Готовый перевод How to Live as the Enemy Prince / Как прожить жизнь вражеским принцем: Глава 20.1. Эпизод 5: Все это слишком явно

Калиан отнял руки от лица и вскинул голову.

Его черты исказились от гнева. Однако этого стоило ожидать. Именно Калиан имел больше всего прав злиться в такой ситуации.

Конечно же, на самом деле он лишь изобразил гнев, рассчитывая на окружающих его зрителей. Его истинные чувства имели прямо противоположный вектор. Принц даже был готов встать на колени и воздать Францу хвалу за то, что он озвучил все это вслух, да еще и при свидетелях. Кто бы знал, что ты способен настолько помочь, братишка!

Затем Калиан перевел взгляд на Румейна. От короля ему требовалось лишь одно – закрыть глаза и проигнорировать происходящее. Если бы Румейн разозлился и приказал наказать Франца, план бы не сработал настолько хорошо.

И король словно бы прочел тайное мысленное послание одного из своих сыновей. Он действительно не сделал ничего.

Он не отругал Франца, не упомянул наказание, которое могло бы последовать позже, не смотрел на сына с отвращением. Просто повернулся к великому камергеру и кивком головы подал знак, чтобы начинали второй акт. Силика прикусила губу.

Все выглядело так, словно Румейн демонстративно подчеркнул – он не ждал ничего хорошего от Франца и не желает тратить на него даже пару секунд своего драгоценного времени. Словно бы говорил: «тот, на кого не возлагаешь никаких надежд, не способен разочаровать».

Калиан с трудом сдержал улыбку.

«Ну и как тебе такое, Силика?»

Он был уверен, что королева из шкуры вылезет, лишь бы скрыть этот позорный провал. И Калиан с нетерпением ждал ее действий.

Хрусть!

С весьма отчетливым хрустом сломался веер, зажатый в побледневших руках Силики.

«Этот глупый мальчишка… Я же велела ему вести себя тихо!»

Румейн прекрасно понимал, что Франц испорчен. Он не мог не знать этого, учитывая, что он даже издал отдельный приказ, запрещающий Францу пить, причем сразу после того, как тот заявился пьяным на публичное мероприятие. Поэтому король вполне мог позволить себе не обращать на эту выходку никакого внимания, раз уж она отлично вписывалась в привычный шаблон поведения Франца.

Однако мальчишка переступил черту, публично оскорбляя Фрейю, покойную королевскую наложницу, намеками на ее низкое происхождение. И умудрился выкинуть этот фокус перед самим Румейном, который, как всем было известно, искренне Фрейю любил.

«Франц…» - Силика посмотрела на своего сына. Он наверняка знает, что только что натворил.

Вот каким она его воспитала.

Когда Силика встретилась глазами с Францем, по ее позвоночнику пробежал озноб.

Франц не выглядел удивленным, не проявлял даже тени сожаления.

«…ты сделал это нарочно!»

Принц едва заметно ухмыльнулся.

Именно тогда королева поняла, что он сказал все это нарочно. Он выкинул этот фокус, чтобы выразить таким образом протест против всего, что она сказала ему этим утром. Безмолвный крик Силики чуть было не вылетел наружу.

«Ну почему именно сегодня, Франц?!!»

 Алан Манассил посетил дворец.

Имя Калиана было включено в дискуссию дворян о следующем наследном принце.

И, словно этого было мало, в тот же день Франц совершил ужасную ошибку.

Даже говорить не нужно о том, что этим наверняка воспользуются те из придворных, кто хотел бы ограничить власть Бриссенов.

Силика снова закусила губу и повернулась лицом вперед. Хотя на сцене уже начались выступления второго акта, никто на зарезервированных местах не обращал на него внимания. Силика и Калиан оба погрузились в свои мысли. Силика мучительно придумывала, как же ей исправить эту ситуацию, а Калиан размышлял, как полнее ею воспользоваться.

 

***

 

«О Боже…»

В то же время, но в другом месте выставочного центра, Мелфир, обнаруживший кое-что, что привлекло его внимание, резко выдохнул. В этом вздохе в равной мере смешались облегчение и удивление. Глаза мужчины не отрывались от наполовину перерезанной веревки.

«Если бы это упало на Его Величество…!»

Одной мысли об этом было достаточно, чтобы заставить его задыхаться. Мелфир тут же принял все необходимые меры по замене веревки и ее последующей защите. Никто не должен приближаться к этому месту до самого конца шоу.

Когда у него, наконец, появилась возможность дышать спокойно, Мелфир повернулся и посмотрел вниз. Предупредивший его черноволосый принц, предотвративший эту аварию – а значит и спасший его, Мелфира, жизнь – сидел на своем месте с ничего не выражающим лицом. Мелфир вспомнил, как мальчишка мимоходом предупредил его о возможной опасности, в тот момент, когда Поллун уже собирался было занять свое место возле короля. Как же хорошо, что он принял совет Калиана так близко к сердцу!

Но что странно… Выражение лица молодого принца в тот момент напоминало выражение лица учителя, наблюдавшего за тем, как его ученик успешно решает трудную задачку.

Более того, он, похоже, совсем не беспокоился о том, что произойдет дальше. Он даже не стал проверять – прислушался ли Мелфир к его предупреждению и решил ли проблему.

«Похоже, что если сегодня все обойдется без происшествий, принц больше не станет обращать на меня внимания или искать встречи со мной»

Мелфир инстинктивно чуял, что Калиан не ожидал платы за свою подсказку. Однако он родился торговцем, и просто не мог получить нечто ценное, не отплатив в ответ.

«О Боже…» - сглотнул Мелфир.

 

* * *

 

Шоу закончилось, а корзина так и не упала.

«Видимо, он все же позаботился об этом».

Но всякий случай Калиан выиграл немного времени, задержавшись на своем месте, чтобы переброситься парой фраз с Яном, и покинул зону королевских сидений только после успешного ухода Рэндалла и Франца. Как и ожидалось, аварии не произошло.

Зато когда они спустились по лестнице вниз, там их уже поджидал Мелфир Поллун.

- Это было хорошее шоу, - доброжелательно прокомментировал Румейн, не став упоминать того, что Мелфир так и не присоединился к нему для совместного просмотра выступления. На самом деле он был даже рад, что торговца там не было. Чем меньше свидетелей дурному поведению Франца – тем лучше для всех.

- Рад, что Вам понравилось, Ваше Величество, - скромно поклонился Мелфир.

Во время этого разговора Калиан смотрел не на него, а на Силику, не сводившую с Мелфира взгляда. В глазах принца мелькало любопытство, но не настолько заметное, чтобы стать очевидным для любого случайного свидетеля.

«Странно, что она никак не отреагировала…»

Да, Франц действительно принес ей проблемы сегодня. Кроме того, Силика вряд ли стала бы демонстрировать свою осведомленность об аварии, которая как раз уже должна была случиться. Но все же вряд ли она была настолько глупа, чтобы из-за выходки Франца совсем уж позабыть о такой существенной ловушке. Однако взгляд, обращенный на Мелфира, не был злым или недовольным.

«Кажется, эта не сработавшая ловушка ее совершенно не беспокоит. А если Силика о ней и вовсе не знала… Значит, все это дело рук Леннона?»

 Калиан обдумал ситуацию еще раз, затем еще.

- Надеюсь, я еще смогу увидеться с вами на балу, - произнес Мелфир, теперь уже обращаясь к трем принцам.

И хотя и он, и Калиан прекрасно понимали, кому именно адресовались эти слова, Калиан никак на них не отреагировал, спокойно взбираясь в седло Ворона.

http://tl.rulate.ru/book/20853/583863

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Дожила! Наконец-то сняли с подписки! 3 недели с прошлой главы. Но оно того стоило)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Милый семейные отношения!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь