Готовый перевод A wizards secret / Секрет волшебника: Глава 656 Один

Неожиданно на землю приземлился трёхголовый монстр. Три головы быстро опустились, и Мерлин по шее спустился сверху вниз.

«Волшебник Мерлин, это клан Уилсонов…»

Волшебник Сеймур собирался представить это место Мерлину, но Мерлин слегка махнул рукой.

«Нет необходимости в представлении. Я знаю, что это замок Уилсона ...»

Глядя на знакомый замок перед собой, Мерлин не мог забыть, что, когда он прибыл в этот мир, он появился в очень похожем замке. Даже после того, как они отправились в Королевство Чёрной Луны, они восстановили замок Уилсона, сделав своё жилище, похожим на то, что было в Блэкуотер-Сити.

Замок перед ним ничем не отличался от тех двух.

Тем не менее, в настоящее время он имел дополнительную защиту Рунического Магического Круга. Волшебник Сеймур объяснил:

«Волшебник Мерлин, клан Уилсона сейчас не обычный клан. Волшебница Фелинда преуспела в рунологии. Она не уступает Волшебникам Рунического Магического Круга нашего Региона Темной Магии.»

Руническое сердце на лбу Мерлина быстро вспыхнул, и Рунический Магический Круг замка Уилсона немедленно перешёл под его контроль. Казалось, он вспомнил и Фелинду.

В прошлом Фелинда даже не была Заклинателем, но, поскольку у неё было качество Заклинателя, она стала первой воспитаннецей кланом Уилсона. На тот момент Фелинда проявила лишь небольшую склонность к рунологии. Мерлин не ожидал, что сегодня она станет Волшебником Рунического Магического Круга.

Очень скоро, после прибытия трёхголового дракона, это, конечно, привлекло внимание Замка Уилсона. Такой массивный дракон, даже если он вёл себя тихо и не выказывал агрессии, не мог долго оставаться незамеченным.

Поэтому несколько рыцарей стремительно выбежали из замка, вооружённые двуручными мечами. Все они подняли свои двуручные мечи, но в их глазах не было и следа страха, как будто всё, что им было нужно, - это одна команда, чтобы они бросились на трёхголового дракона.

Волшебника Сеймура и Мерлина, естественно, не беспокоили такие простые рыцари, но одежда этих рыцарей заставила Мерлина немедленно вспомнить рыцарей в тяжёлых доспехах, которыми ранее командовал его отец!

«Волшебник Мерлин, это рыцари замка Уилсон в тяжёлых доспехах. Я слышал, что их лично обучал ваш отец. Я не знаю, какие методы он использовал, но когда эти рыцари собираются в большом количестве, они могут противостоять, даже некоторыми не особо сильным Заклинателям.»

Волшебник Сеймур был поражён этим до глубины души. Это был мир, в котором безраздельно правили Заклинатели, и простые элементальные мечники никогда не осмеливались бросить вызов их мощи, поскольку разница в силах была слишком велика.

«Загадочные позы рельефной скульптуры!»

Ухмылка появилась на губах Мерлина. Он знал, что эти рыцари в тяжёлых доспехах производят такое впечатление, потому что они практиковали позы с рельефных скульптур.

Словно чувствуя враждебность этих рыцарей, гигантские головы трёхголового дракона растянули пасти и легонько фыркнули.

Этих рыцарей и их коней тут же снесло ветром, а трёхголовый дракон имел на своих мордах очень самодовольное выражение.

Мерлин беспомощно покачал головой. Хотя этот трёхголовый дракон был разумен, в своём развитии он был лишь на уровне семи или восьмилетнего ребёнка.

«Хорошо, оставайся здесь!» - мягко сказал Мерлин трёхголовому дракону.

Они с Волшебником Сеймуром вошли в замок Уилсона.

Хотя его внешний вид очень напоминал замки из его прошлого, когда Мерлин вошёл внутрь, он обнаружил, что внутри всё изменилось.

Чуть в стороне на открытом пространстве была группа, которая, казалось, практиковала Огненный шар. Элемент Огня собирался в воздухе над ними, когда огненные шары падали, как дождь, на цели, которые были установлены для этой цели.

Более того, этими детьми, которым было около десяти лет, руководил молодой Заклинатель, одетый в длинную синюю мантию Волшебника. Его элементальные колебания указывали на то, что он уже стал официальным Заклинателем первого уровня.

Однако внимание Мерлина привлёк не уровень этого Заклинателя, а его внешний вид. С его стройным телосложением и худым лицом Мерлин как будто смотрел в своё отражение.

Что ещё более важно, Мерлин почувствовал сильный прилив крови в своём теле. Это была реакция, которую мог вызвать только тот, кто был с ним одной крови.

Волшебник Сеймур, похоже, тоже очень заинтересовался этим. Присмотревшись к Мерлину, он сказал:

«Волшебник Мерлин, неужели этот молодой Заклинатель - ваш прямой потомок?»

«Прямой потомок…»

Мерлин кивнул. Он не возвращался столько лет и не знал ни одного своего потомка. Тем не менее, этот молодой Заклинатель, который был так похож на него, скорее всего, был его потомком по прямой линии.

«Хм?»

Мерлин, казалось, что-то почувствовал, и быстро взглянул на верхнюю часть замка. Оттуда пара глаз пристально смотрела на Мерлина.

Мерлин даже ничего не сказал Волшебнику Сеймуру, немедленно полетев туда.

Волшебник Сеймур смотрел на Мерлина сложным взглядом и горько улыбнулся, печально пробормотав:

«Кровные родственники… Как я по ним скучаю!»

После этого Волшебник Сеймур покинул замок.

...

В тёплой комнате пожилая дама с лицом, полным морщин, и давно побелевшими волосами, крепко ухватилась за подоконник, глядя вниз. Глаза её сияли изумлением.

«Это ты? Мерлин, это ты?»

Старушка тихонько пробормотала и её тело даже слегка задрожало.

«Это я! Хариза!»

Он посмотрел на свою жену и его глаза наполнились множеством сложных эмоций.

Хариза уставилась на Мерлина, и на мгновение она стала похожа на сдутый воздушный шар. Она бессильно покачала головой.

«Мерлин, я когда-то бесконечно надеялась на твоё возвращение…»

Мерлин вернулся, но лишь увидев его Хариза поняла, насколько она уже стара. Её бесчисленные ожидания и нескончаемая тоска свелись лишь к глубокому чувству отчуждения.

«Хариза, я вернулся!»

Мерлин подошёл к ней и нежно погладил её белые волосы. Обычные люди очень быстро старели. Всего за несколько десятилетий она превратилась в старуху, а он не изменился бы даже спустя столетия.

«Скажи мне, где Аврил?»

Хариза несколько раз открыла рот, прежде чем сумела бессильно сказать:

«Здоровье Аврил никогда не было таким хорошим. Хотя у неё были зелья, приготовленные аптекарем, тринадцать лет назад она скончалась!»

«Она умерла?»

Сердце Мерлина затопило сильное чувство потери и разочарования. Время летело незаметно, и его близких больше не было рядом с ним. Когда он посмотрел на Харизу, Мерлин почувствовал, что жизненная сила её тела уходит. Менее чем через десять лет она тоже умрёт от старости. Этого не могло предотвратить никакое зелье.

«Мерлин, за эти годы наш клан добился значительного прогресса. Теперь мы самый настоящий клан Заклинателей. Всего у вас четверо детей, и теперь они все взрослые и сами родили десятерых детей. Среди них многие обладают качеством Заклинателя.»

Хариза была такой же, как и раньше. Как только Мерлин вернулся, она сообщила ему обо всех делах семьи. Так прошло несколько часов.

Мерлин слушал её не перебивая. Он чувствовал глубокую радость, когда Хариза говорила о пустяках клана. Возможно, она всю свою жизнь была занята служением клану Уилсонов.

«Мерлин, ты однажды пообещал мне, что мы вернёмся в Королевство Света. Я всегда ждала…»

Хариза крепко сжала руку Мерлина.

«Мы вернёмся. Мы скоро сможем вернуться!»

В глазах Мерлина вспыхнул решительный блеск. Хариза, будучи тогда принцессой королевской семьи Королевства Света, всегда думала о возвращении в своё королевство. Она ждала этого десятилетиями, пока не превратилась в старушку с седыми волосами.

На губах Харизы расплылась улыбка, но, в конце концов, она была старой. Прошло несколько часов, а она уже устала. Спустя некоторое время она уснула в объятиях Мерлина. Мерлин осторожно опустил ее на кровать, стараясь не разбудить, и тихо вышел из комнаты Харизы.

...

Хотя Старый Уилсон был уже очень стар, его глаза всё ещё горели ярким светом, а его крепкое тело совершенно не было сутулым.

«Ха-ха, Мерлин, ты наконец вернулся! Я думал, что не увижу тебя, до своей смерти...»

Старый Уилсон удовлетворённо уставился на Мерлина. Его сын был ещё так молод. Мэйси, Хариза, даже собственные дети Мерлина, у которых не было качества Заклинателя, были в преклонном возрасте, но Мерлин был столь же молод, как и раньше.

Когда он увидел Мерлина, Старый Уилсон, казалось, вспомнил дни в Блэкуотер-Сити.

«Мерлин, ты встретился с Харизой?» - хрипло спросил старый Уилсон.

«Я видел её!»

«Мерлин, за эти годы клан так хорошо вырос, лишь благодаря тому, что Хариза отдала ему всё! У неё всегда было только одно желание - вернуться в Царство Света. Я не знаю, где ты был в последние десятилетия, и мне не нужно этого знать. Я только хочу спросить тебя об одном - есть ли у нас способ вернуться в Царство Света?»

Мрачное лицо старого Уилсона всё ещё сияло достоинством.

«Да, есть. Скоро мы сможем открыто, без страха вернуться в Королевство Света, в Блэкуотер-Сити!»

Мерлин ответил уверенно. Он отчётливо почувствовал, что жизненная сила, казалось бы, «крепкого» тела старого Уилсона тоже медленно уходит.

Несмотря на то, что Старый Уилсон практиковал позы с таинственных рельефных скульптур, и был могущественным мечником элементалей, он дожил до этого момента только благодаря зельям, приготовленным аптекарем клана.

Мерлин ясно видел, что жизненные силы отца почти исчерпаны. Он умрёт от старости через несколько лет, и он ничего не мог с этим поделать.

«Ха-ха, пойди и посмотри на своих сыновей, дочерей и внуков. Иди и посмотри на них!»

Старый Уилсон махнул рукой. Теперь у него был более мягкий взгляд на жизнь и смерть, поэтому, когда Мерлин, исчезнувший на несколько десятилетий, внезапно вернулся, для него это было не более чем мгновенной радостью.

После этого Мерлин повернулся, чтобы уйти. Он тайно наблюдал за своими дочерями и сыновьями и даже за другими членами семьи, которые были чем-то похожи на него.

Однако Мерлин к ним не подошёл. Он не чувствовал ничего по отношению к ним. Никакой близости не было. В всём огромном замке Уилсона он не хотел расставаться только с отцом и Харизой.

«Заклинатель, в конечном счёте, всегда один ...»

Мерлин вспомнил слова Волшебника Хилла. Теперь, когда он стоял в замке своей семьи, он испытывал глубокое чувство изоляции. Несмотря на то, что его прямые потомки были повсюду, это отличалось от того, что он чувствовал в Блэкуотер-Сити. Всё здесь напоминало ему о том, что он чужой.

«Вы смогли незаметно перехватить контроль над моим Руническим Магическим Кругом и проникнуть в замок Уилсона. Какая смелость!»

Внезапно Мерлин почувствовал, как сила сжимает его тело. Это ощущалось так, как будто его удерживали несколько Рунических Магических Кругов. Позади него стояла красивая Волшебница, одетая в длинную мантию.

http://tl.rulate.ru/book/20866/1042327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь