Готовый перевод Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 199: Нет нужды горевать. ч.2

Карлайл неохотно расстался с Еленой после того, как она легла спать. У Зенарда было важное дело, которым он должен был заняться.

Ттубеог ттубеог.

Уверенная походка Карлайла, казалось, стала более целеустремленной, когда он направился к подземелью. Когда он пришёл, то обнаружил, что Зенард ждёт его у входа в камеру с толстыми железными прутьями. Приблизившись, Зенард отвесил глубокий поклон.

— Добро пожаловать, Ваше Высочество.

— Вы не тронули его и волоска, как я приказал?

— Да. Я привёз его в хорошем состоянии.

— Прекрасно.

После короткого обмена репликами Карлайл вошёл в камеру и увидел Освальда Селби, закованного в цепи. 

Когда выяснилось, что за покушением на принца стоит Маркиз Селби, он немедленно попытался бежать из страны. Люди Карлайла поймали его и доставили во Дворец.

Как только Освальд увидел, что Карлайл вошёл в камеру, он поднял на него жалобный взгляд.

— В-ваше Величество, я не виноват. Вы же знаете, что это так. Теперь, оглядываясь назад, я был ослеплён только потому, что моя дочь была в опасности. Я буду свидетельствовать перед всеми. Так что, пожалуйста, пожалуйста... пощадите мою жизнь.

Карлайла не тронули отчаянные мольбы Освальда.

— Ваше Высочество, поверьте мне. Это была Императрица. Эта хитрая женщина обманом заставила меня убить вас.

Несмотря на его признание, Карлайл слушал его с явным безразличием. Освальд на мгновение замешкался, и тут заговорил Карлайл:

— Ты закончил со своими последними словами?

— В-ваше Высочество!

Глаза Освальда испуганно распахнулись, но Карлайл больше не собирался его развлекать.

— Хочешь, я тебе кое-что скажу? В официальном отчёте говорится, что ты всё ещё в бегах. Никто не знает, что ты находишься в этой темнице, и ты не будешь привлечён к суду.

— Ч-что?.. 

Освальд предполагал, что лицо Карлайла ничего не выражает, но, присмотревшись, понял, что ошибся.

На лице Карлайла отразилась страшная ярость.

Освальд в страхе отпрянул, когда принц начал медленно приближаться к нему. Он был так напуган, что не мог даже пошевелить губами, чтобы заговорить.

 А, твои показания? Мне это не нужно.

Ттубеог. 

Карлайл подошёл ещё на шаг ближе.

— Даже без них у меня достаточно наживки, чтобы поймать Императрицу.

Расстояние между ними сокращалось с каждым словом.

— Все её помощники будут умирать, как и ты.

Лицо Освальда стало пепельно-серым.

 П-пожалуйста.

— Сейчас я тебя убью. Я сделаю это настолько болезненно, насколько смогу.

Вскоре в подземелье раздались крики Освальда.

— А-а-а-а-а!

Зенард, стоявший снаружи камеры, заглянул внутрь. Он ожидал этого, когда Карлайл приказал ему не причинять вреда Маркизу.

— Ему следовало покончить с собой до приезда Принца....

*

*

*

Елена, которая дремала в своей комнате, открыла глаза раньше обычного. Она была не из тех, кто долго спит, и чем больше её состояние улучшалось, тем меньше она нуждалась в сне.

Открыв глаза, она заметила, что Карлайла рядом с ней нет. Она удивлённо склонила голову набок.

"А куда он делся?"

Она быстро отбросила эту мысль, так как знала, что у него напряжённый график. Должно быть, у него было что-то срочное.

Елена тихонько вылезла из постели, когда к ней торопливо подошла няня, пришедшая проведать её.

— Ты уже проснулась?

— Да. Должно быть, мне становится лучше, потому что я не сплю так долго.

— Какое облегчение. О! Пока ты спала, прибыл гонец от Императора.

— Императора?

— Да. Если ты в состоянии, Император хочет, чтобы ты пришла сегодня.

— Ах…

Призыв Императора Салливана пробудил в ней воспоминания. 

Он обещал раскрыть секреты кольца из голубых бусин Карлайла, когда они встретятся в следующий раз. Возможно, тогда она узнает и о чёрных чешуйках на теле Карлайла. Только из-за слабого здоровья Императора их встреча была отложена.

Но сейчас он спрашивал о ней.…

Это означало, что она узнает о тайнах кольца сегодня же.

http://tl.rulate.ru/book/21147/734168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь