Готовый перевод Туманный мир / Misty word: Интерлюдия Снец Часть 3

— Ты, правда, ничего не ощутил?

— Я даже не понимаю о чём ты говоришь.

— Я. Ты! — Я упала на промёрзший песок и в течении пяти минут приводила свои мысли в порядок и, в конце концов, глядя под себя, начала говорить. — Заклинание которое объединяет лес или что-либо ещё в одно целое со временем создаёт внутри себя сначала дух, а потом и полноценный разум и душу с собственным сознанием и когда… Когда теряется то что объединяло его будь то кристалл или что-либо иное то без поддержки лес начинает распадаться и отчасти умирать и поэтому если нет достаточного количества магов то если есть запасной кристалл кто-то один берет на себя ответственность и проводит ритуал увядания убивая весь лес, но создавая взамен новое сердце леса, но… После этого доброволец самостоятельно уходит в изгнание и его больше никто никогда не находит. При мне такое уже было с нашим кланом дважды и хоть я и раньше слышала отголоски тех мучений леса но теперь я поняла что чувствуют те кто берёт на себя всю ту злость, непонимание и боль леса, когда он медленно и мучительно умирает и в последний раз добровольцем была моя мать… И ведь корабль был совсем молодым и слабым… И от него осталось только это семя.

Ричард подошёл и легко обнял меня.

— Всё в порядке, это уже закончилось и цикл жизни не будет прерван. Мы найдём место, где сможем посадить это семя и будем заботиться о том что бы оно смогло вырасти.

— Правда?

— Да. Всё будет хорошо, не переживай и давай пойдём в город пока не стемнело.

И таким образом, пройдя по небольшому лесу, занесённому снегом, мы выбрались, как оказалось на пролегающую вдоль берега дорогу и направились в город, в котором под вечер на воротах, на посту хоть и стояла стража, но она не проверяла входящих и даже отчаянно похрапывала стоя и смотря вдаль оперевшись о копья. В самом же городе было довольно многолюдно и открытые вдоль главных дорог магазины и передвижные лотки с товарами постоянно принимали покупателей и просто случайных зевак, но всё это казалось таким размеренным и мирным, что даже утомляло и решив, что начать, опрашивать будет лучше с ближайшего трактира и мы отправились именно туда.

— Трактир ‟Гарцующий полурослик”. Какое странное название.

Увидела я на большом трёхэтажном здании вывеску с маленьким человеком в прыжке и четырьмя кружками в руках с шапками пены над ними.

— Ну искать что-то ещё уже времени нет скоро начнёт темнеть и комнат может не остаться.

— Тогда чего мы ждём? Пошли!

‟Никто не посмеет забрать у меня возможность выспаться на нормальной кровати!”

Войдя внутрь, нас захлестнула весёлая барабанная и духовая музыка, исполняемая группой маленьких людей с различными инструментами, которые я не, видела прежде и то тут-то там носились от столика к столику такие же, но уже другие полурослики разнося напитки и блюда. Тут же один из них подскочил к нам и услужливо сказал.

— Дорогие гости вам столик или комнату?

— Нам, пожалуйста, столик на двоих и ещё комнату.

Сказала я полурослику

— За комнату с двумя кроватями с вас 5 серебряных, а с одной 3 серебряных и 50 медяков.

Сказал весёлым голосом подмигивающий полурослик.

— О… С одной, пожалуйста.

— Сию минуту! А пока пройдёмте к вашему столику.

Пройдя по большому слабо освежённому, но уютному обставленному простой деревянной мебелью залу, мы остановились у столика, стоящего у стены и, кажется, самого тёмного угла во всём помещении.

— Присаживайтесь. Перечень блюд в табличке на столике. А пока выбираете я схожу за вашим ключом.

И действительно в полумраке я не заметила деревянную табличку, которая также, вероятно, лежала на каждом столике.

— Могла бы комнату и с двумя кроватями заказать у меня денег хоть и немного, но такую мелочь позволить могу.

— Ты… Ты ничего не понимаешь! Давай лучше выберем, что поесть, а то эта рыба уже поперёк горла лезет. И да у меня тоже есть немного денег, но не думаешь ли ты, что нам может сейчас понадобиться каждая мелочь?

— Хм… Это, конечно, верно…

— Посмотри как тебе Сырный ман? Или вот ещё. Орочье жало с горячим бульоном?

Старалась я прочитать первые попавшиеся на глаза, коряво вырезанные на основательно засаленной табличке названия.

— А вот и ваш ключик в комнату на втором этаже с номером 15. Вы уже что-нибудь выбрали?

— А? Д-да мне Сырный ман и кружку эля, а тебе Ричард?

— Хм… Мне то же самое.

— Отлично! Всего с вас 4 серебряные и 60 меди.

— Держите.

Ричард заплатил разносчику несмотря на то, что я уже тянулась за деньгами.

— Превосходно. Сейчас вам всё принесут.

И действительно всего через пять минут на столе стояли два высоких закрученных спиралью и растопыренных на конце сырных… Пирога? И две большие деревянные кружки эля.

— Это вроде и пироги, но как-то язык их пирогами боится называть…

— Ну они хотя бы съедобны.

Сказал Ричард, отламывая от этой жуткой башни уже второй кусок и запивая его элем. Итак, я всё же решилась попробовать ман и оказалась в настоящем шоке от его хоть и простого, но такого долгожданного нерыбного вкуса.

— А ты не лопнешь так быстро есть?

Усмехнулся мой соперник по поеданию мана, который только самую малость отстаёт от меня.

— Я вам не помешаю?

Раздался тихий бархатный голос со стороны после того, как мы наелись и выпили уже по полкружки эля обсуждая с чего нам начать поиски.

— Вам что-то нужно?

Благодушно спросил Ричард.

— Я невольно подслушал вас за соседним столиком в углу и думаю что могу вам помочь в ваших поисках.

Я только сейчас повернулась посмотреть кто именно к нам подошёл и им оказался довольно молодой кошачий зооморф с красной короткой шерстью, перемежающейся с серыми полосами.

— И как же вы можете нам помочь господин…

— Вы можете звать меня Огд. Я просто продаю из-за некоторых обстоятельств небольшое поместье в пограничных садах и мог бы уступить его вам за довольно скромную сумму.

Сказал этот, зооморф подставляя к нам новый стул и садясь за стол.

— И сколько же это будет стоить?

— О. Всего за 36 золотых. Почти даром, можно сказать.

— Простите путь мы и рады, что так скоро нашли то, что могло бы подойти нам, но мы несколько стеснены в средствах и не можем себе его позволить.

Ответила я за Ричарда и пожалела о своих словах, поскольку у него сразу будто загорелись глаза и он с проникновенным шёпотом наклонился и сказал.

— Я могу отдать вам его и даром, однако, мне потребуется от вас одна услуга.

— Что же вы хотите мистер Огд?

Спросил его Ричард, злобно глянув на меня.

— О. Сущие пустяки для такого, несомненно, сильного и опытного человека.

Он наклонился к Ричарду и начал говорить ему на ухо так, что были слышны лишь ничего незначащие обрывки фраз.

— Мне нужно подумать.

— О. Не спешите. Вы можете найти меня здесь в любое время до конца сезона.

С этими словами Огд встал и направился к неподалёку расположенной лестнице на второй этаж.

— Думаю нам тоже пора. — Сказал он, допивая остатки эля и вставая из-за стола и несмотря на то что у меня, осталось ещё почти половина я решилa, что не выдержу больше. — Иди в комнату первой, а мне нужно в туалет.

— А, хорошо.

Пробормотала я, вставая и беря ключ. Я пошатываясь направилась прямо к лестнице и всё-таки совладав с ногами поднялась на второй этаж и найдя комнату, зашла и закрыла дверь.

— А здесь довольно уютно не смотря, но то это просто трактир. И… Ахах здесь есть собственная уборная.

Сделав свои дела и, наконец, оказавшись в объятьях широкой и мягкой кровати так отличной от простых досок, застеленных пропахшими рыбой мешками что коснувшись её, мгновенно отключилась.

— Снец. Просыпайся.

— А… Уже утро? — Заспанно потянула я, смотря на немного помятого и кажется, всё ещё уставшего Ричарда, который стоял в дверях. — Ты не спал?

— Были кое-какие дела. Давай поднимайся было бы неплохо добраться затемно до нашего поместья.

— Что? Но оно же такое дорогое? Или ты всё-таки решил помочь тому… Огду? Кстати, а что это было?

— Это неважно. Главное, теперь у нас есть дом с достаточным местом и для нас и для твоего дерева.

— Это… Хорошо? — Теперь уже окончательно проснувшись я до, конца поняла, что путешествию действительно придёт конец и у нас теперь есть свой дом. — Нет. Это Здорово!

И с этими словами я спрыгнула с кровати расправила одежду, которую так и не сняла и мы, спустившись в зал вернули ключ и заказали уже более простой и дешёвой еды, так как мы увидели в утреннем свете, что у немногочисленных посетителей стоят на столах вполне обычные блюда, а не странные хоть и вкусные с деревянной таблички заплатив всего 20 медных монет за пару блюд.

Поев, я уже хотела было вставать, как Агга сказал, чтобы подождала.

‟И чего же интересно ждать?”

— О. Вот вы где! Пойдёмте. — В трактир зашёл знакомый, зооморф и найдя нас взглядом, бросил пару слов — Я отвезу вас до вашего нового дома.

— Мог бы и сказать, что он нас подвезёт.

Сказала я, как только он ушёл.

— Он улаживал некоторые… Дела. И мог не подойти и мы бы пошли своим ходом.

— А, понятно.

Выйдя из трактира, мы сели в оставленную перед входом телегу и поехали из города. Выехав из него, мы недолго и неспешно катились по дороге меж полей и вскоре они сменились вначале редким,а после уже глухим и древним лесом, в котором дорога, а вернее, просто колея, наполовину состоявшая из подтаявшей грязи, существовала только потому, что по ней кто-то до сих пор регулярно ездил. И катились мы в этой грозящей развалится на каждой кочке телеге пять или шесть часов преодолев за это время километров 45 но, в конце концов мы увидели в конце этого леса деревеньку в пару десятков домов окружённую по большей части садами с фруктовыми деревьями и небольшим числом полей.

Заехав в деревню, мы наведались местному старосте, чтобы уведомить его о том, что заселяемся в теперь уже наше поместье отдав ему письмо от Огда, который по какой-то причине не захотел с ним видится и отправились уже к нашему дому.

— О! А вот и он.

И действительно, проехав несколько сот метров от деревни углубляясь в лес по одной из, исходящих дорог мы оказались перед большим и явно заброшенным трёхэтажным домом первый этаж которого состоял из камня, а остальные два из хорошего хоть и потемневшего от времени дерева. Также перед домом когда-то, судя по всему, находился небольшой сад, уже почти полностью заросший разной порослью.

— Я вижу в нём уже давно никто не жил.

Сказал Ричард, увидев его состояние.

— О… Это старый семейный дом. Когда-то у нас была большая семья и мы, всё жили здесь зарабатывая тем что, лечили местных, но… Давайте не будем о прошлом. Оно навсегда осталось где-то там и теперь никогда не вернётся.

— Это довольно печально и… Я понимаю. Прошлое действительно не вернуть.

Огд выдавил из себя подобие улыбки и попрощался с нами сказав заглядывать к нему, если, будем в городе в его лекарскую лавку на площади.

— Ну что. Вот мы и дома.

Выдохнул Ричард и направился ко входу и я следом за ним.

Дом со временем мы восстановили на часть денег, забранных у отца, я посадила в зелёном сезоне семя сердце прямо перед домом в предварительно расчищенном и удобренном саду. Также мы расчистили пространство вокруг дома и засадили его оставшимися семенами деревьев, а под хлопок мы выпросили у старосты одно из небольших полей у самой границы, за которое никто не хотел браться из-за его расположения. Но самое главное это то что деревня помимо садов и полей зарабатывала тем что создавала и наполняла магией кристаллы, которые продавались в город для дальнейшей обработки.

Жизнь текла своим чередом мы с Ричардом обвенчались у местного алтаря и однажды лет тридцать спустя произошло то, что я уже и не ожидала, что произойдёт. У меня появился ребёнок. Причём благословлённый богиней, а это значит что предки и боги не оставили меня за то, что бросила клан отправившись в такое длинное путешествие и осев так далеко от моря.

Но недолго длилось моё счастье. Как оказалось, ребёнок, как будто не слышал и не видел нас и иногда просыпался вздрагивая и плача подолгу приходя в себя. И… Однажды он страшно закричал как будто от сильной боли. Ричард ворвался в комнату и узнав что происходит поняв, что то для самого себя, быстро собрался и сев на купленную пару лет назад лошадь помчался в город, а я… Я в бессилии вместе с лилией отнесли его к изрядно подросшему дубу и пытаясь перенаправить его жизненные силы в ребёнка и просто обычными лечебными заклинаниями, я пыталась вылечить его пусть даже я и совершенно не понимала, что с ним происходит. Но это не помогало все попытки были безрезультатными, будто он и так был здоров. Это моё проклятье? Что если это из-за загубленной жизни корабля? Но вскоре всё прекратилось и он заснул пусть и тяжело дыша. Мы вернулись в дом, чтобы дождаться Ричарда ушедшего, за помощью.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/20409/446517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь