями и узнал место, в которых они росли.

Кажется, это были растения, которые можно было найти в этой местности.

– Реджи-сан, чай уже совсем остыл, хотите я налью вам горяченького?

– Спасибо. Но сейчас я должен идти.

– Как жаль. В таком случае, счастливого пути ~

– Мм. Дом остается под твоим присмотром.

– Кончено ~

Слушая веселый голос Мины, я взял с собой все необходимые инструменты и вышел из кабинета.

Вместе с Ноэлой, которая была ответственная за сканирование территории на наличие врага, мы отправились в направлении уже ставшего обычного для нас леса.

 

~~~~~~~~~~

 

Для приготовление необходимого мне лекарства, мне нужно было собрать три вида растений.

После этого мне надо будет сходить в город и купить апельсины, мед и имбирь.

Что бы я ни думал по этому поводу, все равно это было похоже на изготовление ЭТОГО.

Когда все необходимые мне ингредиенты были собраны, я немедленно вернулся домой и закрылся у себя в кабинете.

Вскоре Мина высунула свою голову.

– Добро пожаловать, Реджи-сан, Ноэла-сан. Что бы вы хотели сегодня иметь на обед---?

– Я пообедаю попозже.

Помахивая своим хвостом из стороны в сторону, Ноэла с превеликим интересом наблюдала за движением моих рук, во время изготовления лекарства.

– Ноэла тоже потом.

– А знаете ли вы, что есть не вовремя это не очень хорошо--? Хотите, я приготовлю что-нибудь легкое перекусить?

Мина, которой кажется нравилось заботиться о людях больше, чем я думал, напевая какую-то песенку, отправилась на кухню.

Согласно способу приготовления лекарства, я измельчаю необходимые ингредиенты, затем отжимаю и процеживаю полученный сок, в который после всего добавляю небольшое количество апельсинового сока, имбиря и подслащиваю все полученное медом.

– Мастер, а что ты делаешь?

– Если у меня все получиться, то на это будет очень забавно посмотреть. Не могла бы ты принести для меня воды?

Взяв с собой ёмкость для воды, которую я заранее приготовил, Ноэла отправилась наполнять ее водой.

Я поблагодарил ее за помощь, влил в нее полученную смесь соков, закрыл ее крышкой и начал перемешивать.

Вжик вжик вжик вжик ------- .

Вода в емкости начала светиться обычным бледным светом.

Зелье Энергии:

  • Эффективен при восстановлении сил, обладает особенностью пробуждения. Эффект зависит от индивидуальности пользователя.

 

– -----------------У меня получилось!

– Сделал? Сделал?

Я отпил немного от приготовленного зелья, чтобы попробовать какой он был на вкус.

– ----------------Н! Нннннннн!

– Ну как, ну как, Мастер?

Я-Я должен это сказать. Он энергичный и динамичный2 – Я так хотел это сказать.

На вкус он был точно такой же.

Этот энергетический напиток, который мне нравился в этом мире.

Было немного жаль, что он не был газирован, но несмотря на это он был довольно вкусным.

– Ноэла тоже. Ноэла тоже.

– Это может напугать тебя, если ты раньше его никогда не пила, поэтому попробуй только совсем чуть-чуть.

Я отлил немного из приготовленного зелья в пустой флакончик и дал его Ноэле.

– !?

Помф –. Волосы Ноэлы встали дыбом, а глаза начали вращаться в разные стороны, как у сумасшедшей.

– Мастер, превосходно, вкусно вкусно, превосходно! Сейчас я даже способна летать.

– Прекрати это!

Ноэла шумно бегала вокруг, протискивалась между моих ног, взбиралась мне на спину и снова спрыгивала вниз; энергия била из нее ключом.

– Реджи-сан, я приготовила сандвичи –. Вы можете немного перекусить во время своей работы, не так ли?

Мина приблизилась к нам с тарелкой сандвичей в руках.

Когда она увидела полную энергии Ноэлу, ее глаза расширились от удивления.

– Спасибо. Я съем их позже. И еще, не могла бы ты присмотреть за Ноэлой?

Я взял один сандвич с ветчиной и овощами.

Мм...как вкусно.

– Ну вообще то в этом нет ничего страшного, но...........................что же все-таки случилось с Ноэла-сан?

– Кажется она страдает от переизбытка энергии.

– Хаа...................

Мина склонила свою голову на бок, недоумевающе мигая своими глазами.

Я разлил Энергетическое Зелье по флакончикам.

Захватив с собой пять из них, я отправились туда, где работали плотники.

– Вот, принес вам кое-что освежиться; если желаете, можете выпить.

Я раздал все Энергетические Зелья один за другим, и все с подозрением уставились на меня.

Ах. ........................Их внешний вид немного подпортился (сделал я свое предположение).

– Что это за странная жидкость?

Спросил меня Гатсон-сан от   имени всех остальных.

– Это всего лишь небольшой напиток, который придаст вам энергии. ... Не то, чтобы он обязательно сделает вас энергичным; будет правильнее выразиться, что он заставит вас 'почувствовать себя энергичным'.

Хм; немного фыркнув, Гатсон-сан вдруг залпом опрокинул содержимое флакончика себе в рот.

– Хойн – !? –

Издавая странный звук, Гатсон-сан замер.

– Ну как? Вкус должно быть был немного стимулирующим .... По идее он должен был обладать эффектом, восстанавливающим силы и эффектом пробуждения. Хотя это может меняться в зависимости от человека.

Гатсон-сан задрожал всем тело, когда продвигался вперед шаг за шагом. С каждым проделанным шагом его согнутая спина выпрямлялась все больше и больше, пока полностью не выпрямилась.

– ................Теория Дарвина об Эволюции? Аа, нет, лучше обойтись без шуточек. Гатсон-сан, как ваша спина?

Гатсон-сан, не слыша моих слов, что-то бормотал себе под нос.

– Это, это чувство...................... ------- ------- -------

– Ааааааааааааа........ ХаааааааааХАААААААААА –

Эх? Что это было?

Смотри, что-то появляется!

Его истинное желание просачивается наружу?!

– Я чувствую себя, как полвека тому назаааааааад!

 

БУМБУМБУМ – КРАККРАККРАККРАК – КЛАНГКЛАНГКЛАНГ – .

Гатсон-сан заработал на супер высокой скорости.

– П-подождите минутку, вы в порядке?!

– Что за глупый вопрооооооооооос, ФУВАХАХАХАХАХА!

– Но разве ваш характер не изменился?! ... Мои глаза не поспевают следить за вашими движениями.

Самым молодой плотник, которому было за 60, похлопал меня по плечу.

– Вы думаете, что вы смотрите на него, не так ли? Но это всего лишь – остаточное изображение3.

– Остаточное изображение?!

– ...............Эти движения – это же Легенда в свои лучшие золотые годы.

– ................Легенда, который до этого момента был похож на ребенка, возродился.

– Легенда продолжает жить!

Все сразу же откупорили свои флакончики и моментально выпили их содержимое.

– Мм.............кажется намного вкуснее, если его пить, не торопясь......

– ------- ------- ------- ФУОООООООООО! Да с таким раскладом дел, мы закончим всю работу в два счета!! ------- ------- -------

– Ваши характеры действительно изменились!

– Куку .......наконец то время пришло, пришло время снять печать с темного дракона в моей левой руке…

– Один из вас пробудился совершенно иным образом!?

Благодаря появившейся у них энергии они уже не прохлаждаются как раньше, а работают живо и динамично.

Все они в один голос заявили, что для них это было огромное удовольствие, еще раз ощутить себя как в молодости.

Реконструкция дома завершилась намного раньше намеченного срока, и таким образом я тоже могу открыть свой магазин намного быстрее, чем я предполагал. К тому же все работающие получали от этого огромное удовольствие.

Замечательным было то, что никто не остался в убытке.

Н-но тем не менее, по-моему, это зелье оказалось через чур эффективным.

И в конце, когда все было закончено, с инструментами в одной руке и прямой спиной, Гатсон-сан многозначительно посмотрел на меня и сказал.

– Позови меня снова, если что-нибудь снова понадобиться, лады?

Нет, ну я же говорил, что изменения в характере были  слишком велики.

 

 

 

 

 

 

 

Примечание японского переводчика:

  1. Оставлено двусмысленным, то ли он украл ее, то ли она была украдена у него.
  2. ** hatsuratsu! – Генки Хацурацу, (девиз всемирно известного энерджайз напитка); в основном означает энергичный и динамичный, девиз оранамина с. Я хотел поменять это на выражение 'Red Bull/Рэд Бул вас окрыляет', но не знаю, насколько известен Красный Бык по всему миру.

 

 

Примечания переводчика:

  1. Остаточные изображения – (псих.) последовательный образ, послеобраз (сохраняемый сетчаткой после прекращения действия раздражителя)

 

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/21399/460577

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Взбодрились)
Развернуть
#
.........................Ееееей!..........................😜
Развернуть
#
Кто-то шутил про наркотики? Дошутился!
Развернуть
#
"Эффективен при восстановлении усталости, обладает особенностью пробуждения".
Звучит так будто он возвращает усталость. Может перефразировать?
Эффективен от усталости или эффективен для(при) восстановления(и) сил
Развернуть
#
..действительно, нужно исправить, спасиб за указанную ошибку)
Развернуть
#
** hatsuratsu! – Генки Хацурацу, (девиз всемирно известного энерджайз напитка); в основном означает энергичный и динамичный, девиз оранамина с. Я хотел поменять это на выражение 'Red Bull/Рэд Бул вас окрыляет', но не знаю, насколько известен Красный Бык по всему миру.

у нас известен можно и поменять
Развернуть
#
Ваше предложение замечательное, но...

Позвольте уточнить, что мне не платят за рекламу продукции Red Bull, и мое мнение о его безопасности для здоровья может отличаться.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь