Готовый перевод A wizards secret / Секрет волшебника: Глава 7 - Джия

«История даёт людям знания о цивилизации. Поэтому, как люди благородного происхождения, вы должны изучать историю. Антикварные предметы хранят её следы.

Дворяне должны быть элегантны и умны, дабы не опозорить свои семьи. Это кольцо в моей руке. Кто-нибудь может рассказать мне о его происхождении?»

Джия высоко держала кольцо. Очевидно, оно не было сделано из металла или драгоценных камней. Наверняка оно было изготовлено из какого-то необычного материала.

Мерлин ничего не знал о предметах старины этого мира, но Энсону эта тема всегда казалась интересной. Услышав вопрос Джии, он немедленно встал.

«Мисс Джия, могу я посмотреть на кольцо поближе, пожалуйста?»

Джия кивнула и передала ему кольцо. Энсон слегка погладил его и внимательно изучил рисунок на нем. Наконец, он уверенно сказал:

«Это кольцо сделано из особого материала. Я предполагаю, что это нефрит. Использование нефрита для изготовления колец в наше время не применяется. Исторически сложилось так, что только во времена империи Молта, а именно 3600 лет назад для людей было обычным делом изготавливать подобные кольца. Узор на нём также даёт отсылку к той эпохе. Без сомнения, это должно быть кольцо времён империи Молта.»

Когда Джия выслушала ответ Энсона о происхождении кольца, в её глазах мелькнуло удивление. Она кивнула.

«Правильно. Вы хорошо справились. Как вас зовут?»

Энсон был в восторге и сразу ответил:

«Я Энсон.»

Джия кивнула и продолжила:

«Хорошо. Анализ Энсона точен. Я вижу, что он очень хорошо осведомлен и уже овладел самым базовым элементом аристократического этикета. Каждый дворянин должен стремиться к подобному уровню осведомлённости. Однако, даже если вы ничего не знаете об антикварных предметах сейчас, это нормально. У вас будет достаточно времени для того, чтобы научиться основам понимания особенностей предметов старины. Сейчас я покажу это кольцо всем. Почувствуйте материал и обратите внимание на рисунок, опоясывающий кольцо. Ощутите следы времени.»

Кольцо было сначала передано людям в первом ряду. Мерлина не особенно интересовался самим кольцом, но он был заинтригован упомянутой империей Молта.

Мерлин кое-что вспомнил об этом. Империя Молта была, несомненно, великой, но очень таинственной эпохой этого мира.

В то время все земли находились под властью империи Молта. Сейчас же существовало по крайней мере несколько десятков королевств.

Её история была полна тайн, потому что она рухнула за одну ночь, без каких-либо предпосылок к этому. Она просуществовала более ста лет и никто не знал, что или кто поспособствовало её внезапному падению.

«Как такое вообще могло произойти?!»

Мерлин не мог в это поверить. Он был склонен полагать, что течение времени привело к тому, что обрывочные домысли и слухи передаваемые из поколения в поколение исказили это событие. Итак, истинная причина падения Империи Молта была скрыта от всех ныне живущих.

Кольцо было передано обратно, а Джия последовала с ним на задние ряды. В это время Мерлин заметил, что взволнованный Энсон с трудом пытается усидеть на месте.

«Что случилось, Энсон?»

Мерлин спросил тихим голосом.

Энсон бросил сложный взгляд на Джию, которая прошла назад и вздохнул. Он медленно выдохнул, отвечая:

«Скорее всего, у меня не получится заполучить Джию. Я думал, что она такая же, как и любая другая женщина, которая приехала сюда ради богатых благородных парней. Но увидев это кольцо, я понял, что ошибался. Знаете ли вы, сколько оно стоит?»

«Дюжину серебряных монет?»

Гатт также преступно мало знал об антиквариате. Для него цена изделия всегда заключалась в количестве использованных для его изготовления драгоценных камней. Это кольцо было сделано всего лишь из нефрита. Оно было достаточно неплохого качества, и могло стоить дюжину серебряных монет.

Тем не менее, Энсон покачал головой.

«Его нельзя купить даже за дюжину золотых монет. Ты можешь не знать об этом, но предметы эпохи империи Молта очень ценятся на нынешнем рынке. Не надо упоминать, что это изящное кольцо, принадлежало знати в свое время. Она смогла принести нам на урок антиквариат, стоимостью более нескольких десятков золотых монет. Ты серьезно думаешь, что Джия здесь ради богатого парня?!»

Мерлин погрузился в свои мысли. В этом мире было три вида монет: золотые, серебряные и медные. Золотая монета была эквивалентна тысяче долларов в его прежнем мире. Несколько десятков золотых монет равнялись нескольким десяткам тысяч. Тот, кто может небрежно продемонстрировать столь ценную вещь, не соблазнился бы на дворянский статус.

«Да. Твои слова имеют смысл. Похоже, она далеко не одинокая бедная девушка, но это нормально. Нет никого, о ком я не смог бы разузнать информацию. Дай мне несколько дней и я смогу откопать информацию о трех предыдущих поколениях Джии.»

Гатт был полон уверенности.

Первый урок Джии вскоре подошёл к концу. У них был только один урок каждый день, поэтому ребята начали медленно расходиться.

Мерлин и его друзья вышли из здания. Мосс уже ждал его. Когда Мерлин уже собирался сесть в карету, Энсон быстро потянул его за пальто и тихо сказал:

«Мерлин, что ты делаешь, зачем возвращаться домой так рано? Давай пойдем прогуляемся вместе.»

Мерлин подумал о предупреждении Мэйси. Он беспомощно покачал головой.

«Всё в порядке. Я должен вернуться засветло, поэтому пропущу прогулку сегодня.»

Энсон быстро сказал:

«Мерлин, куда, по-твоему, мы идем? Хе-хе. Мы будем расширить твой кругозор. Недавно мой знакомый достал несколько новых предметов старины. Гатт и я хотим взглянуть на них.»

«Просто посмотрим на антиквариат?»

Мерлин был немного нерешительным.

«Конечно. Поехали.»

Мерлин наконец кивнул и сказал Энсону и Гатту.

«Залезайте. Пусть Мосс отвезёт нас туда.»

Энсон окинул экипаж презрительным взглядом.

«Серьёзно?! Это же пытка путешествовать в нём. Давайте возьмем экипаж Гатта.»

Мерлин поднял голову. Перед ними появилась экстравагантная повозка, покрытая слоем меха и запряженная четырьмя лошадьми. Мерлин сравнил его со своим и горько улыбнулся. Затем он кивнул и сказал Моссу:

«Мосс, забери Мэйси из церкви. В такую холодную погоду удобнее ехать, а не идти пешком.»

«Молодой мастер Мерлин, как вы вернётесь?»

Мосс посмотрел на Энсона и Гатта, его лицо было полно беспокойства.

Гатт махнул рукой.

«Я отвезу молодого мастера Мерлина обратно.»

Мосс кивнул и больше ничего не сказал. Он немедленно направил свой экипаж к церкви. Затем Мерлин с ребятами загрузились в роскошный экипаж Гатта и медленно отъехали.

http://tl.rulate.ru/book/20866/544151

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Предметы старины? Мне кажется они будут нюхать древний кокаин
Развернуть
#
Главное не древних девушек , древней профессии .
Развернуть
#
Доисторический кокос?
Развернуть
#
Спасибо за Главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь