Билли проснулся на жесткой деревянной кровати в охотничьем домике. Первым, что он ощутил, был вовсе не утренний холод, а странное, почти сверхъестественное чувство легкости.
Эта легкость не была физической – напротив, все его мышцы ныли, а на плечах багровели глубокие следы от лямок вчерашнего рюкзака. Это была легкость самого его существования, словно с души внезапно спала тяжесть, давившая на нее всю жизнь. Долг прадеда, гнетущая вина за трагедию в бассейне, синдром выжившего в авиакатастрофе… Все эти незримые оковы, стоило ему прошлой ночью признать долг, будто бы действительно рухнули.
Однако Цинь Лан предупреждал: «Закон сохранения энергии. Долг никуда не исчезает – он лишь переносится».
Билли сел. Утренний свет, пробивавшийся сквозь щели жалюзи, расчертил деревянный пол ровными полосами теней. Он коснулся левого века – оно больше не дергалось. Головная боль тоже бесследно прошла. На смену ей явилась поразительная ясность ума, какая бывает лишь в первое утро после тяжелой простуды, когда болезнь окончательно отступает.
Клэр и учительница Льютон все еще спали в своих спальных мешках, мерно и глубоко дыша. Охотничий домик состоял всего из одной комнаты, и им троим приходилось тесниться бок о бок, но никто не жаловался – близость других людей дарила иллюзорное, но такое необходимое чувство безопасности.
Билли бесшумно поднялся, подошел к остекленной раме и прильнул к щели в жалюзи. Утренний туман окутывал лес, погружая все вокруг в размытое, безмолвное спокойствие. На панели датчиков ровно подмигивал зеленый светодиод: показатели окружающей среды в норме, аномалий не обнаружено.
Все было слишком нормально. И от этого становилось не по себе.
Он взял рацию, настроился на волну Цинь Лана и негромко произнес в микрофон:
— Цинь Лан, как слышно? Это охотничий домик. Здесь все спокойно. Даже слишком спокойно.
Спустя несколько секунд сквозь легкий треск помех раздался ответный голос Цинь Лана:
— Принято. В городе тоже на удивление тихо. После того, что произошло с тобой прошлой ночью, показатели угрозы на всех точках мониторинга резко поползли вниз. Похоже, система занята перерасчетом.
— А как же плата? — Спросил Билли. — Ты сам говорил, что долг никуда не исчезает.
— Я слежу за твоими жизненными показателями через браслет на твоем запястье, — ответил Цинь Лан. — Прошлой ночью во время инцидента на кладбище твой пульс подскочил до 140 ударов в минуту, а затем упал до 50 – это состояние близко к анабиозу. Сейчас он стабилизировался на отметке 68. Физиологически ты в норме. Однако датчики зафиксировали аномальные всплески электрической активности нервной системы, особенно в первые два часа после того, как ты признал долг.
— Что это значит?
— Возможно, это физиологическое проявление психологической разрядки. А возможно… некая метка, — Цинь Лан выдержал паузу. — …Система могла оставить на тебе след. Нечто неосязаемое.
Билли почувствовал, как по спине пробежал холодок.
— Она вернется за мной?
— Неизвестно, — отозвался Цинь Лан. — Судя по свежим данным, система перестроила приоритеты. В больнице, где лежит Картер, за ночь произошла череда мелких происшествий: дважды отключалось электричество, один раз перепутали выдачу лекарств и сработала ложная пожарная тревога. Никто не пострадал. Но это похоже на калибровку или попытку давления.
— Как он сам? С ним все в порядке?
— Отказывается идти на контакт. Медсестра говорит, он всю ночь пролежал с открытыми глазами, не проронив ни слова. — В голосе Цинь Лана не было эмоций, однако Билли уловил в нем редкие нотки глухого раздражения. — Моя математическая модель не способна рассчитать вероятность угроз для человека в состоянии глубокой депрессии. Тяга людей к саморазрушению – это хаотическая переменная.
— Чего ты от меня хочешь?
— Наблюдай за собой. Фиксируй любые странные ощущения или изменения в восприятии. Если признание долга действительно на что-то повлияло, нам необходимо понять, как воспроизвести этот эффект и как избежать побочных последствий.
Связь прервалась. Билли подошел к крошечному санузлу в углу домика и всмотрелся в свое отражение в треснувшем зеркале. Лицо оставалось прежним, но вот глаза… В них появилось нечто иное. Зрачки казались шире и глубже, напоминая подернутую ночной мглой гладь пруда, в которой отражалось нечто невидимое глазу.
Когда он принялся умываться, бежавшая из крана вода показалась ему ледяной до боли, она буквально обжигала кожу. Он повернул вентиль горячей воды, но текла все та же ледяная струя. Домик отапливался пропановой колонкой – скорее всего, ее просто забыли включить。
Выйдя на улицу, Билли осмотрел водонагреватель. Вентиль и впрямь был перекрыт. Странно, ведь Клэр вчера уверяла, что запустит систему.
— Билли?
Он обернулся. В дверях стояла взъерошенная Клэр, плотно закутавшись в теплое одеяло.
— Что ты там делаешь? — Спросила она.
— Проверяю колонку. Горячей воды нет.
— Но я же включала ее вчера, — Клэр нахмурилась и подошла ближе. — Отлично помню, как перед сном проверила все приборы.
Билли еще раз взглянул на вентиль – тот определенно стоял на отметке «выкл». Однако на пластиковой ручке виднелся влажный, скользкий след, похожий на росу или отпечаток чьих-то мокрых пальцев.
— Наверное, ты просто перепутала, — мягко произнес он, не желая сеять панику.
Клэр не стала спорить, но в ее глазах промелькнуло сомнение. Она оглядела клубящийся вокруг утренний туман и тихо проговорила:
— Странное чувство, правда? Будто затишье перед бурей.
— Цинь Лан считает, что система сейчас перестраивает свои алгоритмы.
— И что она пересчитывает? Как поэффективнее прикончить оставшихся пятерых? — В голосе Клэр прорезались резкие, истеричные нотки, но она тут же взяла себя в руки:
— Извини. Я просто… очень устала.
— Мы все на пределе, — отозвался Билли. — Но мы обязаны выжить. Тодд и Терри не должны были погибнуть напрасно.
На крыльцо вышла учительница Льютон, держа в руках три кружки горячего чая, заваренного на походной плитке.
— Я добавила меда, — сказала она. — Нужно восстановить силы.
Они уселись на деревянные ступени крыльца, неторопливо потягивая чай и вглядываясь в туман. Мир вокруг застыл в таком глубоком безмолвии, что не было слышно даже птичьего щебета.
— Я все думаю о школе, — внезапно нарушила тишину учительница Льютон. — О других моих учениках. Вспоминают ли они нас? Или их жизнь уже потекла дальше, своим чередом?
— Мир не остановится из-за горстки людей, — горько усмехнулась Клэр. — Для него мы всего лишь… незначительная сноска в статистической погрешности.
— Только если мы не найдем способ все это прекратить, — возразил Билли. — Цинь Лан как раз ищет выход.
— Цинь Лан… — учительница Льютон тихо вздохнула. — Он невероятно умен, но я боюсь, что он слишком полагается на логику. Есть вещи, которые… просто невозможно просчитать.
— Например?
— Например, почему именно мы? Почему этот самолет? Почему сейчас? — Учительница Льютон крепче сжала теплыми лаладонями кружку. — Прошлой ночью я молилась – впервые в жизни по-настоящему, искренне. Я не просила Бога о спасении. Я просила дать мне ответы.
— И как, ответил?
— Нет, — она горько улыбнулась. — В ответ была лишь тишина. Но ведь тишина – это тоже ответ, верно?
Туман постепенно рассеивался, и пробивающиеся сквозь ветви солнечные лучи расчертили чащу золотистыми столпами света. Это было неописуемо красиво, словно витражи в древнем соборе. В душе Билли внезапно вспыхнуло непреодолимое желание шагнуть в один из этих световых столбов – ему показалось, что там он обретет абсолютную безопасность.
А затем он увидел.
Увидел не глазами, а каким-то глубинным, интуитивным чутьем: там, в глубине леса, в густых тенях между световыми столбами, что-то шевелилось. Это не был зверь или человек – скорее, некие силуэты. Не поддающиеся описанию очертания, напоминающие причудливо изогнутые тени деревьев, вот только стволы в том месте росли совершенно прямо.
— Вы видите это? — Вполголоса спросил он.
Клэр и учительница Льютон проследили за его взглядом.
— Что именно? — Уточнила Клэр.
— Там, в тенях. Оно движется.
Они присмотрелись, и внезапно учительница Льютон шумно выдохнула:
— Боже, я вижу… Похоже на человеческие силуэты, но какие-то изуродованные, искривленные.
Силуэты медленно скользили среди деревьев, не приближаясь, но и не исчезая, – они просто были там. Билли сосчитал их: ровно пять. Пять теней – по числу оставшихся в живых?
Он поднес к глазам бинокль, но стоило ему взглянуть сквозь линзы, как тени растаяли. Стоило опустить прибор – они снова были на месте. Неужели их можно было увидеть только невооруженным глазом?
— Цинь Лан, — вновь вызвал он напарника. — В лесу аномальные тени. Пять штук. Видны невооруженным глазом, но исчезают в оптике. Описание: человекоподобные, но сильно деформированные силуэсты, скользят на самой границе света и тени.
Ответ Цинь Лана пришел с задержкой в несколько секунд – видимо, он запрашивал базы данных:
— Возможно, это глория или «брокенский призрак» – оптический эффект дифракции света. Однако вероятность появления сразу пяти таких проекций крайне мала. Не исключены также галлюцинации на фоне переутомления органов зрения.
— Это не галлюцинация. Мы видим их втроем.
— Зафиксировано. Не приближайтесь к ним. Если они не проявляют агрессии, пока просто наблюдайте。
Тени действительно не делали попыток подойти ближе. Они просто кружили на опушке леса, словно патрулировали территорию или чего-то терпеливо выжидали.
Утро тянулось томительно долго. Они проверили снаряжение, укрепили оконные рамы и двери, приготовили скудный обед. Тени неизменно маячили на периферии зрения – не исчезая и никак не меняя своего поведения. Билли поймал себя на том, что постепенно привыкает к ним. Он даже начал мысленно присваивать им номера: Первая была ближе всех к домику и сохраняла самую устойчивую форму; Вторая держалась поодаль, то рассеиваясь, то собираясь вновь; Третья и Четвертая постоянно находились рядом, будто перешептывались; а Пятая казалась самой размытой, представляя собой лишь едва заметное дрожание воздуха.
За обедом Клэр вдруг тихо произнесла:
— Помните, на похоронах Тодда священник читал псалом? «Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла».
— Двадцать третий псалом, — кивнула учительница Льютон.
— Вот мы и оказались в этой долине, — Клэр посмотрела на маячившие за окном силуэты. — Только защищает нас не посох пастыря, а куча датчиков и расчеты вероятностей.
Билли хотел было что-то ответить, но из рации внезапно раздался пронзительный сигнал тревоги – это был экстренный вызов со стороны Цинь Лана.
— Всем постам, чрезвычайное происшествие в больнице, — голос Цинь Лана звучал торопливо, но по-прежнему отчетливо. — На этаже Картера произошла утечка неизвестного газа, предположительно – анестетика. Проводится полная эвакуация крыла. Картер пропал.
Билли резко поднялся с места.
— Пропал? Как это понимать?
— Камеры зафиксировали, как он в одиночку вышел из палаты и направился к лестничному пролету, после чего трансляция оборвалась, — сообщил Цинь Лан. — В больнице идут поиски. Мне нужно ваше решение: мы вмешиваемся или сохраняем маскировку?
Клэр и учительница Льютон затаив дыхание уставились на Билли. Из них троих он был единственным, кто заглянул на «ту сторону», признал свой долг и воочию созерцал призрачную сферу.
— Если мы вмешаемся, система может затянуть нас в эту цепочку несчастных случаев, — рассудил Билли. — Но если Картер погибнет, нас станет еще меньше, и тогда система может ускорить зачистку.
— Математический расчет рисков таков: наше вмешательство с вероятностью в 40% спровоцирует цепную реакцию катастроф, — беспристрастно добавил Цинь Лан. — В случае бездействия вероятность гибели Картера составляет 85%. После этого система перераспределит ресурсы, и уровень угрозы для каждого из нас резко возрастет.
Учительница Льютон судорожно сжала висевший на шее нательный крестик.
— Мы не можем бросить его умирать. Каким бы замкнутым он ни был, он – наш ученик.
Клэр согласно кивнула:
— Я согласна. Но как именно мы поможем? Поедем в больницу?
— Нет, — у Билли созрел план. — Цинь Лан, ты можешь взломать больничную сеть и скоординировать Картера по камерам? Если он все еще жив и находится в здании?
— Попробовать можно. Однако система наверняка попытается заглушить сигнал.
— Действуй, — скомандовал Билли. — Мы пока подготовимся здесь. Если ему удастся выбраться наружу, мы перехватим его.
— Понял, — ответил Цинь Лан. — Держите канал связи открытым. Алекс мне помогает.
На заднем плане послышался приглушенный голос Алекса:
— Я вижу его! Второй подземный уровень, парковка. Он идет, но как-то странно… Словно лунатик.
Билли живо представил себе эту картину: Картер в больничной пижаме, с еще не затянувшимися ранами на спине, бредет по полутемной подземной парковке. Что он ищет? Или его кто-то ведет?
…
На втором подземном уровне больницы Картер действительно упрямо шел вперед, хотя сам не понимал, как и зачем здесь очутился.
В голове теснились обрывки воспоминаний: вой сирен, крики медсестер об утечке газа, паника, чьи-то руки, усаживающие его в инвалидное кресло, а потом… потом он просто встал и пошел вниз. Никто его не остановил. Возможно, персоналу было не до него из-за эвакуации, а может, его просто не заметили.
Ноги подкашивались от боли, раны на спине отзывались мучительной пульсацией при каждом шаге. Но он продолжал идти – словно марионетка, которую кто-то невидимый дергал за ниточки.
Огромная парковка пустовала, кое-где стояли лишь редкие машины медперсонала. Половина люминесцентных ламп не горела, отчего пространство тонуло в зловещем полумраке. Тень Картера вытягивалась перед ним, уродливо изламываясь, и порой казалось, будто она расслаивается на несколько силуэтов.
В его сознании зазвучал тихий шепот. Это были не слова, а само намерение, чужая воля: «Вниз, еще глубже, туда, где машины».
Что находилось в самом низу больницы? Бойлерная? Генераторная? Или морг?
Он остановился перед железной дверью с табличкой «Служебное помещение. Посторонним вход воспрещен». Она оказалась незапертой. Картер толкнул ее и вошел внутрь。
Его встретил гул исполинских агрегатов: здесь стояли котлы, насосы, гудела приточная вентиляция. Воздух был удушливо-горячим и влажным, а переплетающиеся во всех направлениях трубы напоминали обнаженную кровеносную систему из металла.
Картер замер посреди этого техногенного хаоса, чувствуя себя ничтожным и беззащитным. Лопни сейчас любая из этих труб – и вырвавшийся пар сварит его заживо. Выйди из строя хоть один механизм – и его мгновенно затянет в шестерни и перемелет в фарш。
Неужели именно это место Смерть уготовила для него? Безликая индустриальная гибель, словно утилизация бракованной детали?
— Картер, ты слышишь меня?
Голос раздался из динамика под потолком – это был Цинь Лан, подключившийся к внутренней системе оповещения больницы。
— Если слышишь, не двигайся, — продолжал динамик. — Я определяю твое точное местоположение. Зона, где ты находишься, крайне опасна. Источник утечки газа может быть прямо там。
Картер не ответил. Он безучастно смотрел на ревящие машины, и на него вдруг снизошел странный покой. Возможно, это и есть финал: сгинуть здесь, под оглушительный грохот железа, стертым из бытия, словно ошибочный код в программе。
Это казалось даже лучшим исходом, чем то, на что пошел Билли. Билли признал свой долг и заплатил цену – но какова она? Быть навеки помеченным системой, вечно находиться под наблюдением и не знать покоя до конца своих дней?
— Картер, посмотри налево. Там аварийный выход. Видишь его?
Картер повернул голову влево. Там действительно виднелась дверь с подсвеченным зеленым указателем。
— Иди к ней. Медленно, и ни к чему не прикасайся。
Картер сделал шаг. Боль вспыхнула с новой силой. Стиснув зубы, он упрямо двинулся вперед。
На полпути он различил новый звук, перекрывший гул моторов: натужный, протяжный скрежет усталости металла. Он доносился от паровой магистрали прямо над его головой. На стыке труб поползли трещины, из которых со свистом вырывались струйки белого пара。
— Быстрее, Картер! — Закричал Цинь Лан. — Трубу сейчас прорвет!
Картер попытался прибавить шагу, но ноги не слушались. Он заковылял, спотыкаясь на ходу. Пар стремительно заполнял помещение, обжигая легкие и делая каждый вдох невыносимым。
До заветной двери оставалось десять метров。
Сверху раздался оглушительный свистящий рев. Трещина расползалась на глазах。
Пять метров。
Струя раскаленного пара рванула наружу – но не сверху, а из другой трубы, сбоку. Белая обжигающая пелена мгновенно заволокла все вокруг, видимость упала до нуля。
Картер вслепую бросился вперед, всем телом врезался в дверь и судорожно нащупал ручку. Горячо! Металл обжег ладонь, он с вскриком отдернул руку – кожа мгновенно вздулась волдырями。
— Металл нагрелся от пара! — Донесся сквозь шум голос Цинь Лана. — Обмотай руку одеждой!
Картер сорвал с себя больничную рубаху – под ней оставалась нательная футболка, – быстро намотал ее на обожженную кисть и снова вцепился в ручку. Повернул, навалился плечом。
Дверь поддалась. Он кубарем вылетел в коридор, судорожно глотая прохладный воздух и заходясь в лающем кашле。
Тяжелая дверь со стуком захлокнулась за его спиной, отсекая смертоносный пар. Картер распластался на полу, тяжело дыша; обожженная рука горела огнем。
— Отлично, — произнес Цинь Лан. — Сейчас ты в коридоре второго подвала. Пройди вперед двадцать метров, там будут лифты и лестница. Лифтом не пользуйся, поднимайся пешком на первый этаж и уходи через восточный выход. Алекс следит за дверями снаружи, он тебя скоординирует。
Картер с трудом поднялся на ноги. В коридоре царила мертвая тишина, тускло горели лампы аварийного освещения. Он побрел вперед, и каждый шаг давался ему с таким трудом, словно он ступал по лезвиям ножей。
И тут он увидел тень。
Это была не его собственная тень. На стене колыхался иной силуэт, породить который не мог ни один из здешних источников света: уродливый, многорукий, напоминающий то ли гигантское насекомое, то ли сюрреалистическую картину。
Тень скользила по стене, неумоливо приближаясь к нему。
Картер замер. Тень тоже остановилась。
— Цинь Лан… На стене какая-то тень…
— Опиши ее。
— Она не похожа на человеческую. Шевелится и ползет ко мне。
— Возможно, это оптический обман из-за клубов пара, — предположил Цинь Лан. — Продолжай идти, не останавливайся。
Картер заставил себя сделать шаг. Тень последовала за ним, плавно двигаясь параллельно по стене. Ему почудился едва различимый звук – будто ногти скребут по бетону, хотя стены коридора были абсолютно гладкими。
В конце коридора показалась дверь на лестничную клетку. Картер рванул ее на себя и шмыгнул внутрь – зловещая тень тут же исчезла。
На лестнице было пусто и гулко. Он начал подниматься, и эхо шагов отдавалось новой вспышкой боли во всем теле。
Одолев один пролет, он оказался на первом подземном уровне. На двери красовалась табличка: «Патологоанатомическое отделение. Морг»。
Морг. Обитель мертвецов。
Картер внезапно осознал, почему его привели именно сюда. Система демонстрировала свои владения: смерть не была абстракцией, она была осязаемой, ледяной, запертой в выдвижных ящиках подвала。
Дверь морга внезапно распахнулась。
Сама по себе, без единого прикосновения, словно приглашая войти。
Изнутри пахнуло замогильным холодом, в глаза ударил мертвенно-белый свет люминесцентных ламп. Он разглядел блестящие стальные шкафы, каталки и…
… человека, стоявшего спиной к нему в самом центре помещения。
На фигуре был белый халат, похожий на докторский. Но стоял этот человек неестественно прямо, замерев без малейшего движения。
— Картер, не заходи внутрь! — Предупредил из динамика Цинь Лан. — Иди дальше вверх!
Однако Картер не мог пошевелиться, словно завороженный. Фигура медленно развернулась。
Это был Тодд。
Нет, не настоящий Тодд – лишь нечто, принявшее его облик, с размытым лицом, напоминающим недогруженную трехмерную модель. Существо улыбалось, но улыбка эта выглядела жуткой гримасой。
— Картер, — заговорило оно. Голос действительно принадлежал Тодду, но в нем отчетливо звонило пустое металлическое эхо. — Здесь так спокойно. Нет боли. Нет чувства вины。
Картер попятился:
— Ты не Тодд。
— Я – то, что от него осталось, — существо сделало шаг вперед. — Неужели ты забыл? Тот футбольный матч, наша победа… Ты нес меня на плечах. Пиво брызгало у тебя из носа. Те мгновения были настоящими, Картер. Куда более настоящими, чем смерть。
— Чего ты хочешь?
— Дать тебе выбор, — ответило существо – или сама система его устами. — Ты можешь присоединиться к нам. Тихо, безболезненно. Или продолжать бессмысленную борьбу и смотреть, как гибнут остальные. Клэр, Билли, учительница Льютон… Они уйдут один за другим, точно так же, как Терри. Тебе их не спасти。
Картер сжал кулаки до побеления суставов。
— Терри…
— В последние секунды она думала о тебе, — вкрадчиво произнес лже-Тодд. — Она хотела, чтобы ты жил. Но ради чего жить? Ради новой вины? Ради вечного страха?
— Чтобы помнить о ней, — дрожащим, но твердым голосом ответил Картер. — Чтобы ее смерть не оказалась бессмысленной。
Лже-Тодд склонил голову набок, будто решая сложную задачу。
— Чувства. Самая непредсказуемая переменная. Система тщетно пытается постичь их, но раз за разом получает лишь погрешность。
— Да пошла твоя система к черту, — выплюнул Картер. — Передай ей: я не приму сделку. И накладывать на себя руки не стану. Если она хочет моей смерти – пусть придет и заберет мою жизнь сама。
Лже-Тодд беззвучно рассмеялся – смех вышел сухим и безжизненным。
— Она и так всегда здесь, Картер. В паре из разорванной трубы, в тенях на стене, в паузах между ударами твоего сердца. Смерть – это не событие. Смерть – это среда。
Фигура начала таять, точно дым, гонимый сквозняком. Спустя пару мгновений комната опустела。
Картер так и остался стоять у распахнутых дверей пустого морга, чувствуя, как по венам разливается лед。
— Картер! — Загремел из динамиков голос Цинь Лана. — Где ты? Твои показатели жизнедеятельности скачут как безумные!
— Я… я на первом подземном. Возле морга. Я видел… Тодда. Точнее, нечто, принявшее его облик。
В эфире повисла долгая, тяжелая пауза. Наконец Цинь Лан заговорил:
— Система атакует твою психику. Немедленно уходи оттуда。
Картер развернулся и поспешил вверх по лестнице. На сей раз обошлось без теней и призраков. Выбравшись на первый этаж, он отыскал восточный выход. Яркий солнечный свет больно ударил по глазам, заставив его зажмуриться。
Снаружи располагалась стоянка для машин скорой помощи. Здесь не было ни души, хотя эвакуация в других частях здания все еще продолжалась。
— Картер, посмотри налево, — скомандовал Цинь Лан. — Там стоит серый седан, он открыт. Ключи за солнцезащитным козырьком. Садись за руль и поезжай по координатам, которые я тебе скинул。
— Я не смогу вести машину, — выдавил Картер, только сейчас осознав свое плачевное положение. — Рука обожжена, да и вообще…
— Тогда найди укрытие и жди нас, — распорядился Цинь Лан. — Алекс уже выехал. Будет через двадцать минут。
Картер огляделся и заметил густую живую изгородь. Он пробрался за кусты, опустился на землю и прислонился спиной к кирпичной стене больницы. Навалившаяся усталость накрыла его тяжелой волной。
Он прикрыл глаза буквально на пару секунд, но когда разомкнул веки, вокруг внезапно потемнело。
Нет, сумерки не спустились – это была огромная, плотная тень, накрывшая всю округу. Солнце по-прежнему висело в зените, но его лучи словно поглощались чем-то зловещим, как во время полного затмения。
И тут он увидел их: пять теней, в точности таких, какими их описывал Билли. Искаженные человеческие силуэты медленно выползали из тени больничного корпуса, стягивая вокруг него кольцо。
— Цинь Лан… Тени… Их пять…
— Опиши, где они。
— Окружают меня. Подходят все ближе。
— Они материальны? К ним можно прикоснуться?
— Не знаю, — Картер поспешно поднялся, вжимаясь лопатками в стену. — И проверять не горю желанием。
Тени медленно, но неумолимо наступали. Лиц у них не было, но Картер физически ощущал на себе их пристальные, немигающие взгляды。
Ближайший силуэт протянул к нему конечность – если это уродство вообще можно было назвать рукой, – напоминавшую струю расплавленного воска. Картер шарахнулся в сторону, но с другого фланга его уже поджимала вторая тень。
Он оказался в ловушке。
— Картер, послушай меня, — голос Цинь Лана зазвучал предельно серьезно. — Алекс предвидел это. Он говорит, что ты должен… принять。
— Принять что? Свою смерть?
— Принять то, что ты не один, — ответил Цинь Лан. — Система пытается изолировать нас, заставить каждого вариться в собственном кошмаре. Но если разделить страх на всех, он ослабнет. Представь Билли, Клэр, учительницу Льютон, Алекса и меня. Мы все сейчас здесь, рядом с тобой。
Картер зажмурился и изо всех сил попытался вообразить: вот Билли в охотничьем домике, Клэр и учительница Льютон сидят на крыльце, Цинь Лан не сводит глаз с мерцающих мониторов, а Алекс мчится к нему на машине. Пятеро выживших. Разобщенные физически, но связанные незримой нитью。
Тени замерли。
— Они отступают? — Спросил Цинь Лан。
Картер приоткрыл глаза. Тени не исчезли, но больше не делали попыток приблизиться. Они колыхались на месте, словно в нерешительности。
— Они остановились。
— Продолжай визуализировать, — настаивал Цинь Лан. — Вспоминай мельчайшие детали. То, как Билли держит кружку с чаем. Привычку Клэр покусывать губу. Как учительница Льютон поправляет очки. Как расширяются зрачки Алекса, когда к нему приходит видение. Ритм, в котором мои пальцы стучат по клавиатуре。
Картер принялся судорожно перебирать воспоминания. Билли действительно держал кружку по-особенному, прижимая большой палец к ободку. Клэр, когда нервничала, всегда прикусывала нижнюю губу. У учительницы Льютон очки вечно сползали на кончик носа. Алекс… Картер никогда особо к нему не приглядывался, но сейчас отчетливо вспомнил его глаза в салоне самолета – ту застывшую в них потустороннюю синеву человека, узревшего гибель。
И, конечно же, Цинь Лан. Вечно что-то анализирующий, считающий, похожий на безупречный компьютер в человеческом обличье, но до последнего бьющийся за их жизни。
— Я вспомнил, — прошептал Картер. — Я помню каждого из вас。
Тени начали таять。
Они не исчезли в один миг, а медленно истончались, словно утренний туман под лучами солнца. Спустя полминуты от них не осталось и следа。
Окутавший парковку мрак тоже рассеялся, и мир вновь залил яркий солнечный свет。
Обессиленный Картер тяжело опустился на асфальт。
Перед ним с визгом тормозов замер автомобиль. Из салона пулей выскочил Алекс:
— Картер! Ты цел?
Картер лишь слабо кивнул, не в силах вымолвить ни слова。
Алекс помог ему подняться и усадил на пассажирское сиденье。
— Цинь Лан передал, что тени отступили. Как тебе это удалось?
— Я просто вспомнил вас, — прошептал Картер и потерял сознание。
В охотничьем домике Билли через рацию слышал все до последнего слова。
— Тени ушли, — сообщил он Клэр и учительнице Льютон. — Картер в безопасности, он с Алексом。
Клэр с облегчением выдохнула, но лицо учительницы Льютон осталось тревожным。
— Тени отступили из-за воспоминаний? Это как-то слишком… слишком индивидуально。
— Система паразитирует на нашем одиночестве, — произнес Билли. — Она разобщает нас, чтобы мы оставались один на один со своим страхом. Но стоит нам сплотиться – и она теряет силу。
— А если это очередная ловушка? — Предположила Клэр. — Что, если она специально дает нам поверить, будто мы нащупали ее слабое место, а потом…
Она не договорила, но суть была ясна: система могла просто изучать их защитные механизмы, чтобы подготовить куда более изощренный удар。
Днем Цинь Лан обновил свои аналитические выкладки:
— На основе инцидента с Картером система продемонстрировала новые паттерны. Во-первых, способность генерировать визуальные и слуховые галлюцинации, нацеленные на личные психологические триггеры. Во-вторых, прямую зависимость мощности атаки от уровня одиночества жертвы. В-третьих, коллективная память или эмоциональная связь способны блокировать это воздействие。
— И каково решение? — Спросил Билли。
— Поддерживать контакт. Мы можем быть разделены физически, но обязаны сформировать единую ментальную сеть, — ответил Цинь Лан. — Я предлагаю установить регулярный сеанс связи – ритуал, во время которого мы будем делиться общими воспоминаниями, укрепляя групповую идентичность。
— Звучит как сеанс групповой психотерапии, — заметила Клэр。
— Стратегия выживания напрямую зависит от ментального здоровья, — отрезал Цинь Лан. — Кроме того, Картер передал ключевую фразу системы: «Смерть – это не событие. Смерть – это среда». Похоже, все это время ход наших мыслей был в корне неверным. Мы воспринимали смерть как дискретные, целенаправленные атаки системы. На самом же деле система лишь корректирует параметры окружающей среды, превращая гибель жертвы в ее естественный, математически неизбежный финал。
Учительница Льютон сразу уловила разницу:
— То есть Смерть не заносит над нами косу, а просто перестраивает мир так, чтобы нас было легче убить?
— Предельно точно, — подтвердил Цинь Лан. — Система берет цепочку маловероятных угроз, искусственно завышает их вероятность и координирует их в смертельную комбинацию. Ключевой фактор здесь – именно среда, а не прямое потустороннее вмешательство. Это объясняет, почему наши меры предосторожности порой приносят плоды: мы просто меняем параметры этой самой среды。
— А как же случай на кладбище? — Не унимался Билли. — И та светящаяся сфера?
— Возможно, это тоже часть настройки среды, только затрагивающая физические или ментальные аспекты, которые мы пока не в силах постичь, — признал Цинь Лан. — Моя модель несовершенна. Нам требуется больше данных。
Когда спустились сумерки, они провели первый сеанс «обмена воспоминаниями». Поочередно, сменяя друг друга у передатчиков, все пятеро делились яркими деталями из общего прошлого。
— Билли, — заговорило радио голосом Картера, — я помню, как перед самым взлетом ты без конца теребил свой брелок с кроличьей лапкой. Ты не выпускал его из рук, пока мы не сошли с рейса。
— Надо же, — удивился Билли. — Я и сам уже забыл про этот брелок。
— Учительница Льютон, — перехватила инициативу Клэр, — вы, когда собирали наши тетради, всегда аккуратно выравнивали стопку, постукивая краями о стол. Так педантично。
— Профессиональная привычка перфекциониста, — улыбнулась та。
— Цинь Лан, — подал голос Алекс, — в аэропорту ты постоянно высматривал пожарные гидранты. Я еще подумал тогда: этот парень так боится пожара?
— Я рассчитывал траекторию и количество шагов от выхода на посадку до ближайшего огнетушителя, — отозвался Цинь Лан. — Вышло ровно 27 шагов。
Когда очередь дошла до Цинь Лана, пауза затянулась. Наконец он произнес:
— Картер. Кулон Терри – серебряное сердечко, на обратной стороне которого была выгравирована надпись «C& T 4ever», означающая «Картер и Терри навек». Твой подарок на ее шестнадцатилетие. Она никогда его не снимала.
У Картера перехватило дыхание. Спустя секунду он едва слышно выдавил:
— Да. Она носила его。
Когда сеанс окончился, их окутал непривычный покой. Это не было ощущением полной безопасности – скорее, чувство глубокого единения. Они больше не были пятью одиночками, обреченными на убой. Они стали единым целым, группой, хранившей память друг о друге。
Спустилась ночь. Билли вызвался дежурить в первую смену. Он устроился на крыльце, пристально вглядываясь в чащу. Тени не возвращались. Все вокруг погрузилось в сон。
Но он чувствовал перемены. Не снаружи – внутри себя. После того как он признал долг, его чувства обострились до предела. Он улавливал тончайшие звуки: шелест листвы, далекий гул автострады и даже… биение сердца? Нет, не собственного – это был куда более медленный, тяжелый ритм, напоминавший пульсацию самой земли。
И свет. В кромешной тьме он различал слабое свечение, окутывающее все живое: деревья мерцали бледно-зеленым ореолом, насекомые вспыхивали крошечными искрами. Он мог сквозь деревянные стены домика отчетливо осязать жизненную энергию спящих Клэр и учительницы Льютон – не видя их воочию, но безошибочно воспринимая их присутствие。
Плата. Была ли это та самая плата? Сверхъестественное обострение чувств или первые предвестники шизофрении?
В два часа ночи на рацию пришло зашифрованное сообщение от Цинь Лана:
— Свежие данные. Я сопоставил наши биографии и обнаружил закономерность: за последние 180 дней до авиакатастрофы все семеро из нас пережили клиническую смерть или смертельную опасность. Тодд едва не разбился в автокатастрофе, у Терри случился отек Квинке из-за пищевой аллергии, Клэр попала под лавину на лыжном курорте, ты, Билли, едва не утонул, у учительницы Льютон возникли тяжелейшие осложнения во время операции, а я… я выжил при утечке токсичных реагентов в лаборатории. По Алексу у меня пока нет точных данных, но наверняка там похожая история。
— И что это значит?
— Возможно, игра началась задолго до того рокового рейса, — предположил Цинь Лан. — Нас пометили заранее, а авиакатастрофа должна была стать лишь точкой массовой зачистки。
Билли передернуло от холода。
— Но почему? Почему именно мы?
— Пока неизвестно. Но если теория верна, то долг берет свое начало не на борту самолета, а гораздо раньше, — ответил Цинь Лан. — Нам нужно копать глубже. Не исключено, что история твоей семьи – лишь фрагмент куда более масштабной картины。
— И как нам ее раскопать?
— Я взломал архивные базы данных, — сообщил Цинь Лан. — И нашел личное дело твоего прадеда Уильяма. Он действительно пропал без вести в 1944 году, но документы содержат взаимоисключающие сведения: в одном отчете значится, что он пал в бою, в другом – что попал в плен, в третьем он объявлен дезертиром. Единой версии нет。
— Что-то еще?
— Его сын, твой дед, в 1955 году едва не погиб на заводе. Твой отец в 1988 году был на грани самоубийства из-за банкротства. Ты сам тонул в 2000 году, а теперь этот самолет, — перечислил Цинь Лан. — Мужчины из рода Хичкоков в каждом поколении сталкивались со смертельной угрозой. И каждый раз умудрялись выжить。
— А женщины?
— Данных мало, но, судя по всему, у женщин в вашей семье жизнь протекала вполне заурядно, — констатировал Цинь Лан. — Возможно, совпадение. А возможно, дело в наследовании… чего-то иного。
— Чего именно?
— Не знаю. Генетический маркер или нечто метафизическое, — признался Цинь Лан. — Но важно другое: ты разорвал этот шаблон. Признав долг, ты изменил правила игры. И теперь для системы ты – главная аномалия среди аномалий。
— Значит, я стану ее следующей мишенью? Или пока могу спать спокойно?
— Недостаточно данных для прогноза, — отрезал Цинь Лан. — Но я рекомендую тебе быть предельно осторожным. Твои новые обостренные чувства могут оказаться вовсе не побочным эффектом, а признаком… новой калибровки системы под тебя。
Связь отключилась. Билли посмотрел на свои ладони. В ночной темноте ему показалось, будто вокруг пальцев дрожит едва заметный ореол, похожий на статическое электричество。
Плата。
Он прекрасно понимал то, о чем Цинь Лан предпочел умолчать: платой за выживание могло стать то, что теперь он превратился в приоритетную цель. Система не потерпит того, кто сумел взломать ее вековой алгоритм。
С первыми лучами солнца Билли принял решение. Он больше не мог оставаться в охотничьем домике, подвергая смертельной опасности Клэр и учительницу Льютон. Если система действительно перенастраивает свои прицелы на него одного, он должен встретить удар в одиночку。
Он оставил на столе короткую записку: «Я ухожу. Так будет безопаснее для вас. Не ищите меня. Я выйду на связь. Помните о нас»。
Закинув за спину рюкзак, Билли шагнул с крыльца и скрылся в густой чаще, навстречу неизвестности。
Тем временем в городе Цинь Лан молча наблюдал на экране за перемещением точки, транслировавшей жизненные показатели Билли. Он не стал его останавливать。
— Пусть идет, — негромко произнес он, обращаясь к Алексу. — Это его выбор. И, возможно, именно такого шага система от него и ждала. Нам нужно проследить, как она поведет себя с целью, которая добровольно откололась от группы。
— Но разве мы не должны защитить его? — Спросил Алекс。
— Гиперопека порой превращается в тюрьму, — холодно отрезал Цинь Лан. — К тому же нам необходимы новые данные. Билли сейчас – это живой эксперимент. Он признал долг, покинул группу и решился противостоять системе в одиночку. Его выживание или гибель дадут нам бесценную информацию。
— Ты бываешь по-настоящему жестоким, Цинь Лан。
— Я лишь практичен, — Цинь Лан не отрывал взгляда от мерцающей точки на карте. — Это необходимо для того, чтобы выжили все остальные。
Утреннее солнце залило комнату. Начался новый день。
Пятеро выживших теперь оказались рассеяны как никогда: Картер и Алекс укрылись в квартире Цинь Лана, Клэр и учительница Льютон оставались в охотничьем домике, а Билли в одиночестве пробирался сквозь лесную глушь。
Как на это отреагирует система? Нанесет ли она концентрированный удар по самому слабому звену или начнет давить на всех одновременно?
Цинь Лан не знал ответа. Но в одном он был уверен твердо: смертельная игра перешла в новую фазу。
Плата уже дала о себе знать, и правила переписывались прямо на ходу。
А где-то в тайном, сокрытом от них месте уже зарождалась седьмая тень – теперь их было не пять, а шесть。
Потому что система, ведя свой подсчет, включила в него нечто новое – не очередного выжившего, а куда более абстрактную сущность。
И то биение земли, которое ощущал Билли, постепенно ускорялось。
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/205193/25355466
Сказали спасибо 0 читателей