Готовый перевод Maou Dakedo Yuushano Koto Kokuso Suru Kotoni Shitakara / Я хочу засудить Героя, ибо я - Король Демонов: Вступительные Заявления (2)

Вхап… Стук молотка судьи раздался в зале требуя тишины. Воцарилось молчание и только тихие стоны обвиняемой и грохот цепей прерывали тишину.

«Ну, тогда ...» сказал судья, «я думаю, что пришло время для обсуждения. Для начала прокурор Шефер расскажите детали дела.»

Прокурор Шефер выступила после взгляда на обвиняемую. «Оставьте это мне.»

«О преступлении стало известно 12 - го ноября около шести часов утра. В отделение полиции из отеля Вестминстер поступило сообщение о том, что кто-то был убит, и двое полицейских направились к месту происшествия. После того, как они прибыли, при обыске они нашли часть трупа.»

«Часть трупа?»

Пока я спросил то, что было у меня на уме, на мгновение на лбу прокурора Шефера собралась морщинка, но она сразу же вернулась к своему обычному самодовольству.

… Что это с ней? Она так не любит, когда ее вступительную речь прерывают?

Если подумать, то она действительно всегда ненавидела, когда ее прерывали.

Но когда я увидел выражение ее лица, я почувствовал, что ее раздражает что-то еще.

Прокурор Шефер сказала, обращаясь ко мне.

«Тело не было в идеальном состоянии, мистер юрист. Сустав у основания правой руки был разорван. Отрубленная правая рука лежала отдельно.»

«Я-я понял»

Это была сцена, которую я не хотел вообразить. Честно говоря, меня пугает вид человеческой крови. Тем более, когда дело касается голой плоти.

«Хм, значит, правая рука была отрублена. Тогда какова была причина смерти?»

Стоило судье вежливо уточнить, следствие продолжилось.

«Не было никаких реакций от отрубленной части. Мы считаем, что разрез был получен после смерти. Конкретная причина смерти пока неизвестна. Мы еще продолжаем расследование.»

«Вот как. Тогда, пожалуйста, поторопитесь и узнайте.»

«Предоставьте это мне», - сказала прокурор Шефер воодущевленная особенно высоким уровнем доверия. «Судебный персонал - это талантливая команда, поэтому я уверена, что они доблестно ответят на ваши ожидания, М'луд».

«Хм. Это звучит обнадеживающе.»

… Тогда я был бы признателен, если бы они уже определили это. Хотел я вмешаться в атмосферу гармонии вокруг судьи и прокурора.

«Мы немного отвлеклись. Мы знаем лишь о приблизительном времени смерти, жертва умерла за день до вызовы. 11-го ноября, скорее всего, между девятью и одиннадцатью часами вечера».

Одиннадцатое ноября, с девяти до одиннадцати, да? Я нашел подтверждение в документах, выложенных на стол. Ничего особенно странного пока нет.

«Имя жертвы было Хэл Андерсон. Похоже, он приехал в отель по работе.»

«Чем он занимался?»

На мой вопрос она дала немедленный ответ. «Он был нанят для ночной охраны отеля. Жертва была охранником, направленным охранной фирмой. Он должен был взять ночную смену три дня в неделю, а 11-го ноября был его первый день на работе. Позвольте мне раздать фотографию лица жертвы.»

По распоряжению прокурора Шефера судебный пристав передал судье и мне фотографию жертвы и документы, относящиеся к причине смерти.

Я уже получал фотографию жертвы от босса, но эта была увеличена, и ее было легче разобрать.

Глядя на фотографию можно было сказать, что он выглядел на двадцать с небольшим, но, судя по его документам это было странно.

Коротко стриженые черные волосы, и нос в порядке. Клыки, сужающиеся к точке, взгляд его глаз... Сразу же возникло впечатление, что мальчик пытается вести себя жестко, но он был добропорядочным маги.

Маги были долгожителями. Возможно, его возраст был намного выше, чем могла подсказать его внешность.

«На основании полицейского расследования…» Я непонимающе поднял взгляд на голос прокурора Шефер. Похоже, ее вступительное заявление все еще продолжается.

«Жертва была убита в середине смены. После того, как он покинул комнату охраны на втором этаже, он сел в лифт и направился прямо к смотровой площадке на крыше. Его компания приказала ему патрулировать каждый этаж по порядку, от крыши до земли, так что это было общеизвестно, куда он шел. Подсудимая поджидала пострадавшего на крыше и убила его там.»

«Секундочку».

На мою фразу прокурор Шефер издал скучающий вздох. «Что бы это могло быть, мистер юрист?»

«Существует несоответствие между отчетом о расследовании, которое я получил, и утверждением обвинения. Разве останки не были найдены в парке?».

«О боже, о боже, вы действительно любите делать поспешные выводы, не так ли?».

Она усмехнулась мне.

«То, что тело было найдено в парке, не означает, что это было место убийства, верно?»

«Что вы имеете под этим в виду?»

«Это просто. После того, как обвиняемая убила жертву на крыше отеля, тело упало оттуда. Разве это не все, что нужно?»

«Вы говорите так, как будто видели это из первых рук».

Возразил я. Но обвинение не восприняло это как опровержение, я мог судить по радости на ее лице, которое она выдала в ответ.

«Хмхмм. Как будто я видела это из первых рук? Конечно я видела. Я видела это этими глазами.»

«Прокурор Шефер? Что вы имеете в виду? Пожалуйста, объясните.»

Судья задал волнующий меня вопрос.

«Это так сложно? Действительно? Это действительно довольно просто. В отеле была камера безопасности. Конечно, была камера для наблюдения за лифтом и одна для наблюдения за смотровой площадкой. И все доказательства там есть. Сцена обвиняемой, разрывающей мечом спину жертвы».

В зале суда стало шумно.

Возможно, я задал ненужный вопрос.

http://tl.rulate.ru/book/20874/432164

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь