Готовый перевод Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 234: Желаю тебе всего наилучшего. ч.1

— Вот это я и скрывал от вас, юная леди.

Мирабель в испуге открыла рот. Всё, что она знала, это то, что Елена и Кун были как-то связаны, но это был первый раз, когда она узнала подробности о характере его работы. Это было точное подтверждение опасности его профессии, о которой она могла только смутно догадываться раньше.

"Если он один из людей Карлайла... значит, он тоже служил Елене?"

Мирабель была не настолько наивна, чтобы не понимать, что означает кровь на его одежде. Различия между наёмным убийцей и официальным рыцарем были резко разделены. Рыцари убивали в честном бою, но убийцы убивали, когда им отдавали приказ. Рыцари часто были благородного происхождения, в то время как на убийц смотрели с презрением из-за низкого происхождения, и их работа обычно ассоциировалась с обманом.

Тёмно-зелёные глаза Мирабель постепенно обрели рассудок. Она уставилась на окровавленную одежду Куна.

 Ты... ты ранен?

Шаги Куна на мгновение замерли, но он снова приблизился к Мирабель. Подойдя достаточно близко, он перерезал веревки, связывающие её руки.

— …Да. Я рад, что с вами всё в порядке.

Когда он наклонился к Мирабель, она заметила капли пота у него на лбу. Должно быть, он срочно примчался сюда.

На мгновение ей показалось, что он беспокоится о ней, но вскоре она отбросила эту мысль. Скорее всего, он приехал сюда, потому что она была сестрой Елены и невесткой Карлайла. Однако Мирабель всё ещё была благодарна, что именно он пришёл ей на помощь, а не кто-то другой.

Кун быстро взял Мирабель за нежную руку и повёл её через клетку. Полностью освободившись из клетки, она смогла посмотреть ему в лицо.

— ...Спасибо, что спас меня.

— Пожалуйста, поблагодарите Генерала и Её Высочество позже. Они мобилизовали всех солдат, чтобы найти вас.

По правде говоря, именно Кун быстро обнаружил похитителей Мирабель и примчался сюда, как только подтвердил информацию. Мирабель кивнула, понимая, что её догадка не ошибочна.

— Я так и сделаю, но... спасибо, что пришёл сюда лично.

— Я просто следовал указаниям сверху.

Кун ответил ей сухо, и Мирабель заколебалась, прежде чем заговорить снова.

— ...Полагаю, что так и есть. Так вот почему ты поехал в особняк Блейз?

— Да. Её Высочество не могла ничего рассказать вам обо мне.

— ...Понятно.

— Пожалуйста, поймите меня правильно. Я не хочу, чтобы вы ссорились из-за меня.

— Я понимаю. Елена не смогла бы рассказать мне о тебе. Я также сожалею о том, что сказала своей сестре.

Кун облегчённо вздохнул про себя.

— Вы хотите ещё что-нибудь узнать?

— ...Ты ответишь на все вопросы?

— Если это возможно. Но я не могу дать вам никакой конфиденциальной информации.

— Меня это не интересует. Только…

Кун уставился на Мирабель с лёгким недоумением, но она хотела знать только одно.

— Когда я призналась, ты упомянул о нашей разнице в статусе. После этого... какой ответ ты мне дашь?

Кун всё ещё не подходил для Мирабель по положению в обществе, но и не был таким скромным, как слуга. Поскольку его статус был несколько выше, Мирабель задумалась, изменится ли его ответ на её признание.

Ответ Куна был по-прежнему холоден.

— ...Вы всё ещё не понимаете, почему я не подхожу вам, юная леди?

Это был скорее вопрос, чем ответ, но этого было достаточно, чтобы понять намерения Куна. Между низшим слугой и наёмным убийцей не было большой разницы в квалификации.

Мирабель в смятении опустила голову. Этот ответ лишил её последней надежды. Она даже не могла сосчитать, сколько раз теряла одного и того же мужчину.

Кун уставился на её подавленное тело, прежде чем снова заговорить тихим голосом.

 Мы подождём здесь прибытия остальных рыцарей. И, пожалуйста, обратите внимание, что дом Блейз ещё не был проинформирован о вашем похищении. Однако Её Высочество очень беспокоится о вашей безопасности, поэтому вас отправят в Императорский дворец. Вот и всё.

Кун хладнокровно обернулся. Мирабель посмотрела ему в затылок, понимая, что, возможно, видит его в последний раз. У неё больше не было причин преследовать его.

К-ку-уг—

Маленькая рука Мирабель торопливо схватила Куна за рукав. Он не стряхнул её руку и повернулся, чтобы посмотреть на неё. Она почувствовала такое облегчение... и всё же её сердце сжалось при мысли, что она, возможно, никогда больше его не увидит.…

Непрошеные слёзы снова навернулись на глаза Мирабель. Она не хотела, чтобы Кун видел её, поэтому опустила голову. Лучше всего было не плакать, но она не могла сдержать слёз. Она замерла, когда они соскользнули по её подбородку.

— …барышня.

 Мне очень жаль. Но я не понимала этого, когда ты был слугой, и я не понимаю этого и сейчас. Почему мы не можем быть вместе?

Она заботилась только о его сердце, но Кун продолжал говорить так, словно они никогда не смогут быть вместе. Какими бы ни были его чувства, конец для него уже был предрешён. И всё же Мирабель была готова отказаться от всего, если придётся. Проблема заключалась в том, что она не могла быть в этом одинока.

 Есть одна вещь, которую я понимаю ясно. Когда я отпущу тебя, наши отношения будут разорваны.

— …

— Если я храбро подойду к тебе на десять шагов, а ты сделаешь только шаг назад... между нами не будет никакого прогресса.

Любовь не была самостоятельным занятием. Даже если бы Мирабель любила его, если бы Кун не принял её, она была бы не более чем досадной помехой.

 Я не знаю, какой я выгляжу для тебя, но... я серьёзно. Ты мне нравишься таким, какой есть.

Мирабель подняла голову. Она посмотрела ему прямо в лицо, возможно, в последний раз. Серые глаза Куна слегка дрожали.

— Служишь ли ты в особняке Блейз?…

Ей с самого начала было мало что нужно от Куна. Она просто хотела быть с Куном.

 Или убийца с бесконечными кровавыми пятнами на руках.…

Она не знала, как выразить это чувство любви словами. Кун заполнил её собственное сердце.

— ...Нет, мне всё равно, даже если всё будет ещё хуже. Даже если ты раб, моё отношение к тебе не изменится.

Мирабель притворилась, что ничего не знает, но другой слуга видел, как Кун мылся, и они рассказали ей о знаке рабства, который был на нём. Она знала всё о Куне и всё ещё любила его. Она не могла убрать желание быть с ним.

Тем временем серые глаза Куна расширились от удивления. Он не ожидал, что она узнает о его прошлом.

— Откуда вы знаете?..

— Для меня это не имеет никакого значения. Так что позволь мне спросить тебя ещё раз. Ты возьмёшь меня за руку?

http://tl.rulate.ru/book/21147/773442

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Она понимает, что обрекает его на смерть, если отец её узнает про раба?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь