Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 129 Бассейн крови... Часть 3.

Она посмотрела на отверстие, ее глаза щурятся в глубокой концентрации, прежде чем протолкнуть нить через маленькое металлическое пространство. Приближалась зима, время, когда Бонелейк начал медленно замерзать с мрачной, как белая краска, разбрызганной по всей земле, которая будет покрыта снегом. Она любила снег. Играя на улице и вертясь, она закрывала глаза, когда никого не было рядом, чтобы увидеть, как она делает то, что делала, как ребенок.

Снег не выпадал в течение двух месяцев, и на это было время, но люди земли начали готовиться. Готовясь к холодному ветру, который мог бы замерзнуть до смерти, если бы не было достаточно одежды. Это коснулось не вампиров, а только людей.

Вивиан хотела подарить ему еще один свитер до прихода зимы, чтобы он мог его надеть. Он носил тот, который она дарила ему на день рождения, и который согревал ее сердце. Плетение через шерсть, она продолжала класть его через и тянуть, когда ее концентрация была отнята птица, которая щебетала поблизости для нее, чтобы только уколоть иглу на одном из ее пальцев.

Увидев маленькую красную точку на пальце, она положила в рот, чтобы лизать кровь прочь. Чувствуя маленький металлический вкус во рту ее брови бороздили, как она вытащила палец из рта, чтобы проверить палец чистым.

Так как она узнала о том, что она бывший чистокровный вампир, это заставило ее спросить себя, почему вкус или вид крови не обратился к ней. Мысль о том, что она превратилась в человека, заставила ее задуматься, нет ли в ней такой части, которая жаждет крови, как у остальных вампиров? Ночью, когда она ложилась спать, она пыталась понять, что могло вызвать это, придумывая различные варианты, которые в большинстве случаев становились причудливыми.

"Виви", она слышала, как Лео звал ее с того места, где он сидел, которое было недалеко от того места, где она сидела на земле. Назовите это привычкой, но она не находила удобным сидеть на стуле, а вместо этого предпочитала вязать, сидя на твердой холодной земле: "Вы в последнее время с чем-нибудь соприкасались? Твои видения", - спросил он ее, а затем продолжил: "Я не говорил с сестрой Изабель о твоих способностях, но она знает, что ты не обычная девушка". Она должна быть в состоянии помочь вам с вопросами и как использовать ваши способности".

Вивиан регулярно надевала свои черные перчатки каждый раз, когда покидала особняк. Из-за этого не было возможности связаться с воспоминаниями других людей, когда она прикасалась к человеку. Она не могла носить их во время осмотра. Это были строгие правила, установленные советом о том, что должно было быть надеты, и что не так, чтобы никто не мог обмануть их путь, не то, что они могут, но это было установлено для принятия мер предосторожности.

С ее ум занят другими вещами, она забыла о человеке, с которым она столкнулась прямо перед тем, как покинуть совет. Не помня его имени, она укусила губу: "Я видела, как мужчина убивал женщин".

"Что? Когда это случилось?" спросил он.

"Это был день осмотра. Простите, я забыла об этом", - извинилась она, увидев хмурое выражение его лица. Клэри заметила, что это событие временно исчезло из ее памяти: "Он назвал свое имя, но я не могу его вспомнить".

"Кем он был? Кто-то, кто работает в совете?" Она покачала головой.

"Нет. Не в совете. Он был одним из участников, как и я, который сдал экзамен."

"Неужели. Только девять из них сдали экзамен и пропустили тебя. Их всего восемь, и мне нужно просмотреть профили. Должно быть нетрудно узнать имя."

Совет был составлен из разных людей. Мужчины и женщины, которые использовали друг друга, чтобы попасть на высшую должность. Были люди, которые убивали других, чтобы получить то, чего они хотели, и именно так большинство из них добилось своего места в совете. Если бы Вивиан дотронулась до членов совета, он задался вопросом, сколько из них оказались бы чистыми руками без крови, и это включало в себя его. Леонард не был человеком со святым профилем, каждая миссия и работа, которую он взял был выгравирован в крови кого-то на его руках.

Вивиан вступала в контакт с ним несколько раз, но ни разу она не видела, что он делает то, что он сделал в совете. Это было что-то думать, думал Леонард себе, пока он видел Вивиан вязать то, что она работала над. Он задавался вопросом, почему это было так, это из-за ее чувств к нему, что ослепило ее от видения того, что было перед ней?

Он не знал, что она будет делать, как только она узнает о бесчисленном количестве мужчин и семей, которых он убил. Она бы успокоилась? Любить монстра, который подружился со смертью. Он хотел, чтобы она узнала, но не узнал одновременно.

Вивиан, которая сидела на полу, перестала ткать, почувствовав боль в животе. Это вызывало у нее дискомфорт весь день. Перемещая глаза на Леонарда, который, казалось, посмотрел, как будто в глубине души, она спросила: "Почему мистер Хенц просил вашего присутствия?".

"Он не спрашивал. Элеонора хотела попробовать печенье, которое она приготовила в первый раз", он закатил глаза. Так что она была права, подумал Вивиан: "Она ведь не очень-то вас беспокоила?" - спросил он искренне в беспокойстве. Вивиан задалась вопросом, что она должна была ответить на заданный им вопрос. Если бы она сказала "нет", он бы это отпустил, но что, если бы она сказала "да"? Пока она все еще размышляла над тем, что ответить, Леонард взял ее молчание, чтобы быть да, "Что она сделала?" Его темные глаза стали сужаться.

"Ничего", по крайней мере, пока нет, в ответ на ее ум: "Когда мы собираемся встретиться с сестрой Изабель?"

"Может быть, на следующей неделе. Я пошёл в церковь раньше, чтобы встретиться с ней, как я уже говорил, но её там не было. Отец Коннор сказал, что она ушла рано утром, сказав, что ей есть на что посмотреть".

"Понятно."

"Как прошла твоя поездка домой?" - спросил он невозмутимо, как будто едва ли это интересно, когда все наоборот. Леонард вернулся домой два часа назад, и они ничего не обсуждали с тем, как прошел этот день.

Пытаясь сдержать свою улыбку, она ответила: "Это было хорошо", зная Лео, она была уверена, что он хотел бы знать больше. Вставая с пола, Клэри подобрала вещи, прежде чем положить их в выдвижные ящики, из которых она вытащила их. Проходя по комнате, Клэри почувствовала, как Лео смотрит на нее со спины, что сделало ее движения немного неловкими, зная, что он смотрит на нее.

Когда она закрыла ящик и повернулась, Леонард толкнул ее обратно к дереву, которое немного болит, так как дерево было вырезано, чтобы сформировать дизайн. Одна рука его вытянутой, чтобы отдохнуть на стене возле ее головы, а другая пришли, чтобы поселиться на стороне ее талии.

Его глаза обгорели до темноты, как в глаза Клэри пронзительно кричали: "Не отвлекайся на мой вопрос".

"Я этого не делала", - мягко проглотила она пересохшее горло. Немного затаив дыхание и чувствуя легкое количество покалываний, танцующих на ее коже, которая может быть успокоена простым прикосновением его.

Толкая ее талию к нему, так что ее тело коснулось его, он услышал небольшой удушье бежать через ее нежные губы, ее глаза медленно начинают расширяться в непосредственной близости от них.

"Можете ли вы сказать мне, что вы ничего не скрываете, и это было все, что вы хотели сказать," рука, которая опиралась на стену переехал на место на ее плече, которое медленно скользит вниз отслеживания ее позвоночника, пока она не укроет ее нижней части спины.

Леонард не любил ни одного человека так сильно, чтобы отвлечь ее внимание от него. Он знал, что он ревнивый человек, и ему было все равно. Он привык к Вивиан иметь глаза только на него, и с ее пребыванием в особняке, это было то, о чем он не должен был беспокоиться. Поставили бы его под допрос, если бы он убил человека, делая это похожим на несчастный случай?

"Джером видел меня только дома в своей карете".

"В карете?" Она кивнула головой.

"Думаю, он дразнил тебя только тогда, когда говорил о своей лошади". Она не могла остановить улыбку, которая сломалась у неё на губах, а потом утонула в его следующих словах.

"Был ли он сейчас? Вы оба должно быть посмеялись над этим. Как жестоко с вашей стороны", - прижал он ее тело к своему.

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Я ничего не сделал!"

"Я предлагаю вам карету, а вы вместо этого выбираете его, чтобы он поехал с вами", - спокойно заявил он, уставившись друг на друга и не отступая.

"Было бы невежливо отказать ему в поездке, когда технически я буду ездить один. Элеонора предложила это, и я не видел, чтобы ты возражала", - это было правдой. Вивиан знала, что Лео не может возражать, так как это привлечет внимание его двоюродной сестры только после того, как она купит ей платье в подарок.

Леонард согласился с ней в этом. Было бы лучше, чтобы кто-то знал, чтобы отправить ее вместе с ней, но это не означает, что он отпустит возможность хотеть ее там, где он хотел, когда есть открытое окно. Он сказал,

"Не останавливает тот факт, что я чувствовал себя измученным моими мыслями", его рука спустилась вниз, чтобы поселиться на одной стороне ее дна, "Я думаю, пришло время наказать мою Бэмби за то, что она не знала, что она сделала".

http://tl.rulate.ru/book/20252/865057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь