Глава 4. Да у вас в Дозоре все ненормальные, что ли?
Первая половина великого и непредсказуемого Гранд Лайн. Остров Маринфорд, где высилась монументальная Штаб-квартира Дозора — оплот мира и порядка во всем океане.
В кабинете Адмирала Флота Сэнгоку воцарилась тяжелая, гнетущая атмосфера. Вице-адмирал Цуру, великий тактик и глава информационного отдела, переступила порог просторной комнаты. Заметив, как глубокие морщины прорезали лоб Сэнгоку, а брови сошлись у переносицы в тугой узел, она негромко спросила:
— Что стряслось, Сэнгоку? Из-за чего ты так помрачнел?
— Да всё из-за этого старого дурака Гарпа! — раздраженно процедил Сэнгоку, устало потирая виски.
— Хм? — Цуру изящно приподняла бровь. — Что еще натворил этот несносный старик?
Уж кому-кому, а Цуру талант Гарпа находить неприятности на ровном месте был известен лучше, чем кому бы то ни было. Этот вопрос сорвался с её губ совершенно естественно, будто она спрашивала о погоде.
— По пути назад этот безумец умудрился спасти мальчишку, — пояснил Сэнгоку, нервно расстегивая верхнюю пуговицу мундира. — Тот три года прожил на необитаемом острове после кораблекрушения. И ладно бы просто спас! Гарп в один голос твердит, что у парня невероятный талант, а сердце его полно истинной справедливости. Вот и притащил его в Главный штаб.
— Разве это плохо? — Искреннее удивление отразилось на лице Цуру. — Одаренный юноша, чьи помыслы чисты и обращены к справедливости — разве не такие люди сейчас до зарезу нужны Морскому Дозору?
Цуру действительно не понимала причин беспокойства старого друга. Нынешнее поколение Дозора переживало не лучшие времена, застряв в затяжном периоде безвременья. Три Адмирала уже давно миновали пик своей молодости, а среди подрастающей смены пока не наблюдалось тех, кто мог бы уверенно взвалить на свои плечи бремя лидерства. Да, Момоусаги и Тятон обладали впечатляющей силой, но до уровня Адмиралов им всё еще было как до луны. Морской Дозор буквально жаждал свежей крови, юных гениев, способных повести за собой флот в будущем.
— Если бы всё было так просто... — Сэнгоку помрачнел еще сильнее, его взгляд стал ледяным. — Проблема в его имени. Мальчишку зовут Шон Кэмпбелл.
— Шон Кэмпбелл? Кэмпбелл?! — Глаза Цуру округлились от шока. — Сэнгоку, неужели это тот самый Кэмпбелл из той ужасной истории трехлетней давности?
Будучи великим советником Штаб-квартиры Дозора и руководителем всей разведки, она знала обо всех тайнах мира. Разве могла она забыть то дело? Однако в её памяти Шон Кэмпбелл остался избалованным, высокомерным и заносчивым юнцом, который по своей спеси мог потягаться с самими Теньрюбито. И этот образ никак не вязался с образом благородного, жаждущего справедливости подростка, о котором толковал Гарп.
— Да, именно тот самый, — подтвердил Сэнгоку, тяжело опустившись в свое кресло. — Гарп говорит, что Шон напрочь лишился памяти о прошлом. Он не помнит ничего, что происходило до того, как его выбросило на тот проклятый остров. На его теле обнаружили множество глубоких шрамов от сабельных ударов и огнестрельных ранений. Более того... Богарт осмотрел пулю, которую Шон умудрился сохранить. Это наша пуля. Стандартный калибр Морского Дозора. Ты понимаешь, Цуру, что это значит?
Лицо Цуру мгновенно посуровело. В кабинете повисла звенящая тишина.
— Это значит, — медленно произнесла она, — что трагедия семьи Кэмпбелл куда грязнее, чем казалось на первый взгляд. И к ней приложили руку наши собственные люди.
— Вот именно! — Сэнгоку с силой хлопнул ладонью по столу. — Если выяснится, что за резней трехлетней давности стоял кто-то из Дозора, разразится немыслимый скандал. От одной этой мысли у меня раскалывается голова.
— И как ты планируешь поступить? Откажешь Шону в приеме на службу?
— Нет, это исключено, — Сэнгоку решительно покачал головой. — Если мы укажем ему на дверь, то фактически признаем свою вину перед всем миром. Все сразу поймут, что Штаб-квартире Дозора есть что скрывать.
— Тогда... — Цуру на мгновение задумалась, прикрыв глаза. — Отправь Шона в тренировочный лагерь для новобранцев. Пока он будет там, мы тайно проведем собственное расследование тех событий. Если в наших рядах действительно завелась гнида, мы сможем зачистить её тихо, не привлекая лишнего внимания со стороны прессы и мировой общественности.
— Да, пожалуй, это единственный разумный выход... — после недолгого молчания согласился Адмирал Флота.
Подобное решение виделось наилучшим компромиссом. Шона отправят в элитный тренировочный лагерь с его жестким, закрытым режимом. Закрытая система управления гарантировала, что юноша как минимум три года не сможет связаться с внешним миром. За это время доверенные люди успеют раскопать правду, найти и уничтожить предателя. С одной стороны, Дозор избежит позорного разоблачения, с другой — это будет справедливым ответом для самого Шона.
Тем временем на борту военного корабля, рассекающего морские волны, виновник чужих головных болей даже не подозревал об интригах высшего руководства. Шон Кэмпбелл раз за разом испытывал на прочность нервную систему всей судовой команды.
— Сору! — выдохнул он.
Вжих...
Силуэт парня размылся в воздухе, оставив лишь легкий порыв ветра.
— Хм, семь шагов. Отлично! — Шон довольно улыбнулся, вытирая пот со лба. — Еще на один шаг меньше.
Он не просто сократил количество ударов по палубе, необходимых для активации техники, но и стал куда лучше контролировать траекторию своего стремительного перемещения.
К слову, когда Шон впервые продемонстрировал эту технику, Гарп, чьи глаза едва не вылезли из орбит, тут же подскочил к нему с расспросами: «Малец, как у тебя это выходит? По какому принципу ты умудряешься активировать Сору, ударив по землице всего девять раз, да еще и с такой бешеной скоростью?!»
На что Шон, ни капли не смутившись, выдал лишь одну фразу:
— Принцип? А что это такое?
Каков подлец! Он слово в слово вернул старому вице-адмиралу его же собственную издевательскую реплику. Месть — это блюдо, которое Шон предпочитал подавать горячим, не откладывая в долгий ящик. Гарп тогда от злости едва собственные зубы не разгрыз. Разумеется, Шон получил свою порцию мимолетного триумфа, но за всякое удовольствие приходится платить. В следующую же секунду прямо в лицо парню прилетел сокрушительный черный кулак Хакуда, налитый волей, и отправил его в затяжной полет прямиком в пучину океана. А старый пройдоха еще долго сотрясал палубу своим раскатистым «Пха-ха-ха-ха!», совершенно позабыв о приличиях. Шон, барахтаясь в соленой воде, тогда яростно поклялся себе, что как только наберется сил, обязательно повалит этого старого хрыча на лопатки и отмутузит как следует.
Дни сменялись днями, пролетело еще недели полторы. После долгого и утомительного плавания военный корабль наконец бросил якорь в гавани Маринфорда — величественного острова, ставшего сердцем Морского Дозора.
Надо признать, хотя с точки зрения Шона, привыкшего к благам современного мира, архитектура эпохи пиратов выглядела несколько старомодно и тяжеловесно, Штаб-квартира Дозора производила неизгладимое впечатление. Её исполинские стены и массивные башни дышали мощью и несокрушимостью.
— Вице-адмирал Гарп! — Едва они сошли по трапу на деревянный настил причала, к ним подбежал запыхавшийся вестовой. — Адмирал Флота Сэнгоку приказал, чтобы вы немедленно доставили Шона Кэмпбелла в его кабинет!
— Ладно, ладно, бывалый уже в курсе, — отмахнулся Гарп, лениво ковыряя в носу. — Мелкий, пошли со мной, прогуляемся.
— Хорошо, старик Гарп, — отозвался Шон, шагая следом.
— Обращайся ко мне «Вице-адмирал Гарп», щегол!
— Понял тебя, старик Гарп.
Посмотрев на такую реакцию, Гарп лишь сокрушенно покачал головой. Несмотря на напускное недовольство, в глубине души ему было абсолютно плевать на эти формальности и субординацию — он никогда не кичился своими званиями. Он настаивал на официальном обращении лишь потому, что они прибыли в Главный штаб. Если этот сопляк продолжит распускать язык и звать его «стариком» на глазах у всех, найдутся любители почесать языками. Офицеры, для которых устав и воинская дисциплина были священны, непременно извелись бы на говно и попытались отравить парню жизнь своими нападками. Косые взгляды, выговоры — словесное оружие порой ранит не хуже сабли. Впрочем, раз уж Шон упрямится — пускай. Пока Гарп рядом, никто не посмеет обидеть мальчишку. К тому же, как бы ни повернулась судьба и в какое бы ничтожество ни превратилась его семья, Шон по-прежнему оставался потомком великого дворянского рода. Этого статуса у него никто отнять не мог.
Спустя десять минут Шон под конвоем Гарпа замер перед массивными дубовыми дверями кабинета Адмирала Флота. Главный штаб поражал своими масштабами, но в следующий миг Шон окончательно убедился в правдивости еще одного слуха: Гарп никогда не стучится в кабинет Сэнгоку. И уж тем более не утруждает себя тем, чтобы открывать двери руками.
БАМ!!!
Мощный пинок ноги распахнул створки. «А двери-то в кабинете Адмирала Флота на совесть сделаны, — промелькнуло в голове у Шона, пока он разглядывал чудом уцелевшие петли. — Надо же, даже с петель не слетели от такого удара...»
— Гарп! Сколько раз я тебе повторял: открывай двери РУКАМИ, руками!!! — Громоподобный рев Сэнгоку заставил бы вздрогнуть любого, но вице-адмирал к этим тирадам давно привык.
Пропустив крик друга мимо ушей, Гарп по-хозяйски развалился на мягком кожаном диване в углу. Пошарив рукой под сиденьем, он безошибочно выудил оттуда припрятанный пакет с рисовыми крекерами сэнбэй и принялся с аппетитом ими хрустеть. Хрусь-хрусь...
— Ах ты старый паршивец, Гарп! Это мои сэнбэй! — взвился Сэнгоку, едва не подпрыгнув за столом.
— А зачем ты каждый раз прячешь их в одном и том же месте? — с набитым ртом резонно возразил Гарп.
— Да если бы ты, старый черт, не грабил меня при каждом визите, мне бы и прятать ничего не пришлось!..
Хр-р-р... Фью-ю...
Сэнгоку осекся. Из носа Гарпа, который уже успел погрузиться в глубокий сон, надувался и сдувался прозрачный пузырь. Адмирал Флота бессильно опустился обратно в кресло, чувствуя, как у него дергается глаз. Связавшись с этим старым маразматиком, он определенно сократит свою жизнь на добрый десяток лет!
— Так... Значит, ты и есть Шон? — наконец перевел взгляд на юношу Сэнгоку.
«Надо же, неужели меня наконец-то соизволили заметить?» — мысленно усмехнулся Шон, но внешне остался абсолютно спокоен.
— Всё верно, Адмирал Флота Сэнгоку, — четко ответил он.
— Хм. Гарп рассказал мне о тебе. Ты действительно хочешь вступить в ряды Морского Дозора?
— Да.
— В таком случае, позволь задать тебе один вопрос, — Сэнгоку подался вперед, сцепив пальцы в замок. — В чем заключается твоя справедливость?
«Да у вас в Дозоре все ненормальные, что ли?! — Шон едва сдержался, чтобы не закатить глаза. — Почему каждый первый встречный начинает разговор именно с этого пафосного вопроса? Неужели нельзя придумать хоть что-то новенькое, оригинальное?»
Юноша медленно поднял глаза, глядя на массивную деревянную табличку, висевшую на стене позади стола Адмирала Флота. На ней размашистыми иероглифами было выведено:
Абсолютная Справедливость
Судя по всему, к этому моменту Сэнгоку уже успел сменить старую табличку. Хотя, насколько помнил Шон из прочитанного в прошлой жизни оригинала, Адмирал Флота должен был пойти на этот шаг лишь незадолго до великой войны в Маринфорде... Ладно, неважно. Сейчас не время забивать себе голову каноническими несостыковками.
— Моя справедливость? — Шон гордо расправил плечи, и в его глазах вспыхнул дерзкий, амбициозный огонь. — Моя справедливость — это Справедливость, царящая над всем миром!
В кабинете воцарилась мертвая тишина. Сэнгоку в изумлении широко распахнул глаза.
http://tl.rulate.ru/book/202913/23864141
Сказал спасибо 21 читатель