Готовый перевод Bambi and the Duke / Бэмби и Герцог: 218 Прошлое звено - часть 1

"Тебе не нужно смотреть сквозь них, если ты не хочешь", - слышала, как Лео говорил за ней.

Это правда, ей не нужно было смотреть на воспоминания человека, если она не хотела. Это никогда не было принуждением, но любопытство и необходимость ума, чтобы знать правду всегда толкал ее, заставляя ее руки поднять и коснуться, чтобы она могла узнать прошлые воспоминания. 

Она качала головой. Нет, она должна была это сделать. Мальчик был жив до вчерашнего дня, но это может быть потому, что дух продолжал жить в мальчике. Глядя на его разлагающееся тело, где Леонард вышел, чтобы поднять рубашку мальчика, когда она увидела обесцвечивание, которое ползло вниз с его лица к его шее и груди. Под его животом, тело выглядело нормально, но в течение некоторого времени, распад будет распространяться как инфекция, пока все тело не будет выглядеть гнилой. 

Поэтому она записалась в совет, чтобы разгадать нерассказанные тайны. Если бы она посмотрела в сторону, невинные души не были бы спасены, но теперь, когда она была в этой ситуации, было очень мало, что она могла сделать. Где-то легко определить и вершить правосудие, но в таких делах, как эти, она почти ничего не могла сделать. 

Мокрая ткань, которую она позаимствовала у Мурха, лежала на земле. Взяв ее, она проглотила, прежде чем приблизиться к мальчику. Осторожно повернула мальчика, чтобы он снова открыл ей спину. 

Леонард, который стоял рядом с ней, не сомневался в том, что она делает, а вместо этого смотрел, как она берет ткань, которую она держала в руке, чтобы протереть ее вокруг метки или шрама, который был вытравлен на спине мальчика. Максимиллиан, которому было любопытно, что узнала женщина, пришел посмотреть на мальчика. Когда она закончила убирать всю метку, единственное, что осталось на мальчике - это полумесяц и одна единственная линия вместо двух. 

"Есть только одна линия", - сказал Леонард, чьи глаза были натянуты на спине мальчика, прежде чем переместиться, чтобы посмотреть на Вивиан, которая выглядела ошеломленной. 

Вивиан посмотрела вниз на ткань, которую она вытирала, бежевый цвет стал слегка красным, и она поняла, что это не грязь, а кровь, которая была использована для проведения дополнительной линии. Она попыталась выяснить, прежде чем пришла сказать то, что нашла: "Уолтер убил мальчика". Когда мы вчера вечером пришли и встретились с парой, они упомянули о старшей дочери, которая выглядела красивее, чем была раньше. Они... использовали его в качестве жертвоприношения, чтобы обратить их дочь достаточно красивой, чтобы привлечь внимание мистера Сеньельтона или любого другого человека", - пришла Дутан только после бессмысленного допроса вампиром-врачом перед тем, как его впустили внутрь, - "Семья, должно быть, была и в долгу, их дочери в среднем смотрят на это".

"Взамен мальчик убил людей, которые его убили", - прокомментировал Лео, и Вивиа дала ему кивнуть.

"Он был жив, в конце концов, до вчерашнего дня..." Она пошла по следу.

Но было кое-что, чего Леонард не понимал: "А что насчет мистера Сеньельтона? Он и его убил?" 

"Я не мог дотянуться до воспоминаний после этого, но, - остановилась она, пытаясь обернуть голову вокруг ситуации, - я думаю, что мальчик был ответственен за это, - это был единственный правдоподобный ответ, так как тело не могло так взорваться из ниоткуда". 

За Дутаном вскоре последовала Хойрен, которая пришла посмотреть на мальчика, чтобы воскликнуть: "Мальчик мертв?! О, Боже!" его глаза упали на единственную строчку на шраме, который был вырезан. 

"Да, похоже на то. Так как в течение некоторого времени, - ответил Леонард, - он повернул свой взор на Вивиан, - Почему, по-твоему, он убил своего шурина? Он избил его, но как вы думаете, это оправдывает смерть в качестве наказания?" 

"Да, - ответила она, рука, двигая мальчика обратно на спину, она пробегала рукой по голове мальчика, где волосы прилипли к его лбу: "Я думаю, и это только мое предположение, но обе стороны пытались обмануть друг друга, они использовали друг друга, чтобы получить выгоду друг от друга". Я просматривал одну из книг, которую одолжил в местной деревенской библиотеке. В ней говорится, что некоторые духи или призраки имеют привычку бродить даже после того, как отомстили за смерть, чтобы остаться, пока они не закончат наказывать следующих нескольких, а затем уедут в другой мир. Очень похоже на то, что произошло в снежном особняке".

Если мысли четырех мужчин дрейфовали на ее словах, то слово о снежном особняке возвращало всеобщее внимание с сомнительным, любопытным взглядом на их лицах. Они ждали, пока она заговорит, с интригой размышляя о том, что здесь связано.

"Во время второго экзамена, который состоялся, многие из них погибли, но не все были убиты двумя кандидатами, некоторые были убиты женщиной, которая была любовницей второго лорда. Когда она убила советника Оливера той ночью, она написала там на стене: "Я знаю, что ты сделала", и я сомневаюсь, что это было написано только для одного, но для многих других, как будто она видела, что они сделали, и наказывала их за это".

Затем Леонард сказал: "Хойрен вышел чистым".

"Призрак, должно быть, прошел и через тебя, за то, что позволил тебе выйти оттуда живым", прошептал Дутан Хойрен. Хойрен был напуган, как Вивиан, когда дело дошло до разговоров о призраках, и подумать только, что он перешел дорогу с призраком, дрожь пробегала по его позвоночнику. 

Вставая, она почувствовала, как ее бедра немного болят от приседания напротив все это время. Затем Клэри сказала: "Точно. Клэри оставила его невредимым, пока убивала двоих или более, когда я была в снежном особняке. Разве не странно, что Абель хотел подтолкнуть дело к закрытию, чтобы получить информацию, которую он потом не смог достать?" - спросила Клэри.

"Если это могильные грехи, которые она приняла во внимание, то дама, должно быть, нашла грязный маленький секрет от нашего коллеги-советника". И он был единственным, кто выставлялся перед всеми, пока остальных выносили в лес, - сказал Леонард, глядя на своих людей.

Хотя Максимиллиан не был частью их команды, человек обычно давал полезную информацию о других в совете в связи с его своеобразным хобби, чтобы наблюдать и знать большинство вещей, которые все делали. Он предложил: "Позвольте мне пойти и найти то, что задумал этот человек. Что-то должно выйти с раскопками".

"Это было бы полезно", согласился Лео.

"А как же дело? Мы его закроем?" спросил Дютан, интересно, что будет дальше, так как и мужчина, и мальчик мертвы. Нет смысла проводить судебное разбирательство, когда обе стороны не собираются в нем участвовать. 

"Лайонел, возможно, закроет дело, так как больше нечего искать, - сказал Леонард, продолжая говорить, - Если Оливер был замешан в чем-то плохом, что было в его личной жизни, то дело будет легко закрыто, но если это что-то другое, мы сможем найти его только вовремя, после того, как докопаемся до сути".

"А как же его тело?" спросила Вивиан. Если бы она смогла достать тело, конечно, они могли бы упростить задачу.

Дутан ответил: "К сожалению, тело было сожжено, леди Вивиан после того, как дело было закрыто".

"Сожгли?" Вивиан нахмурилась на эту информацию. Она обратилась к Леонарду за объяснением, которое он не возражал,

"Есть несколько законов, которые установлены для членов совета и женщин-советников, если один из них найден мертвым при странных и необъяснимых обстоятельствах, тело сжигается после вынесения вердикта по делу". Сейчас мы не можем вернуть тело обратно. Мы должны будем пойти обычным путем, чтобы найти его по частям", Лео сообщил своим товарищам по команде, которые кивнули головой готовы к следующей миссии, которая была под прикрытием, как и многие их начальник, Лайонел не знал: "Пойдемте посмотрим, что Лайонел может сказать".

"А как же мальчик?" спросил Максимиллиан, и прежде чем кто-то мог высказать свое мнение по этому вопросу, Вивиан поспешил,

"Мы хороним его правильно. В могиле с жертвоприношением мира, - посмотрела Клэри и, наконец, успокоилась на Лео, который кивнул ей головой.

"Он похоронит его на кладбище, - уверял Клэри, как и во многих других случаях, освещая ее грудь. Ее выражение, показывающее, как благодарна она была: "У меня есть кое-что для тебя, чтобы сделать до вынесения приговора, Виви".

"Да", - ответила она в полной боевой готовности.

Часы проходили мимо, и хотя старейшины совета, как правило, получают лучший опыт в этой области, не было никакого объяснения того, что случилось в камере, где г-н Senielton был заперт. Колдовство не могло быть ответом, так как они отмечали совет внутри и вокруг, где белые и черные ведьмы не могли коснуться прохода рядом с территорией. Некоторые поверили, что это было плохим предзнаменованием, в то время как некоторые сказали, что он преображался, как только были найдены полуденные пергаменты, посвященные преображению человека в нечто безбожное и бесчеловечное, чего никто не видел. 

Когда его спросили о мальчике, ему ответили, что его отправили к следующему родственнику, который жил в Мифвелде. Лайонел сузил глаза на эту информацию, так как старший не забыл, как покойный обвинил маленького мальчика в участии в дьявольской пьесе. Но тогда Лайонел не мог указать пальцем на маленького мальчика, так как были найдены не только пергаменты от нелегальной деятельности, но и куклы вуду, которые указывали на то, что этот человек убил семью Уолтера, так как там было четыре куклы, сделанные из веток. 

Случилось то, что Лео попросил Вивиан пойти к паре домой, чтобы получить некоторые из отметок, которые не были заклятиями высокого проклятия, но были достаточны, чтобы поставить одну из них в затруднительное положение. Эверест, будучи послушным упырем, проскользнул в дом Сеньельтона и поместил улики прямо перед тем, как члены совета пришли осмотреть деятельность этого человека. 

Тело было выскользнуло из подземной лаборатории без чьего-либо уведомления и доставлено на следующее кладбище. 

Вивиан стояла возле могилы в черном платье, рядом с ней был Леонард в черном костюме и черной рубашке. После того, как были выполнены заключительные права, с неба продолжал падать снег, чтобы покрыть только что установленную надгробную плиту. 

В одном из восточных районов Бонелейка, в особняке, Авель стоял у двери, куда он пришел, чтобы передать новость о вердикте по делу, которое было прекращено. 

"...Лайонел закрыл дело, как мы и хотели", - сказал Авель со скучным выражением лица, которое не улыбалось, как во многих других случаях.

"Лайонел закрыл дело, потому что больше никто ничего не мог сделать, - пришел голос из темноты, где ноги человека можно было увидеть перекрещенными, когда он сидел на кресле, - Я слышал, что они обнаружили какие-то пергаменты с отметинами. Неужели вы не спросили его об этом?" пришел глубокий голос, который не был доволен поворотом событий. Это был не вопрос.

Авель не ответил на него, зная лишнее слово из его уст, когда его не спрашивают, это только недовольство человека, на которого он работал. 

"Я ожидал от тебя большего, Авель, или ты стареешь, что не сможешь продолжать работу, которую я тебе даю". Я всегда могу тебя заменить, если ты так стараешься, - пришла светлая угроза, когда страх пересекся с красными глазами Авеля, услышав это, - знаешь ли ты, почему я так долго держу тебя рядом, - спросил человек в темноте, его лицо не приближается к свету, который упал к его бедрам, - это потому, что ты не только был верен, но и хорошо работал в течение многих лет для меня, получая мало информации, но это, - остановился человек".

"Простите, что поскользнулся, - низко поклонился Авель, голова не поднялась." Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Если бы мир работал с сожалениями, жизнь была бы намного проще". На информацию, которую я спросил, было заклятие проклятия, то же самое, что эта маленькая пизда-ведьма однажды держала перед тем, как мы убили ее. Но даже это заклинание потеряно, и на нем не было местонахождения. Оно содержит не только имена высокопоставленных черных ведьм, но и заклинания, которыми может воспользоваться человек или вампир. На последнем письме Оливер сказал, что у него есть деликатная информация, но мальчик мертв, и какая польза от мертвых?" Человек прикоснулся к нему так, как будто у него горький вкус во рту, когда он говорил о члене совета, который умер.

Не потому, что ему было жаль, что он умер, а потому, что он потерял информацию, которая могла приблизить его к пергаменту. 

http://tl.rulate.ru/book/20252/1013815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь