Готовый перевод The Male Lead’s Villainess Fiancée / Невеста главного героя злодейка [Завершено]: Глава 101 Герцог разноробочий [800 лайков]

«Остановись».

«Перестань».

Саймон слышал эти слова много раз. Хотя Ян решил стать абсолютным лучшим человеком, в детстве у Саймона был талант. Что бы ни делал Ян, Саймон наступал ему на пятки, и эрцгерцог в своей трусости сказал мальчику: «Остановись». В конце концов мальчик привык к этому. После того, как Ян становился более опытным в чем-то, Саймону было позволено учиться снова, лишь бы он достиг меньше, чем наследный принц. Саймон быстро привык к подобному. Его сердце уже не болело. Он чувствовал себя немного лучше, когда вспоминал, что его отец делал это, чтобы защитить их жизни.

Мистер и миссис Суини очень расстроились в тот день, когда Ян впервые привел Саймона в оранжерею. Король просил, чтобы Суини относились к Яна "по обычному". Однако в случае с Саймоном все было по другому. Разумный маленький мальчик быстро понял, что его присутствие было просто бременем для них. Он мог слышать голос своего отца внутри него. Остановись. И поэтому Саймон пытался найти предлог каждый раз, когда Ян звал его в оранжерею.

«В любом случае, я…»

Когда он встал, Луиза быстро взяла его за руку.

«Почему бы нам не посмотреть атлас? Мой отец купил один, когда он был за границей ".

Должно быть, в этой мягкой руке было какое-то волшебство, которому он никогда не мог сопротивляться. Саймон кивнул вопреки внутреннему голосу отца.

"Я счастлива."

Луиза сияла от восторга. Как только мистер и миссис Суини увидели улыбку своей дочери, которая принесла им счастье, несмотря на все тернии в мире, они приняли Саймона как друга Луизы.

*

*

*

«Прошло много времени с тех пор, как погода была солнечной».

Саймон вошел в оранжерею через вход для персонала, снял шляпу и протянул ее Луизе.

"Мне жаль. Прошло совсем немного времени с того момента, как взошло солнце ... "

Луиза извинилась и повесила шляпу Саймона.

«Не нужно сожалеть. Именно моя бабушка сказала мне помочь в оранжереи

Саймон снял куртку и повесил поверх шляпы. Он пришел в оранжерею, потому что бывшая королева несколько раз звала его и надоедала с вопросами типа: «Почему бы тебе не пойти на второе свидание?» Саймон привел самую правдоподобную причину, которую он мог придумать.

«Они заняты в сезон дождей, потому что оранжерея переполнена покупателями».

Это было правдой. Люди хотели веселиться, будь то дождь или снег, и оранжерея была особенно переполнена в дождливый день, несмотря на то, что билеты были недешевы. Оранжерея была особенно популярна среди пар в столице.

«Поэтому кажется разумным дождаться окончания сезона».

На слова Саймона, бывшая королева лишь покачала головой.

«Ты не должен уклоняться от своего долга. Соберись, Саймон Хиллард. "

Итак, Саймон выполнял свой долг в соответствии с пожеланиями бывшей королевы. Помощь в оранжереи в качестве второго свидания.

«Должна ли я принести твою старую рабочую одежду? Я не знаю, подойдет ли она тебе, прошло два года ».

Луиза с тревогой оглядела его, пытаясь измерить рост Саймона, но он покачал головой.

«То, что на мне, сойдет.»

«Но твоя рубашка испачкается».

"Все нормально, Луиза."

Саймон посмотрел на Луизу перед собой.

"Ты стала выше."

"В самом деле?! Ты заметил?!"

Луиза взвизгнула от волнения. Казалось, никто не поверил ей, когда она сказала, что росла. Конечно, это было очевидно для Саймона, и он с удовольствием кивнул.

«У моего лорда отличное зрение. Вот, возьми это.

Луиза протянула Саймону пару перчаток, но он положил их в карман и крутанул палацем, приказывая тем самым ей развернуться. Она немедленно подчинилась, а он расстегнул фиолетовую ленту, которая была развязал в ее волосах.

«Ты хочешь снова сделать «это»?»

"Да."

Луиза пробормотала что-то в согласие.

«Ты попросила меня делать то, что мне нравиться».

Луиза вспомнила, что сказала в прошлый раз.

«Теперь, когда дело дошло до этого, по крайней мере… я подумал, что будет лучше делать то, что тебе нравится».

«Ну, мне это тоже полезно».

Все хвалили Луизу за то, как она выглядела в тот день, когда Саймон сделал ей прическу. Теперь он аккуратно заплел ее волосы, не говоря ни слова. Ему было ясно, что Луиза не откажется, что бы он ни говорил.

«Это хорошая лента».

Это была лента, которую Ян купил для нее, и Саймон продолжил, прежде чем она смогла объяснить.

"Ян дал тебе ее?"

"Откуда ты знаешь?"

“Это очень похоже на него."

Он слабо улыбнулся, затягивая ленту в узел. Нетрудно было распознать, что лента была подарком Яна, и когда Саймон похвалил ее, румянец Луизы на ее лице дал ему все ответы.

«Ян выбрал для Луизы фиолетовый цвет».

«Ах ...»

Луиза понимающе кивнула и вспомнила календарь Яна. Однажды он сказал ей, что использует синий и фиолетовый цвета, чтобы определить, кто инициировал поцелуи.

«Тогда какого ты цвета?»

«Я не спрашивал».

Он не хотел знать, какой цвет Ян ассоциировал с ним.

«Может быть черный»

Он выбрал что-то близкое ему, так как она казалась любопытной. К счастью, Луиза не стала это отрицать.

"Это мило. Черный – объединяет все цвета ».

Саймону показалось, что объяснение Луизы несколько наивно. Черный цвет не охватывал всех цветов, он пожирал и уничтожал их, но он не хотел спорить об этом.

"Закончил."

Он осторожно опустил руку, и Луиза кивнула.

Тихая оранжерея, наконец, стала переполнена посетителями. Саймон был трудолюбивым, и гости не понимали, что это был сын эрцгерцога, кто закатывал рукава, тащил горшки или толкал тачку с землей. В любом случае, он в основном отсутствовал на официальных мероприятиях, и даже если бы он выглядел знакомым, его не заподозрили бы. Трудно было представить, что потомство королевской семьи могло выполнять такую работу.

Луизе стало жаль Саймона, когда он молча сосредоточился на своей работе. Он не знал искусства перерыва.

«Почему бы тебе не сделать перерыв?»

Луиза сказала Саймону отдохнуть с разрешения ее родителей.

"Это нормально?"

"Конечно."

Луиза отобрала его лопату и повесила ее на стену.

"Прошло уже много времени. Тебе не плохо из-за того, что ты даже не смотришь в небо?

Саймон покосился на потолок теплицы. Он был ослеплен сильным солнечным светом, который пробивался через стекло. Немного насладившись светом, он снова посмотрел на Луизу с выражением лица, которое говорило: "этого достаточно?"

-Я вовсе не это имела в виду!"

Луиза уже не в первый раз кричала Саймону, чтобы он сделал перерыв. Наконец он сдался, и хотя двое из них не сказали вслух, куда они пойдут, они, естественно, пошли в одном направлении.

«Прошло много времени с тех пор, как я прогуливался по оранжерее».

«Помнишь, как мы играли здесь в хорошую погоду?”

Вечно усердный Мистер Суини разбил вокруг оранжереи прекрасные сады, сказав, что" дети должны играть под небом", и вытолкал Яна, Саймона и Луизу в сад.

Луиза и Саймон взяли по бутылке с водой.

"Я помню."

Он не думал, что они могли бы повеселиться сегодня, потому что земля была грязной от долгих дождей.

«Может быть, если солнце будет так светить до позднего вечера…»

Луиза улыбнулась, оглядываясь на их следы на грязной дорожке.

«Они просуществуют дольше…».

“Лишь слегка.”

Саймон прошел под какой-то тенью, когда говорил. Земля все еще была очень мягкой.

«Но дольше чем снежные».

«Хотя они и не так красивы».

«Не делайте различий между снегом и грязью. Грязь тоже красивая.

Саймон снова почувствовал отсутствие Яна. Он, вероятно, поспособствовал бы упрямству Луизы и сказал бы что-нибудь вроде:,

«Вид снега и грязи прекрасен для тебя? Удивительное сочетание красивых вещей."

Как-то так. Но Саймон не мог так говорить с Луизой, поэтому просто кивнул. В этот момент что-то холодное упало на щеку Саймона. Он смахнул это ладонью и увидел, что это была маленькая капелька воды. Он оглянулся на Луизу и увидел, что она смотрит на небо.

Тук, ту-тук.

Промежуток между каждой каплей дождя начал сокращаться.

” ...Прогулка испорчено.”

Луиза бормотала с хмурым взглядом, и Саймон кивнул. Их прогулка была окончена.

«Да, испорчена.»

«На самом деле, мы гуляли всего около 20 минут!»

Бесполезно пытаться спорить с небесами, и они начали бежать. Моросящий дождь вскоре превратился в настоящий душ, и они поспешили к соседнему небольшому сооружению, чтобы укрыться. Луиза сказала своей матери, что она пойдет гулять, и она знала, что если она будет ждать там, ее мать скоро приедет за ней. Она знала это с детства.

«Не слишком ли он сильный?»

Луиза ахнула и пожаловалась, пока она бежала сквозь дождь.

«Это сезон дождей».

«Даже если так, он слишком сильный!»

Капли попали ей в рот, и она закрыла его, перестав жаловаться. Или, может быть, это потому, что у нее перехватило дыхание...

Наконец они добрались до узкого строения, что послужит им укрытием. Луиза прислонилась к стене и судорожно глотнула воздух. Ее тело было мокрым, тяжелым и истощенным, но каким-то образом на губах появилась улыбка. Саймон чувствовал то же самое и также улыбался.

http://tl.rulate.ru/book/21121/792737

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как же скучно и ничего не понятно. Прям выть охота, эти путаные диалоги в депрессию вгоняют.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь