Готовый перевод How to Live as the Enemy Prince / Как прожить жизнь вражеским принцем: Глава 10.2. Эпизод 3: Первая Встреча

 

Среди мелодий, сочиненных Олив Ренч, известной скрипачкой и композитором из Королевства Либерн, была одна, которая считалась самой великолепной. Называлась она «Летняя ночь Зигфрида», и была шедевром, который полностью передал эмоции, испытанные Ренч, когда ее пригласили во Дворец Кайлиса

Павильон Зигфрида, который считался самым величественным и самым утонченным во всем комплексе, представлял собой большой банкетный зал овальной формы, окруженный колоннами с платиновым покрытием и хрустальными стенами. Ночью, когда вокруг горели огни, создавалось впечатление, что ты находишься внутри прекрасного драгоценного камня.

Мелодия скрипки запечатлела уединение дворца, перерастающее в радость от встречи со сверкающим павильоном Зигфрида летней ночью. Те, кто слушал эту мелодию, проливали слезы радости и печали.

- Если и играть эту мелодию, то только в павильоне Зигфрида! – говорили многие музыканты.

Название павильона пошло от герцога Зигфрида. Герцогская фамилия принадлежала одному из двух величайших рыцарских семей Кайлиса, вторыми были Бриссены. Основателем и первым старейшиной рода был герцог Китрос Хорн Зигфрид, один из восьми героев Войны Богов.

По совпадению, Китрос умер в середине лета, поэтому для Зигфридов эта мелодия была более особенной, чем все остальные, созданные в королевстве Кайлис.

Знаменитая песня эхом звучала в хрустальных залах. Люди, собравшиеся в павильоне на этом праздничном мероприятии, разговаривали все тише и тише, прислушиваясь к божественным переливам.

Гость, только что прибывший ко входу в павильон Зигфрида, разразился веселым смехом.

- Не могу поверить, что приехал именно тогда, когда играет эта песня! И как после такого ее не любить?

Несколько дворян повернулись и тепло приветствовали мужчину.

- Герцог Зигфрид, добро пожаловать!

Великий человек, единственный герцог Кайлиса, нынешний старейшина семьи Зигфридов, один из величайшей пятерки Мастеров Меча на всем континенте, напевал мелодию, а затем и вовсе сделал вид, что играет на невидимой скрипке.

Толпа разразилась смехом.

- Очень интересно, какую на самом деле музыку вы исторгли бы из вашего незримого инструмента…

- Идите к нам! Мы будем рады послушать вас!

- Ого! Сколько, оказывается, людей с нетерпением ждут возможности оценить мои навыки игры на скрипке, - усмехнулся герцог Зигфрид.

- Конечно! Как говорится, если есть Зигфрид, который использует меч, то почему не может быть Зигфрида, который играет на скрипке?

- В самом деле? Какая интересная поговорка! Хахаха!

Калиан как раз подъезжал ко входу в павильон, когда услышал отголоски веселья, происходящего там. Прислушавшись, принц улыбнулся.

- Он кажется очень приятным человеком. Как там его? Слейман?

Ян с отвращением посмотрел на мужчину, привлекшего внимание его господина.

- Герцог Слейман Хорн Зигфрид, хозяин Дома Зигфрида.

Зигфридам принадлежало очень большое поместье к югу от Кайлиса, где все еще можно было обнаружить древние опустевшие драконьи гнезда.

Могущественная семья Зигфридов могла бы заинтересоваться троном, и сложись все так, даже заполучить его, но вместо этого они провели более пяти сотен лет, покорно оберегая территорию государства. Калиан слышал об этом еще в свою бытность Берном, и еще тогда был впечатлен благородством этого древнего рода.

- Да, действительно.

Зигфрид принадлежал тому типу людей, которыми Калиан искренне восхищался.

Конечно, решающую роль могла сыграть обычная верность герцога своему королю, но Калиана все же привлекла эта древняя, глубоко укоренившаяся преданность, которая отличала этот род в целом.

- Эта скрипка… Я бы тоже хотел ее услышать, - произнес Калиан, с улыбкой разглядывая герцога.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/20853/518106

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь