Готовый перевод Melting the Cold CEO's Heart / Растопить холодное сердце генерального директора: 58 Уничтожение компании 6

Стоя в маленькой комнате казино, в которой не было окон, Лиз пыталась контролировать свое выражение и не смотреть на мужчину, сидящего на стуле перед столиком рядом с ней.

Это была первая встреча, которую они устроили с одним из членов временного совета. Всего их было восемь, и этот человек, судя по всему, занимал среднее место по старшинству.

Ему, похоже, было не менее 50 лет, о чем свидетельствовали седые волосы и морщинистая кожа. Тем не менее, это не те черты, которые заставили Лиз почувствовать желание взглянуть на него.

Одного из его глаз не хватало, и что было странно, так это то, что не было даже века. Вместо этого была только пустая впадина, которая пугала Лиз.

Также было много шрамов только на коже, которая не была покрыта черной футболкой и джинсами, которые были на нем. Кроме того, когда Клэри посмотрела вниз, она заметила, что на его правой руке не хватало трёх пальцев.

"Можешь посмотреть, Мисси. По крайней мере, у тебя хватает приличия, чтобы не смотреть прямо. Быть лидером семьи с кучей врагов - нелегкая работа. Я потеряла этот палец, когда меня похитила конкурирующая семья, и мне угрожали выдать секретные места наших баз. И я потерял его в драке с главой другой семьи. Он откусил его. Этот..."

Человек был прерван звуком открытия двери, в то время как Лиз чувствовала себя как никогда благодарной за то, что генеральный директор решил войти в этот момент.

Жуткие образы, которые проходили через ее голову во время выступления мужчины, были тяжелыми для желудка, и она не могла гарантировать, что ее не вырвало бы, если бы он продолжил.

Даже больше, чем образы, вещь, которая расстроила ее больше всего была улыбка на его лице, как он описал, как он потерял каждый палец.

Когда генеральный директор кивнул ей, Лиз улыбнулась, радуясь его присутствию.

Однако, помня о том, что это было его решение ждать его с мужчиной, улыбка сменилась чем-то близким к гримасе.

Конечно, Клэри знала, что не может его винить, потому что он был занят тем вопросом, который имел решающее значение для обсуждения, которое они собирались вести сейчас.

"Мистер Сильвекс. Мне нужно было кое с чем разобраться, так что простите, что заставил вас ждать. Я верю, что мой помощник был хорошей компанией?"

Улыбаясь и показывая набор зубов, в котором, по крайней мере, четверо сияли золотым светом, мужчина сказал: "Да, так и было. Значит, ты сын этого высокомерного Брэдшоу. Знаешь, я познакомился с ним давным-давно, и вижу сходство. Но мне кажется, что он был гораздо более беспощаден. В любом случае, я здесь. А теперь продолжай то, что ты сказал по телефону".

Человек говорил с густым европейским акцентом, неразборчиво произнося многие слова и делая их трудными для понимания.

Снова кивнув, Уилл взглянул на Лиз и сказал: "Отдай ему папку".

Передав документ, который был в ее руке, Лиз отодвинулась назад и встала рядом с генеральным директором, прежде чем начать говорить.

"В документе есть доказательство того, что именно вы стоите за инцидентом в горнодобывающей промышленности пять лет назад, унесшим жизни 45 гражданских лиц. Ошибка была навязана одному из ваших сотрудников, который до сих пор отбывает наказание в тюрьме. Горнодобывающая промышленность находилась на американской земле, поэтому, если мы покажем это доказательство правительству и воспользуемся имеющимися у нас полномочиями, то на ваш арест, безусловно, будет выдан международный ордер на обыск". Конечно, средства массовой информации также будут использоваться для того, чтобы подтолкнуть правительство США поймать вас всеми средствами. Если вы решите бежать, вся ваша жизнь будет потрачена на то, чтобы спрятаться, как крыса. Вместо этого, если Вы решите встать на сторону компании Happle и следовать нашим инструкциям, этот документ не увидит свет. Я надеюсь, что вы выберете первое, потому что я не думаю, что вы заслуживаете второе".

Как сказала Лиз в ненавистном тоне эти слова, и генеральный директор, и мужчина посмотрели на нее с поднятыми бровями.

Выражение ее лица было перекручено в пренебрежительное, и ее глаза выглядели так, словно они плевали огнем. В результате мужчина отнесся к этим словам очень серьезно, приняв документ и прочитав его.

"Мисс Лиз, очевидно, что вы не в состоянии сдержать свои эмоции. Пожалуйста, подождите снаружи".

Кивнув, Лиз вышла из комнаты и постучала в дверь, закрытую за ней.

Последние слова, которые она услышала перед закрытием двери, были слова генерального директора: "Она новенькая, так что она не привыкла к этому..."

После того, как дверь была полностью закрыта, если бы этот человек мог видеть ее прямо сейчас, он определенно был бы поражен.

Это было потому, что вся ненависть исчезла, и она была заменена улыбкой, которая пришла от того, что она хорошо выполняет свою работу.

Тем временем, Керен, которая наблюдала за всем через систему видеонаблюдения, посмотрела вверх и сказала с впечатляющим выражением: "Хорошая игра! Ты естественна!"

Это только заставило улыбку на лице Лиз превратиться в улыбку, которую она пыталась спрятать перед тем, как сесть рядом с Керен и посмотреть на образ двух мужчин, продолжающих свою "дискуссию".

http://tl.rulate.ru/book/20693/899616

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь