Готовый перевод Giant's bane (Danmachi SI) / Данмачи: Гибель великана: Глава 10

Я нахмурился, потому что с того момента, как достиг четвёртого уровня, я уже ни разу по-настоящему не чувствовал усталости: как бы далеко ни бежал, сколько бы гнёзд монстров ни вычищал за одну ночь, истощение стало для меня чуждым понятием.

И тот факт, что мне дали способность, которая ещё сильнее сведёт его на нет, одновременно воодушевлял и пугал меня при мысли о том, чего ожидать, когда мы наконец доберёмся до Орарио.

— Готово. Теперь ты пятый уровень, — объявила Астрея, вырвав меня из мыслей, и я поднялся.

Она протянула мне лист бумаги с обновлёнными характеристиками.

Джек Сприггинс

Уровень: 4 — 5

Сила: S — 970 — I — 0

Выносливость: S — 930 — I — 0

Ловкость: A — 801 — I — 0

Проворство: A — 805 — I — 0

Магия: A — 811 — I — 0

Развивающиеся способности:

Сопротивление аномалиям: F — E

Крепкое тело: E — D

Побег: I — H

Сопротивление магии: I

Исцеляющая сила — I

Навыки:

Погибель великанов

Быстрый рост при сражении с более крупными противниками; эффект зависит от разницы в размерах.

Все способности усиливаются при сражении с более крупными противниками; эффект зависит от разницы в размерах.

Временно получает развивающуюся способность «топорщик», когда держит топор; зависит от уровня.

Боевой клич духа

Расширяет функции передачи, когда крики пользователя превышают определённый порог.

В ближнем бою увеличение расширения меняется пропорционально масштабу битвы.

Временно повышает параметры союзников, которые его слышат.

Усиливает рост союзников.

Магия:

Поющая арфа

Магия мгновенного произнесения

Требует от пользователя умения играть на арфе, чтобы накладывать усиления.

Ох, дерьмо.

Боевой клич духа менял всю игру. Мои союзники не только получали бы временное усиление, позволяющее сражаться куда эффективнее, но и моя фамилия со временем смогла бы догнать меня, если я просто надену фуражку инструктора по строевой подготовке.

Прекрасно — подумал я, чувствуя, как на лице расплывается улыбка.

— Жутко.

— О нет, он снова ухмыляется.

Глубоко вдохнув, я сжал кулаки и уставился в сторону деревень.

Я ещё натренирую их, но сначала нужно разобраться с этим.

Я надел рубашку, закрепил топор за спиной и повернулся к своей богине.

— Разрешение выдвинуться вперёд, моя госпожа? — формально спросил я.

— Задай им жару, мой капитан, — сказала она, практически отмахиваясь от меня.

Когда я побежал трусцой прочь, вокруг вспыхнули радостные крики.

Я остановился, когда отошёл от лагеря на достаточное расстояние, и опустился в стартовую стойку бегуна.

Три.

Два.

Один.

Я сорвался с места, мчась на полной скорости, и мир вокруг превратился в размытую полосу.

—0—

Смена точки зрения но дзюцу — Шау — авантюрист первого уровня (паллум с зелёными волосами)

—0—

Сначала я увидела, как он исчез, а уже потом почувствовала ударную волну от одной только скорости его движения.

— Ну… вот и ушёл капитан, — пробормотала Сесил, с благоговением глядя вслед новорождённому авантюристу первого класса.

Ближайшее, что у нас было к героям, — и наш капитан только что стал одним из них, скорее всего, кто знает сколько времени откладывая повышение ранга и сделав это лишь потому, что мы были настолько слабы, что он не хотел рисковать.

— Вау, а я уже потеряла его из виду! — крикнула Иселина, заставив меня покачать головой.

Честно говоря, этот парень заставляет всех нас, паллумов, выглядеть ленивыми ублюдками на его фоне.

Бравер? Кто это?

Какой-то выдохшийся сорокалетний паллум, который всё ещё застрял на шестом уровне, вот кто.

Расступитесь перед тем, как, блядь, назовут моего капитана, потому что, как бы я это ни ненавидела, если он что-нибудь решит, он протащит нас всех на вершину — пинками и под наши вопли.

Я знаю этого парня всего около недели, и по тому взгляду, который он бросил на нас, понимаю: он получил что-то новое, что будет влиять на членов фамилии.

Глядя на лицо Астреи, можно было понять, что она будет поддерживать это до самого конца.

Но, может быть, именно это и было нужно нашей фамилии — и таким паллумам, как я.

Хороший пинок под зад.

Не то чтобы я когда-нибудь сказала ему это, конечно, потому что знаю: это будет о-о-очень хреново!

— Астрея, я тоже хотела бы обновить статус, — раздался за нашими спинами голос Уланды; она уже стояла на коленях перед нашей богиней, сняв верх.

— Эй! —

— Уланда, мошенница! —

— Предательство, её испортили!

Вскоре начался сущий бедлам: охотницы, заметившие присутствие Джека, тут же роем облепили Артемиду, у которой лицо уже дёргалось от раздражения, ведь даже её капитан Ретуса не оказалась невосприимчивой.

/Мы вообще-то должны были выступить пару минут назад./

— Я первая! Я не позволю этой креветке меня обойти! — выкрикнула капитан фамилии Артемиды.

-0-

Возвращаемся к нашей ежедневной программе.

-0-

Скорость. Я. Есть. Скорость!

Я пронёсся мимо первой деревни — той самой, с приличной обороной, — даже не потрудившись остановиться и поздороваться с их авантюристами, которые как раз выдвигались, потому что никаких признаков чёрных скорпионов я там не заметил.

Если они уже выступали, значит, разведчики добрались сюда раньше и привлекли их к миссии.

Во второй деревне монстров тоже не было. В третьей — тоже, если не считать того, что я до смерти перепугал кучку авантюристов, окатив их пылью, когда пронёсся мимо.

Всё изменилось после четвёртой деревни, когда я наконец наткнулся на первый рой.

Я подпрыгнул в воздух, перелетев через первый слой чёрных скорпионов, целясь в свою мишень — в центр роя.

С учётом разгона и общей силы я обрушил удар вниз, с грохотом врезавшись в землю; от столкновения грянул миниатюрный взрыв, почва под нами растрескалась, а потом начала осыпаться, оставляя кратер.

В отличие от прошлого раза, союзников поблизости не было, так что мне не приходилось сдерживаться из-за сопутствующего ущерба.

Разрушения вокруг вышли чудовищными: все ближайшие монстры погибли, а те, что оказались ближе всего к месту удара, были раздавлены в кашу.

Оставив в живых лишь пару разрозненных тварей, я выпрыгнул из кратера и снова побежал дальше, к пятой деревне.

Я предпочту поверить, что союзные фамилии справятся с теми немногими, кого я оставил, потому что мне всё ещё нужно помочь ещё двум деревням.

Добравшись до окраины пятой деревни, я сразу понял, что здесь всё иначе.

http://tl.rulate.ru/book/203921/25352599

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь