Готовый перевод Melting the Cold CEO's Heart / Растопить холодное сердце генерального директора: 2 Лиз Редмэйн.

Когда она увидела электронное письмо, в котором ей было предложено пройти собеседование на должность личного помощника генерального директора компании, занимающейся высокими технологиями в мире, Лиз внезапно встала и прыгнула в воздух.

Заботясь о том, что стул, который она при этом откинула, чуть не упал на маленького мальчика, который шел позади нее, она тут же развернулась и побежала к нему, а потом зачерпнула его на руках и крепко обняла.

"СИС! Я... грр... уже говорил тебе! Никаких объятий, пока ты не загладишь свою вину!"

Пытаясь вырваться из ее рук, парень выжал эти слова.

Услышав его, Лиз только хихикала и взъерошила его волосы перед тем, как поцеловать его в щеку мокрым поцелуем.

"Фу! Давай!"

Увидев, что он начинает на самом деле ворчать, Лиз наконец-то усадила своего сводного брата.

С ямочками на щеках, блестящими черными волосами и милым носом, который она любила щипать, Дерек был самым очаровательным 7-летним из всех, кого она когда-либо видела.

И сколько бы он ни попросил, она всегда отрицала, что говорит это только потому, что она его сестра.

Сгибая ее фигуру в 5 футов 8 дюймов и глядя в его карие глаза, она сказала: "Не волнуйся, твоя сестра расколется на собеседовании и станет самой высокооплачиваемой помощницей в городе! После этого я возьму тебя с собой, куда захочешь!"

Услышав акцент на "THE", малыш поднял брови так, как будто знает, сколько платят другие ассистенты.

Это только заставило Лиз захотеть снова обнять его, но ее остановил звук, который она услышала на кухне.

На мгновение посмотрев друг другу в глаза, они вдвоем побежали на кухню, чтобы увидеть женщину средних лет, покрытую мукой.

Только что упавшая коробка все еще катилась по полу, пока женщина смотрела им в глаза, замерзшая, словно балансируя на голове кучей муки.

После нескольких секунд молчания она поспешно осмотрела комнату и указала на кошку снаружи на подоконнике.

"Мяу!"

Так как все трое обратили свой взор на несчастную кошку, она издала звук, словно возмущенная ложным обвинением.

Не выдержав этого, Дерек и Лиз засмеялись, в то время как их мать начала вытирать с себя пыль.

Обычно в такой ситуации Лиз уже начала бы отчитывать Марию за то, что она устроила такой беспорядок.

Однако, зная, что состояние их семьи скоро изменится к лучшему, она только помогла Мэри прибраться, улыбаясь при этом самой себе.

Даже когда Дерек присоединился к нам, чтобы помочь, маленькая семья быстро поработала на кухне, вскоре оставив все как есть.

"Мам, меня вызвали на интервью, о котором я тебе говорила. Если я получу работу, мы определённо сможем переехать из этого района в гораздо лучший".

Мэри, которая до сих пор не сказала ни слова, потому что виновата в том, что доставила столько неприятностей, просто чтобы дотянуться до печенья на высокой стойке, наконец-то заговорила.

"Лиз, я слышала плохие вещи об этом человеке. Мардж говорит, что он обращается с людьми как с предметами!"

"Какая разница, мам? Я работаю, получаю зарплату и возвращаюсь домой. Насколько все может быть плохо? Кроме того, не доверяй этой Мардж. Она любит придумывать истории! Помнишь, как она распространяла слухи о том, что я привезла домой мальчика из офиса? Это был... чертов почтальон!"

"Но это другое..."

Подняв руку, чтобы обозначить остановку разговора, Лиз сказала с решительным выражением: "Я решила, мама. Дереку нужно учиться в лучшей школе; я не хочу больше видеть, как над ним издеваются". Ты все равно ничего не будешь делать, чтобы изменить это, так что, по крайней мере, позволь мне".

Уходя с слегка мрачным выражением лица, Лиз не видела эмоций печали и сожаления, которые проходили в глазах матери из-за правды о том, что Лиз всегда была той, кто всегда все отдавал ради семьи.

Добравшись до своего компьютера в маленькой 2-х спальной квартире, Лиз сразу же отправила письмо с подтверждением времени, отведенного для интервью.

Завтра, в 8 утра, она должна была посетить самую важную встречу в своей жизни.

Она мало что знала о том, что это также поставит ее на путь, который она никогда не могла себе представить, что ее жизнь займет.

.....

С её длинными каштановыми волосами, завернутыми в аккуратную булочку, Лиз дошла до огромных прозрачных входных дверей здания с надписью "Happle Inc.".

Открыв дверные ручки, которые были в форме логотипа компании, которая была фруктом, который был укушен, Лиз сделала глубокий вдох, пробираясь на прием.

Расположив черную юбку-карандаш длиной до колена и белую блузку, которая была лучшей, Лиз в последний раз проверила ее внешний вид в зеркале.

Яркое, овальное лицо, пухлые щеки, которые превратились в пушистые яйца, когда Клэри улыбнулась, прямой нос, аппетитные губы и глаза, которые были настолько карие, что выглядели почти черными.

"Лиз Редмэйн, слышишь, как я встречаюсь..."

"Мистер Уильям! Вы как раз вовремя. Пожалуйста, следуйте за мной."

http://tl.rulate.ru/book/20693/772290

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Happle!!! Прям как abibas👍🤣🤣🤣
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь