Готовый перевод Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 143.2

Это было, словно на бойне. Кровь лилась рекой везде, где проходил огонь тяжелого пулемета.

*Бряк, бряк, бряк.*

Что-то скатилось на пол машины.

Зрачки Сяо Цзин сократились. Она посмотрела на гранату, которая осталась лежать на полу облюбованной ей машины, затем развернулась и бросилась наутек.

*Бах!*

Грибовидное облако поднялось в воздух, и джип моментально разнесло на куски.

Взрыв был настолько мощным, что какое-то время никто не мог ничего рассмотреть.

Сяо Цзин пробралась в укрытие, подняла штурмовую винтовку и без малейшего колебания открыла огонь.

*Бах, бах, бах!*

Пули летали вокруг нее.

Поднявшаяся из-за выстрелов пыль взвилась в воздух, закрыв ей обзор.

*Бум! Бум! Бум!*

Тяжелые артиллерийские снаряды медленно выкатывались на площадь.

Командующий с серьезным выражением на лице посмотрел на погрузившийся в беспорядок исследовательский центр.

- Докладываю генералу, подтверждена смерть доктора А, - один из солдат доложил о сложившейся ситуации.

*Пах!*

Мужчина, которого назвали "генералом", влепил ему пощечину и впился в него свирепым взглядом.

- Бесполезные идиоты.

- Основные силы только что вошли в исследовательский центр, чтобы обеспечить надлежащую защиту данных.

- Как ты думаешь, это возможно?

Солдат невольно заколебался.

- Сравняйте все с землей. Ни один человек не должен от нас ускользнуть.

- Есть, генерал.

Танк развернулся, и его дуло указало на четырехэтажное здание.

Сяо Цзин знала, что это означало. У нее не было времени раздумывать, умрет она или нет. Она тут же выбежала из укрытия, лицом к лицу столкнувшись с врагами, уже готовыми ее застрелить.

*Бах!*

Она подхватила катившуюся к ней гранату и бросила ее обратно.

- Идите вы к черту!

Когда противник увидел это, все солдаты тут же бросились врассыпную.

Никто не ожидал, что она, не боясь смерти, поднимет гранату. За такой короткий промежуток времени под градом пуль она действительно осмелилась подобрать штуку, которая могла взорваться в любой момент.

*Бум!*

Граната взорвалась, и воздух наполнился дымом.

В дыме перед солдатом промелькнула размытая человеческая фигура, и, не успел он отреагировать, как увидел, что эта фигура бросилась прямо к нему. Со своим проворством, легкостью и молниеносной скоростью, она походила на бесплотного призрака, когда в мгновение ока появилась уже перед ним.

Сяо Цзин выстрелила, очень чисто сняв свою цель.

- Нарушитель обнаружен, всем открыть огонь.

Тяжелый пулемет сменил направление стрельбы, нацелившись прямо на стройное тело Сяо Цзин.

Сяо Цзин спрыгнула и побежала через открытую площадку. Увидев стволы пушек, нацеленные на здание исследовательского центра, она без колебаний бросилась к ним.

Тяжелые пулеметные очереди покрывали небо, взрывая их собственные тяжелые снаряды один за другим

- Стоп, всем быстро прекратить! - приказал командир. Но было уже поздно.

*Бум! Бум!*

Всю площадь поглотило огромное грибовидное облако. Пламя, словно фейерверк, вспыхнуло в небе.

Сяо Цзин обеими руками обхватила голову, пока кузов машины, за которым она скрывалась, разносило в куски. Звуки взрывов слышались непрерывно. Посмотрев на свое тело, она поняла, что не в силах пошевелиться. Она боялась, что сломала несколько костей.

Она перевернулась, и ее разум слегка помутился. Вся площадь была заполнена воплями и криками. Везде, куда распространялся огонь, не оставалось ни единой травинки.

Чувствуя сильную слабость, Сяо Цзин приоткрыла глаза и, довольная собой, улыбнулась.

"Я всегда считала, что моя жизнь ужасно скучна, но сегодня я полна сияния и славы, я прожила славную жизнь. Как же повезло, что мне тоже довелось пережить время, когда я могла противостоять небесам и земле".

"Мама, ты мной гордишься?"

- Сяо Цзин? - Шэнь Чэнфэн услышал шум снаружи здания, и, разобравшись с вошедшими внутрь солдатами, поспешно выбежал из него.

Вместо напряженного сражения его встретила жуткая тишина. Пламя в окрестностях становилось все более и более интенсивным, как будто охваченное им пространство стиралось с лица земли.

- Сяо Цзин!

Шэнь Чэнфэн заметил, что маленькая фигурка, вжавшаяся в угол стены, лежала совсем неподвижно и, запаниковав, поспешно подбежал к ней, не разбирая дороги.

Все тело лежавшей с закрытыми глазами Сяо Цзин было покрыто кровью, одежда на ней оказалась почти полностью сожжена. Она казалась мертвой в своей неподвижности.

Замедлив шаг, Шэнь Чэнфэн приблизился и осторожно погладил ее по маленькому лицу. Дрожащим голосом он позвал:

- Сяо Цзин.

Ему никто не ответил.

Шэнь Чэнфэн поднял ее на руки и, снова прислушавшись к стоявшему в воздухе реву, понял, что прибыли остальные войска.

- Капитан, - прозвучал едва слышный голос.

- Да, я здесь, - Шэнь Чэнфэн крепко сжал ее в своих объятиях и больше не стал здесь задерживаться. Он быстро ринулся, словно бежал стометровку, к фасаду другого здания, которое не поглотило огнем.

- Капитан, можете нести меня немного полегче? Мне так больно, - пробормотала себе под нос Сяо Цзин, прислонившись к его груди.

Шэнь Чэнфэн замедлил шаг, когда позади них раздался взрыв. Пламя пронеслось мимо, а на своей спине он почувствовал жар. Однако он по-прежнему шел не спеша:

- Хорошо, пойду осторожней.

***

Наступила ночь, и шумный город постепенно затих в опустившейся темноте.

В полуразрушенном старом здании слышалось шуршание мышей, бегающих по водосточным трубам.

Лежавший на кровати человек, который до сих пор пребывал без сознания, медленно открыл глаза.

Сяо Цзин слегка растерялась. Разве на легендарный райских небесах не должно быть чисто и белым-бело?

Почему же вокруг нее лишь плесень да полумрак?

Возможно ли, что ее отправили в ад за то, что она перебила слишком много народу?

- Очнулась? - рядом с ней раздался низкий голос мужчины.

Сяо Цзин изумленно повернула голову, но стоило ей лишь слегка переместить свое тело, как по нему распространились волны сильнейшей боли. Она невольно нахмурила брови. Выходит, она еще не умерла?

Лежавший рядом с ней Шэнь Чэнфэн продолжил:

- Можешь не сомневаться, ты не мертва.

Уголки рта Сяо Цзин радостно приподнялись, но уже спустя мгновение она удивилась:

- Тогда где мы сейчас? Почему бы сейчас же не уехать из этой страны?

- А ты думаешь, мы можем идти? - Шэнь Чэнфэн все так же холодно смотрел на нее, обратив к ней свое неулыбчивое лицо.

Легонько прокашлявшись, Сяо Цзин с горькой улыбкой спросила:

- Капитан тоже не может уйти?

- Слева - вода, справа - хлеб. Если голодна, поешь. Если хочешь пить, пей, - Шэнь Чэнфэн закрыл глаза.

- А что, если мне понадобится в уборную? - прямо спросила у него Сяо Цзин.

Шэнь Чэнфэн, открыв глаза, произнес:

- Потерпишь.

- ...

Сяо Цзин попыталась поднять правую руку, но едва доведя ее до уровня плеча, она поняла, что на большее сил ей не хватит.

Усевшись, Шэнь Чэнфэн вскрыл пакет с хлебом и принялся понемногу ее кормить:

- Почему ты никогда не слушаешься меня?

На миг Сяо Цзин застал врасплох этот вопрос. Оправившись от потрясения, она с улыбкой сказала:

- Если бы я вас послушалась, позже мне пришлось бы идти и забирать оттуда ваш труп.

- Ты не веришь в способности своего командира, так? - с сомнением спросил Шэнь Чэнфэн.

- Я верю в ваши способности, но вы ранены, - Сяо Цзин указала на его раны, скрытые под одеждой.

Шэнь Чэнфэн, не мигая, уставился на нее. В той ситуации он не мог гарантировать, что сможет сохранить свою жизнь и даже был готов погибнуть в бою.

- Капитан, разве вы меня не похвалите? - нагло заявила Сяо Цзин, демонстрируя ему свою фирменную беззаботную улыбку.

Вместо ответа Шэнь Чэнфэн разом засунул ей в рот весь оставшийся хлеб и снова лег на кровать:

- Отдохнем здесь два дня. Подождем, пока ты сможешь ходить, прежде чем покинуть страну.

- Да, капитан, - Сяо Цзин проглотила оставшийся у нее во рту хлеб и с облегчением поправила на себе одеяло. Внезапно ее руки застыли.

Почувствовав ее взгляд, Шэнь Чэнфэн обернулся, и их глаза встретились.

Он как будто говорил ей своим взглядом: "Удивлена? Спрашиваешь, как это произошло? Тебя это задело?"

Сяо Цзин тайком приподняла одеяло. Конечно же, под ним на ней ничего не оказалось.

Куда делась ее одежда?

Что случилось с ее безумным и раскованным героическим нарядом?

Шэнь Чэнфэн небрежно проговорил:

- К тому времени, как я тебя нашел, твоя одежда уже сгорела.

Его объяснение было простым и понятным. Командир ее собственного отряда таким образом пытался сказать ей: "Даже если твоя одежда пропала, я не имею к этому ни малейшего отношения!"

"Но как-то это неправильно. Если от одежды ничего не осталось, почему он оставил меня голышом?!"

Он что, не мог просто найти для нее какое-нибудь платье?

Глядя в потолок, Шэнь Чэнфэн все так же небрежно сказал:

- Никому нет дела до твоего тощего тела.

И что с того? И почему от этих слов ей стало так горько?

"Хе-хе, как же мне хочется сейчас умереть вместе с ним".

http://tl.rulate.ru/book/20610/793021

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
И тут мне вспомнилось: ...битий небитого везет...
Развернуть
#
Ну, да))) на хлебе и воде грудь не вырастит😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь