Готовый перевод Melting the Cold CEO's Heart / Растопить холодное сердце генерального директора: 135 Союзный лидер

На следующее утро Лиз проснулась, когда зазвонил ее телефон.

"Сестрёнка! Запиши их! Я хочу шоколад, много шоколада! И леденцов, и много красочных леденцов! И..."

Когда она одна за другой услышала милый голос Дерека, сонливость оставила ее глаза, когда она улыбнулась.

Клэри уже скучала по малышу, и ей хотелось, чтобы она подхватила его прямо сейчас и ущипнула за пухлые щёчки.

"Помедленнее, помедленнее. Я говорил тебе выбирать вещи, уникальные для меня. Не все вообще."

"Но сестренка, если ты возьмешь вещи оттуда, они будут уникальными, потому что ты купила их там! Так что бери все! Я повторю свой список! Самое важное - шоколад..."

"Ладно, ладно! Просто отдай его маме, она пришлет его мне! Ну, как школа? Ещё проблемы с хулиганами?"

"Хе-хе, нет! Я теперь герой школы! Все смотрят на меня за то, что я привёл правосудие! На днях Клара поцеловала меня в щеку и тоже обняла!"

Услышав это, Лиз замерла, вспоминая то, что случилось накануне вечером.

Какого черта? Эта ее маленькая жвачка перешла на ту же стадию в отношениях, что и она?

Конечно, она знала, что не может так думать, но все равно знала.

Ух ты, Лиз. Молодец, девочка! При твоих нынешних темпах, может быть, ты получишь свой первый поцелуй после того, как Дерек женится!

"ЗАТКНИСЬ!

Ритуально проклиная своим внутренним голосом, Лиз сказала: "Клара? Кто это? Почему ты не рассказал мне о ней раньше?"

"А? Она? Она просто одна из тех, кто сказал, что я им нравлюсь, сестренка! Я супергерой своей школы, знаешь ли!"

Ладно, это все. Она отказалась от темы.

Очевидно, что ее младший брат отличался от нее. Конечно, она чувствовала себя счастливой за него, но в то же время немного собственнической.

"Эй! Эти щёки для меня и мамы для поцелуя! Не позволяй каждой случайной девочке из школы целовать тебя! Иначе я не достану тебе шоколада!"

"Шиш, отлично. Просто возьми кучи! Я тоже хочу отдать немного Кларе!"

И это была последняя капля.

Полностью сдаваясь в этот раз, Лиз только что сказала: "Отлично". Отдай телефон Мэри".

Поговорив с мамой пару минут и напомнив ей пойти с Люком на осмотр, Лиз повесила трубку и начала готовиться.

Сегодня состоялась встреча с профсоюзным лидером, и она должна была сначала добраться до завода и встретиться с ним, чтобы попытаться выяснить его требования до приезда генерального директора.

Прямо сейчас она с нетерпением ждала встречи с генеральным директором, а также боялась его.

Страх, конечно, был вызван опасениями, что между ними может возникнуть неловкость, даже несмотря на то, что короткое письмо, которое он отправил вчера вечером, показало, что он, по крайней мере, не принял ничего негативного.

Конечно, Клэри почувствовала, как он отреагировал во время обнимания, так что она знала, что эта возможность была отдаленной.

Только письмо подтвердило это, и ей захотелось поблагодарить его за это.

Достигнув фабрики, Лиз была удивлена, когда увидела снаружи большую толпу людей.

Они все были одеты в фабричные комбинезоны, и казалось, что они что-то скандируют.

Из-за того, что машина заглушала большую часть шума снаружи, она не могла понять, о чем они говорили.

Поэтому она немного опустила окно, но вернулась в шок, когда почувствовала, что ее обстреляли гневные крики рабочих.

"ХИТЕЛИ!"

"МЫ ТРЕБУЕМ СПРАВЕДЛИВОСТИ!"

"СПРАВЕДЛИВАЯ ЗАРПЛАТА ИЛИ МЫ ИДЕМ ПЕШКОМ!"

Быстро закрывая окно, Лиз вздохнула.

Очевидно, что это была вековая проблема - недостаточно платить.

Однако Лиз была немного озадачена. Если бы это было так просто, компания согласилась бы на повышение зарплаты после того, как увидела, что эта проблема отражается на самом продуктопроводе.

Однако генеральный директор вмешался.

Очевидно, что была и другая причина.

К счастью, толпа рассталась, чтобы впустить ее машину, а когда она спустилась и посмотрела, то увидела, что внутри завода пусто, за исключением 2 человек, ждущих ее.

"Мисс. Елизавета? Сюда. Лидер профсоюза ждет вас".

Кивнув, Лиз пошла за ними, и ее отвели в комнату внутри фабрики.

Войдя в нее, она увидела мужчину с лысой головой, курящего сигарету.

Увидев ее, он быстро потушил сигарету и с улыбкой сказал: "Добро пожаловать, мисс. Элизабет! Надеюсь, наши мальчики не доставили вам слишком много неприятностей".

Услышав это, Лиз была удивлена.

Она ожидала недовольного работника, который боролся с руководством, чтобы повысить зарплату его коллегам, которые, должно быть, страдают.

Тем не менее, настроение этого человека было в порядке, и он даже казался счастливым.

В течение нескольких секунд, она ответила: "Нет, они не сделали этого". Мистер Сэм, верно? Могу я спросить, каковы ваши требования?"

Несмотря на то, что он потушил сигарету, вонь все еще была в комнате. Увидев, как Лиз слегка хмурится, когда вдыхает, лидер профсоюза подошел к окну, прежде чем открыть его, и сказал: "О, где же в этом веселье? Пусть придет генеральный директор, а потом я поговорю. Я знаю, что вас послали попытаться заставить меня рассказать вам о наших требованиях, чтобы ваш генеральный директор мог подготовиться заранее, но этого не случится. Так что просто сядьте и устраивайтесь поудобнее. Джонас, вот, заваривай подлый чай. Можешь принести ей немного, Джонас?"

"О, все в порядке..."

БАХ!

Внезапно постучав рукой по столу, перед которым он пришел встать после открытия окна, Сэм посмотрел в глаза Лиз с мгновенным выражением гнева.

"Съешь немного. Джонас, иди".

Гнев ушел в следующую секунду, замененный этим гениальным отношением от прежнего.

Тем временем Лиз была полностью напугана.

Во что, черт возьми, она только что вошла?

Этот человек больше походил на психопата, чем на профсоюзного лидера.

Вынимая телефон, она собиралась послать сообщение, говоря то же самое, но она остановилась, когда услышала, что говорит Сэм.

"Не утруждай себя сообщением своему боссу. Он уже здесь".

http://tl.rulate.ru/book/20693/1021091

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь