Готовый перевод Туманный мир / Misty word: Интерлюдия Снец Часть 1


— Итак? Ты хоть понимаешь в какое положение ты ставишь наш клан? О чём ты, вообще, думаешь?!

Меня привели в выхоложенный сквозняками приёмный дом, едва освещённый тремя кристаллами на стенах, в котором на потемневшем от времени резном деревянном троне сидел хмурый старик, одетый, в простую хоть и тёплую одежду, похожий на высушенную мумию.

— Отец! Никто в нашем клане не расскажет о нём чужакам. Никто не узнает!

— Не узнает говоришь? За ним охотятся очень опасные люди и я не могу сказать, что они уже не знают о том где он. Он должен уйти.

— То есть ты хочешь выгнать того кто сейчас даже ходить то не может и даже несмотря на то, что он сделал для нас? Если бы не он то, возможно, нас всех, наверное, уже не существовало! 

— Хватит! — Взревел он тяжёлым и полным гнева голосом и ударил кулаком по скрипнувшему, от такого обращения, подлокотнику. — Ты не понимаешь чем мы всё рискуем! Если бы дело было только в долге, то каждый из нас даже и задумываться не стал и сделал всё возможное, чтобы помочь ему! Но на кон поставлено куда большее! Они не остановятся ни перед чем пока по капле не выжмут всю жизнь из своих жертв. Мужчины, женщины или дети, для них это просто пустой звук. Ты сама должна знать что случалось с теми у кого находили подобного ему. Сначала внезапное нападение, а потом либо вечное рабство, либо просто долгая и мучительная смерть от потери крови. Я не хочу подобного для клана и если за нами не было неоплатного долга и лично моей бесконечной признательности перед ним, то я лично скинул бы его тело подальше в море, надеясь что, его съедят акулы!

— Т-ты… И ты веришь этим слухам?! Если они схватили кого-то то это, скорее всего, была простая кучка дикарей! А наш клан это не кучка полуголых крестьян с вилами, мы сможем отбиться от них или в любой момент можем уйти туда, где они нас не найдут!

— Снец… Как ты думаешь, если эти слухи врут, то почему же он в бегах? Человек с его силой способен справится даже с ледяным змеем и вернуть стабильность сердцу леса! Почему он и его род скитаются по миру в попытках найти убежище? Пусть наш клан и всё ещё силён, но посмотри вокруг! Мы в упадке! У нас не хватает денег даже не то что на качественное оружие и броню, но даже просто на инструменты. Мы ещё можем защитить лес от стаи оголодавших бобров, но они люди, у которых есть отличное снаряжение и даже армия. Как долго мы сможем продержаться против них? А?! 

— Н-но… Но как же помощь от конунга? Он же должен будет выслать помощь!

— Да он вышлет их, чтобы подготовить лес к заселению новым кланом после того, как он узнаёт, что здесь не осталось выживших. У нас нет телепорта Снец. Они будут добираться сюда дня 3, да и то только при большой удаче! И поэтому как только он встанет на ноги он должен будет покинуть нас. И если ты будешь и дальше испытывать моё терпение, то отправишься вместе с ним.

— Я… — Я больше не могла возражать ему под его жёстким гневным взглядом — Я поняла… Но как же он уйдёт от нас сейчас же далеко не Желс? До других поселений не меньше недели пути по колено в снегу, это всё равно что отправить его на верную смерть!

— Хотелось бы избавиться от него так просто, но ты же мне потом плешь проешь из-за этого. Вся в мать… 

— Вот только мать не приплетай сю…

— Я дам ему корабль.

— Что?

— Корабль, забитый всем необходимым для долгого плавания. И не проси большего. У нас всё равно до зелёного сезона нам самим придётся затянуть пояса.

— Но кораблём нельзя управлять в одиночку! И…

Казалось бы, что может быть страшного в древнем старике, от которого осталась лишь тень былого величия, но когда он встал лёгкие сдавило, словно тисками и паника охватила разум.

— Разговор окончен. Он покинет нас, как только встанет на ноги либо сам, либо по частям и прямо к акулам. — Он обвёл взглядом обоих моих стражей и пройдя к, выходу сказал. — Отведите её домой и следите, чтобы она ничего не вытворила.

— Слушаемся Ярл! — Сказал один из них.

После этого меня вывели из дома для приёмов расположенном меж 3 жарких сосен на высоте в сто метров и повели по мостам и дорогам до моего дома построенного вокруг ствола молодой жаркой сосны, расположенной на границе жилой части леса. Он пусть и довольно просто сделан, имеет всего один этаж и не так красив как дом отца, но хотя бы удобен и даже имеет целых пять кристалов света. 

‟Не время прохлаждаться. Нужно, что-то делать!”

Я встала на пороге дома приоткрыв дверь и, повернулась к своим ‟провожатым”.

— Эй Утренний снег и Лунный ветер отведите меня к Агге.

— Прошу прощения, но мы не можем этого сделать. — Ответил мне Утренний снег.

— Да ладно вам! Я должна проверить его состояние, я же отвечаю за него!

— Вы сами, знаете, что было пока он был просто чужаком. После того как он открыл свою всем кто он на самом деле, за него теперь отвечает Громовой медведь.

— Да. Я знаю… Но не могу же я просто ничего не сказав оставить его!

— Можете. Как и повелел ваш отец вы должны быть в своём доме.

— Отец сказал только проводить, а не держать меня здесь как преступника! К тому же я не прошу меня отпустить вы не нарушите его указов. Да и скоро стемнеет и никто нас не увидит.

— Даже если так мы не можем…

— Снец. Прошу тебя не делай всё ещё хуже своими необдуманными действиями… — Не произнёс, а скорее выдавил из себя Лув.

— О! Смотрите кто заговорил. Это же сам Лунный ветер, что словно подгоняемый всеми ветрами, понёсся докладывать ярлу о том кто же такой наш спаситель на самом деле после того, как он сразу после победы над ледяным змеем восстановил ядро леса рискуя собственной жизнью используя свои способности. Ну как папочка щедро тебя наградил? Теперь ты небось богатый и видный разорвёшь нашу помолвку и уйдёшь к Светлой росе? А что ей хоть и 300 лет, но она единственная высокая в клане да и муж её в море лет пять назад пропал.

— Да о чём ты вообще говоришь! Я Люблю тебя и никогда не сделаю подобного!

— А я тебя нет. Я никогда не буду с тем, кто так поступил со спасителем клана! Лучше я сама к этим проклятым акулам прыгну со скалы!

— Эй подожди! Что ты…

Я захлопнула дверь перед его носом и некоторое время, стояла подпирая её пока он не перестал ломиться. 

‟Теперь пути назад нет… Я… Я такая дура… Зачем я всё это сказала?! И зачем я, вообще, пошла против отца… Я… Я сбегу! Сбегу отсюда и никогда не вернусь. Только… Надо собрать некоторые вещи…”

Вскоре наступила ночь и улицу стали освещать лишь звёзды с луной. Я тихо раскрыла окно с задней стороны дома и выбралась наружу стараясь не шуметь и пока, не заметили добралась до ствола по балкам днища дома и с него спустилась на заснеженную тонким слоем снега землю.

‟Главное не шуметь…”

Я двигалась под мостами, меж кустами и прочей мелкой порослью, к дому отца. Он расположен совсем рядом с центром леса прямо у Нашей туманной огненной сосны, что соединяет весь лес в единую сеть и в корнях которой расположено сердце леса.

Совсем скоро я достигла дома ярла и принялась карабкаться по стволу и по балкам забралась на стену и забралась в окно.

‟Странно… Почему нет света? Он же не ложится спать так рано. Посмотрим…”

Пройдя прямо на второй этаж я, подошла к комнате отца настолько тихо насколько могла и попыталась приоткрыв её посмотреть есть ли кто внутри.

‟Что… Никого нет? Это странно. Как бы не было беды…”

Пройдя внутрь просторной спальни с широкой кроватью и плешивым ковром из огромного медведя я, стала осматривать все немногочисленные сундуки и полки на стенах в поисках одной вещи…

‟Где же оно. Ай!”

Запнувшись о край медвежьего ковра оказалось, что доски под ним неплотно прилегают друг к другу и попытавшись расшатать их я, открыла небольшой тайник, из которого достала маленькую коробку и увесистый хоть и небольшой кожаный кошель на веревке с нанесённым на него рунами зачарованием сохранности, в котором обнаружилось пять семян жарких сосен четыре стальных дуба и даже горсть туманного хлопка!

‟Вот это сюрприз. Почему они не в хранилище? Он что оставил их на чёрный день? Ну тем лучше для меня ведь он вряд ли кому-то рассказал об этом тайнике. Так… А что в ящике?”

Открыв ящик в, нем обнаружились пожелтевшие листы бумаги с письменами на каком-то древнем языке, который я не могла прочесть, десяток золотых и тридцать пять серебряных монет, странный волнистый нож, а также совсем маленькую резную шкатулку из тёмного покрытого лаком дерева которую я открыла дрожащими руками.

‟Это оно… Кольцо матери… Теперь осталось только найти Аггу”

— Ах да… Нож… 

— Оценка…

АИП

 — Ритуальный нож червя


‟Как всегда не многословно… Проклятье!”

С улицы донеслись голоса и мне пришлось спешно положить деньги и кольцо в кошель, кинуть обратно всё лишнее и повесить кошель на шею. 

‟Так… Вроде всё в порядке.”

На первом этаже раздались шаги.

‟Окно!”

Быстро и тихо выскочив в ближайшее окно я, зацепилась за выступ и прикрыла ставни

— Я не закрыл дверь в комнату? Ох, видимо память меня подводит…

‟Отец… Надо тихо уходить. Только… Как же здесь высоко…”

Но не успев сделать и движения, замечаю, что на отдалённом мосте у дома Громового медведя собралась толпа, и дождавшись выхода хозяина дома с ещё одной фигурой, они двинулись прочь.

‟Проклятье! Они что уже отправляются? Они не могли так быстро загрузить корабль!”

Быстро и при этом всё ещё стараясь не шуметь я, спустилась на землю и бросилась бегом из леса во фьорд по крытому сверху туманной тканью пути ведущему к каждой подъёмной платформе. По мере бега я заметила протянувшиеся от одной из такой платформы к порту следы, но их было слишком мало. Будто здесь тащили немного ящиков с припасами, а всё лишь несколько мешков.

‟Может уже всё есть на корабле или портовом складе и это только какие-то остатки?”

Пробежав уже 5 километров от центра леса, наконец, показался спуск к порту и я снизив скорость, восстанавливая дыхание, осторожно пошла вниз.

‟Да это же… Да как же так можно!”

Полная удивления я обнаружила, что в порту готовилось к отплытию парой силуэтов всего одно единственное небольшое судно.

‟Он же обещал корабль, а не этот человеческий мусор, захваченный в прошлом году! Какой уважающий себя житель Норд-йорда назовёт бриг кораблём?! Это, же разваливающееся от одной другой хорошей волны гнилое корыто!”

‟Нужно как-то пробраться на него… О! Вот как раз и шанс.”

Оба, силуэта переговариваясь зашли в здание, склада и не теряя времени, успеваю проникнуть на борт до того, как они выйдут.

‟Где же спрятаться? Может, в трюме?”

Спустившись, вниз обнаружилось, что в трюме разных бочек, мешков и ящиков по грубой оценке, если они забиты доверху должно хватить на месяц или полтора на одного человека.

‟Да что такое с отцом? Мы же всё ещё можем позволить себе снабдить одно судно, по крайней мере, на месяца три не сильно стесняя клан… Даже если он и заботится о клане это уже слишком. Может, он решил отправиться за ним на драккарах что бы потопить? Ну не мог же он опуститься до такой степени?”


— Так что с чужаком-то? Он же победил змея, почему отсылают так скоро? Он, вообще, в порядке?

Перед тем как они успели спуститься я успеваю спрятаться между бочками с водой и затаиться вслушиваясь в голоса.

— Знать не знаю. Похоже, старик совсем умом двинулся. Нет ну надо же ему под вечер заявится на склад и послать нас грузить на этот бриг четыре бочки лисьих ягод и остальное место забить камнями? Зачем ему это? — Раздался глухой звук положенной на пол коробки.

— Так, ярл сказал же вроде что он человеческую пищу не жалует? — Ещё один похожий звук.

— Да? А зачем тогда ему столько ягод? Если он и обычную еду не ест, то и их не должен?

— Ну… Может, ест? Но не мог же ярл ошибиться? Чужак же у него две ночи провёл, перед тем как на змею пошёл.

— Так, ведь совсем старый он. Видимо, забылся с кем не бывает. Слушай…

— Да? Что такое?

— А давай пару бочек себе заберём? Ты сам подумай, зачем ему столько ягод? Даже если бы он и ел обычную пищу, то ему оставшихся двух бочек на полгода хватит. А у нас есть семьи и еды, может, до следующего сезона на всех не хватить.

— Ну… Это, конечно верно, но как-то это… Неправильно.

— Да кому какая разница? Он чужак. Да он помог нам и всё такое, но с таким же успехом мы могли бы просить помощи у конунга. Так что ты как хочешь, но я одну бочку возьму.

Закончил говорить он и шаги стали приближаться к тем бочкам, за которыми нахожусь я.

— Эй подожди! — Шаги остановились.

— Ну что ещё. Или ты как праведник решил остановить меня? 

— Если придётся.

— О-о! А не ты ли лет пять назад мешок муки со склада взял? Не ты ли просил меня никому не говорить? А? Было такое?

— Чт… Ах ты! Решил припомнить мне это? Ну хорошо сейчас ты…

— Эй вы там?! Чего разорались? Выходите, скоро отплытие. — Раздался крик снаружи.

— Ты мне должен, нравится тебе или нет…

‟О-они ушли. Проклятье!”

На негнущихся ногах подхожу к ящикам и в панике открываю их.

‟Камни… Действительно, везде камни… Как же так отец! Тебе, что так нравится нарушать заветы предков? Ты же навлечёшь гнев предков на наш род! Может, он, вообще хотел сбежать из клана со всеми этими семенами и деньгами? Да и откуда у этого старого пня столько? Их же должно хватить на несколько лет безбедной жизни?!”

Кипя от гнева и возмущения вернувшись на своё место я, принялась ждать, когда, уже наконец, начнётся отплытие.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/20409/440776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь