Готовый перевод Phoenix Fight / Битва феникса: Глава 2: Время покинуть нас

Гора

«Холодает. Листья почти опали. Дереву гинко, что растет у ворот уже почти 60 лет…», лидер клана Белых гор не был сентиментальным человеком, но это не мешало ему говорить о временах года и переменах по пути в зал для занятий.

Ланьго заговорила первой: «Учитель, пожалуйста, будьте с нами откровенны, не ведите себя как многословный старые дамы».

«Ты оскорбляешь нашего учителя!», воскликнул Цзюньчжи прежде чем их учитель успел оскорбиться, он все еще злился на то, что она подглядывала за ним.  Учитель согласился: «Я хочу сказать вам кое-что важное, почему ты меня перебиваешь?»

Ланьго стлало неудобно от того что она нападают на нее вдвоем. Она была так поглощена созерцанием Цзюньчжи принимающего ванну, а теперь ее заставляют слушать нудные лекции и рассуждать о смене времен года, когда ей нужно было в туалет!

Если ее учитель продолжит в том же духе, то она намочит свои штаны: «Учитель, извините, но пожалуйста. Поторопитесь…»

«Как я говорил, холодает, листья почти опали, а дереву у ворот почти 60 лет…»

Ланьго заплакала.

Когда учитель увидел ее слезы, он перешел к сути: «…так что я хочу выслать вас с горы».

«Что? Выслать с горы?», Ланьго была шокирована, как и Цзюньчжи. Даже самые спокойные из старших учеников стали вдумчивее прислушиваться к разговору учителя.

«Да, покинете гору!»

«Наш учитель позволяет нам покинуть гору! Мы можем исследовать мир!  Ура! Учитель, я люблю вас!», Ланьго прыгала от волнения, не замечая, как смотрят на нее остальные.

Как она могла остаться равнодушной? Предположительно никто из учеников включая прошлую ее и Цзюньчжи не покидали этого места не видели внешнего мира, им очень этого не хватало !

Это было прекрасно. Она два года страдала, но теперь учитель позволяет им уйти. Теперь она познает весь мир вместе с Цзюньчжи.

«Но учитель…», конечно у Цзюньчжи были вопросы.

«Почему бы просто не сказать, что нам пора уходить? К чему рассуждения о временах года?», очевидно этот вопрос понравился учителю: «Разве не удивительно что я позволяю вам уйти во внешний мир именно сейчас, тогда, когда мигрируют птицы и путешествуют ветра? Это так поэтично».

«Что?», Ланьго и Цзюньчжи были сбиты с толку.

Казалось, что мастера захватили эмоции: «Это сезон прощаний. Было одно стихотворение, которое звучало так...тысячи миль облаков под солнцем, северный ветер несет гусей, не волнуйтесь о том, что у вас нет друзей, всегда найдется кто-то, кто вас знает.  И было еще одно…душа путешественника, эмоции родственников, волна прощания – гул лошадей…. И еще одно…путешественники заполонили пристани, люди тоскуют и все больше отдаляются друг от друга… Вспомнил еще одно…когда мы прощаемся, спускаются сумерки, придет весна и ты снова вернешься…»

http://tl.rulate.ru/book/21328/614424

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь