Готовый перевод Жрец не здешнего Бога / Жрец не здешнего Бога: Глава 110 - Волчья Падь. Логово Плоти (часть 1).

Тёплые объятия родственников продолжались значительное время. Туран наблюдал за всем этим несколько со стороны. Разум понимал, что это его родственники, но сердце было пустым.

- Тяжко чувствовать себя в стороне от общего веселья, не так ли? - тихонько спросила Божественная Милика, подойдя со спины слева.

- Я всю жизнь прожил один, не считая пару-тройку людей, которых мог бы назвать своей "семьёй", - Туран лишь слегка кивнул.

- Фреди, Афри, Силия, вы бы с кузеном сперва познакомились, - окрикнула группу молодых людей Милика.

- Прошу прощения, мой принц, - элегантно поклонился Фредерико. - Я давно не видел кузин.

Африна и Силиция же просто подошли и обняли его за шею с двух сторон и по-сестренски чмокнули в щеки.

- Привет, братик, - мило улыбнулась Афри. - Наконец-то, мы познакомились.

- Не сердись на нас, - смущенно вторила Силиция. - Мы до сегодняшнего дня, даже не подозревали, что ты жив и здоров.

- Да, императрица Марсия и епископ Эрш хорошо постарались, скрыв тебя от мира, - кивнул Фреди. - Если б мы только знали, то никто из родни, ни за что не оставил бы тебя в одиночестве.

Туран поймал себя на мысли, что по его щеке, потекла предательская слеза. Его охватил душ семейности и сопричастности к этим людям.

- Похоже, твоё сердце оттаяло, мой милый, - улыбнулась Милика.

За обедом Туран пересказал кратко для Фреди, Афри и Силии свою историю. Воцарилось молчание. Постукивая пальцами по краю стола, первым взял слово Фредерико.

- Мы никогда не были на севере Империи у границ Великой Степи, и поэтому понятия не имеем о тамошних ареалах монстров.

- Ничего необычного, - пожал плечами Туран. - Волчья Падь носит своё название из-за того, что её населяют волки и лисы, в Логове Плоти обитает большое разнообразие всевозможных монстров, но основные его обитатели это серые гоблины, а в тоннелях Мрака - насекомые разных видом, но самыми опасными являются пепельные пауки, заполонившие весь центр лабиринта.

- Лабиринт сильно сложный? - спросил Фреди.

- Есть несколько кусков карт, составленных выжившими авантюристами, но они не полные, - был ответ Турана.

- Тогда нам стоит подготовиться серьёзно, - сказала Амелия.

- И Турана не мешало бы переодеть в нормальную экипировку, - подхватила Милана. - Пусть он может носить только татуиновые шмотки, максимум, но полный его сэт, это всё равно лучше, чем то что на нём сейчас.

Турану нечего было возразить. Его нынешней экипировки хватало, чтобы выполнять задания Гильдии, но идти в тех обносках, что были сейчас на нём в Логово Плоти, было просто глупо.

- Тогда нам стоит пройти в цеха и ателье Обители, чтобы мастера могли снять мерки, и измерить уровень совместимости с зачарованными предметами, - улыбнулась Божественная.

- Точно! Зачарованные предметы, как же мы об этом не подумали? - вскрикнула Милана. Пусть такая экипировка и не дотягивает целиком до михтиновой, но почти равна ей!

- Верно, - закивала Амелия. - Статы, во всяком случаи, уступают лишь на 1-2-е единицы.

Туран слышал об зачарованной экипировки лишь из слухов, ходивших среди авантюристов. Мало кто её видел, из-за её стоимости и непопулярности. Уж, если выбирать, то лучше следующий уровень качества. Но для него это была единственная возможность облачиться в максимально возможное и лучше, что могли предложить мастера Обители.

Два дня, что ушли на изготовление татуинового сэта, Туран и остальные привыкали к стилю ведения боя друг друга, изнуряя себя до крайности. Слаженность действий группы - это основа её выживания. И вот настал тот день, когда они вернулись в форт Арма.

- Это твой дом, Туран? - оглядываясь спросил Фреди. - Ничего так, городок, жить можно.

- Бррр, но какие же тут сквозняки! - жаловалась Милана. - Сразу понимаешь, что северный регион.

- Зима на подходе, - пожал плечами Туран. - Я привык, а вот вам думаю, стоит купить шерстяные вещи и накидки.

- Угу, я бы не отказалась от тёплой накидки, - кивнула Амелия. Афри и Силия, поддержали её активными кивками головы.

Туран повёл группу в сторону торговых рядов. Единственный базар форта, располагался в восточном районе. Он не был чем-то примечательным, но до сих пор являл собой типичный "блошиный рынок", коих на просторах бывшей Республики вагон и маленькая тележка.

Имперские власти не стали лезть в дела купцов и торговцев, но обязали облагородить территорию базара и поддерживать там чистоту и порядок.

- О, Туран? Давно не виделись! - кричал ему один из торговцев. - Что за красавицы рядом с тобой? Не желаете свежей рыбки, прямо с озера Туманов!

Подобные выкрики слышались со всех сторон. Группа привлекла внимание. Туран улыбался, здоровался и вежливо отклонял предложения.

- А тебя тут хорошо знают, - хмыкнул Фредерико. - Ты что местная знаменитость?

- Население форта всего 200 тысяч, из них 50 тысяч - это военный гарнизон, ещё 50 тысяч - это приезжие, которых за каким-то чёртом сюда занесло, 2-3 тысячи авантюристов, и только остальные - местные, - пустился в пояснения Туран. - За годы своей жизни здесь, я стал уже считаться местным. А купцы и торговцы, естественный контингент с кем мне приходиться общаться, продавая добычу и материалы с монстров.

- Ты разве не сдаёшь всё в Гильдию? - удивилась Афри.

- По началу так и было, - кивнул Туран. - Но потом, знающие люди, объяснили, что выгоднее вести дела напрямую с торговцами, а Гильдии отдавать только заказанные по заданию предметы и ресурсы.

- А вас тут вольница, - скривился Фреди. - У нас такое не прокатит...

За разговорами ребята не заметили, как Туран довёл их до скромной лавки с вывеской "Жилински и сыновья". Скрипнула дверь и раздался звонок колокольчика, предупреждающий о приходе посетителей.

- Уже иду, господа, - раздалось с лестницы, ведущей на второй этаж недалеко от входа. - Кто к нам пожаловал, какими судьбами Туран, и что это за прекрасные нимфы рядом с тобой? Ничему тебя жизнь не учит...

Пожилой седой торговец торговец, явно из расы Гизир (малочисленный народ карликов, ростом не более 1,2 метра), в клетчатой безрукавке, так похожий на клерка в Гильдии Авантюристов, приветствовал группу с улыбкой.

- Доброго времени суток, дядюшка Фуи, - улыбнулся ему Туран. - Моим компаньонам нужны шерстяные вещи и накидки.

- А-а, южане небось, - прищурился, оценивая взглядом гостей, старик. - Тут вам не там, сразу воспаление лёгких подхватите, зима на пороге...это вас Туран в правильное место привёл...вещи из шерсти - это наша специализация.

Спустя два часа, группа вышла из лавки. Они были облачены в элегантные и практичные накидки, не стесняющие движения, и при этом очень тёплые.

- Забавный старикашка, - сказал Фреди. - Но что больше радует, действительно честный торговец.

- Думаю, когда с нами рядом Туран, никто из местных даже не подумает взять с нас лишней монеты, - проворковала Милана, наслаждаясь мягкостью покрова своей накидки.

- Сегодня соваться в Логово поздновато-то, лучше завтра на рассвете, - сказал Туран. - Идёмте, надо ещё подыскать вам таверну с пустыми комнатами.

- Разве у тебя нет своего дома? - удивился Фреди. - За столько лет можно было обзавестись.

- А смысл? Я одиночка, - пожал плечами Туран. - Покупка и содержание своего дома обходится дороже комнаты на постоялом дворе или в таверне. Я просчитывал...

- А в твоей таверне мест значит нет? - расстроенно спросила Амелия.

- Это не совсем таверна, а скорее что-то вроде общежития для авантюристов, но цена та же, - ответил Туран. - И все комнаты заняты на постоянной основе, даже освободившиеся передаются знакомым, как "наследство".

- Ясно, тогда нам стоит поискать место, есть идеи Туран? - осведомилась Силия.

- Конечно, - кивнул он. - У центральных ворот полно гостиниц, с пустыми номерами. Лучше вам остановиться там. Как раз будет легче собраться завтра спозаранку.

http://tl.rulate.ru/book/20627/639320

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь