Готовый перевод Blue Mage Raised by Dragons / Синий маг, воспитанный драконами😌📙: Глава 108

— Ваше Императорское Величество! — во всю мощь легких гаркнул ворвавшийся в тронный зал мужчина в военной форме, носивший на плече пять звезд. — К нам направляется дракон, синий, как океан! Он летит через всю империю, но ничего не трогает — мы даже отчета от городов не получали, потому что он пролетал мимо них слишком быстро! Его видно на горизонте, взгляните!

— Ха? Дракон? — удивился император и встал. — Я полагал, драконы не вмешиваются в войны между гномами и людьми.

— Это не святой дракон, Ваше Императорское Величество! — уточнил генерал и отдал честь. — Он может просто лететь в вышине без намерения напасть, но на его пути находится дворец. А вы ведь знаете, как не-святые драконы обожают все блестящее. Он может атаковать просто веселья ради!

— Ох, можем ли мы что-либо предпринять? — спросил император, чуть склонив голову.

— Я прибыл, чтобы сопроводить вас в убежище, — сказал генерал, обведя взглядом собравшихся в тронном зале дворян. — Прошу, идемте, пока не явился дракон.

— М, хорошо, — кивнул император. Придворные также повскакивали со своих мест, зашептались.

— Пожалуйста, поторопитесь, Ваше Императорское Величество, — сказал генерал, по его лбу стекали капли пота, пока император, пошатываясь, спускался с тронного уступа, — у нас мало...

По дворцу прокатился грохот, потолок расчертили трещины, роняя пыль на головы присутствовавших в тронном зале. Сверху, точно гром, донесся скрежет, и сквозь дыры на генерала и императора пролился солнечный свет. Дворяне с воплями попадали на колени, в то время как потолочный пласт просто вскрыли, как консервную банку и отшвырнули прочь, а в дыру заглянула чешуйчатая морда с золотыми глазами. Дракон заревел, враз утихомирив толпу, и спрыгнул вниз, начав уменьшаться. По мере уменьшения, форма дракона менялась на человеческую. На пол он приземлился уже человеком с оголенным торсом.

Вур уперся руками в бока, позволив ауре, источаемой руной на лбу, окутать всех в тронном зале. Стелла начала было жаловаться на мигрень, но Вур запихнул ее себе в грудь.

— Меня зовут Вур Бестек, король гномов! Я прибыл, чтобы побить вашего императора и заставить его сдаться!

Его взгляд прошелся по комнате и остановился на фигуре императора. В это время, прежде чем кто-либо успел среагировать, кто-то бросился на Вура с кинжалом из тени колонны. Вур махнул правой рукой, словно отгоняя муху, и нападавшего впечатало в дальнюю стену, а потом в пол. Вур моргнул, не сводя взгляда с императора.

— А? Ты ведь ске...

— Вур Бестек! — провозгласил император, и его раскатистый голос перекрыл то, что собирался сказать Вур. — Ты говоришь, что являешься королем гномов?

— Это так, — кивнул тот, — но почему ты ске...

— Ах! — воскликнул император, хлопнув в ладоши. — Узрев твою силу, я, император Альберт Волмерт, передаю свой трон тебе.

— Хах? — удивился Вур. Затем кивнул. — Ну ладно. Но почему ты ске...

— Ваше Императорское Величество!

Император поднял руку, призвав дворян к молчанию.

— Вы сами видели. Король гномов — дракон, — он воздел руки и снял с головы корону. — Ничего постыдного в том, чтобы сдаться дракону. Если мы не дадим ему то, чего он желает, империя может быть уничтожена целиком.

— Мы можем сражаться с ним! Клыки Капитис сумеют убить дракона!

— Тихо! — крикнул император. — Клыков Капитис здесь нет. Если вас не удовлетворяет подобный исход, сразитесь с драконом здесь и сейчас. В случае победы я сам уступлю вам трон.

Возражавший дворянин закрыл рот и опустил взгляд в пол, его сжатые в кулак руки дрожали.

Вур наклонил голову и взял предложенную императором корону.

— Проклятеизм? — спросил он, водружая ее себе на голову.

— Проклятеизм, — кивнул тот.

— Хах. Тетушка не говорила, что уже завоевала человечество, — сказал Вур. Руна на его лбу перестала светиться, он зевнул и почесал живот. — Так я воевал с мистером Скелли?

— Верно, — кивнул император, игнорируя удивленные выражения на лицах придворных. — Неудивительно, что мы терпели столько неудач. Мистер Скелли был огорчен тем, что приходится сражаться честно. И ты говорил, что госпожа была здесь? Она не в заложниках?

— Нет? Тетушка в порядке. Она там что-то творит с заключенными из гномьих подземелий, — сказал Вур. — Кстати говоря, а почему вы вообще здесь оказались?

Император помрачнел.

— Прошлый континент был захвачен тираном, не щадящим ни живых, ни мертвых. Мы ничего не могли поделать, так что сбежали сюда, искать помощи у госпожи.

— Хах? — воскликнул Вур, распахнув глаза. — А мама и папа? А дедушка и Прика?

— О, твоя семья немного жутковата, и мы не решились обратиться к ней, — пояснил император. — А Прика и есть тот тиран. Она заставляет каждого надевать розовое по пятницам. Даже нежить! Представляешь?

— Что? Вот злыдня! — возмутился Вур. — Вы правильно сделали, что пришли сюда. Я сейчас же пойду и расскажу тетушке. А почему ты не связался с ней как обычно?

— Мы пытались, но смогли связаться лишь с Гриммолдессером, — сказал император. — Мы получили странный приказ все тут захватить. Но кажется, ты успел сделать это первым, — он похлопал Вура по плечу. — Хорошая работа.

Вур кивнул.

— Значит, этот континент теперь мой? — спросил он, осмотревшись. Дворяне все были на земле на коленях. — Это было проще, чем я ожидал. Скажи мистеру Скелли провести большую церемонию объединения континента. Зовите всех: гномов, людей, эльфов, рыболюдей. Всех. Ровно через неделю в городе посередине континента — в том, где вы заставили исчезнуть всех моих гномов. Удостоверься, что каждый знает, что я — хозяин.

— Понял, — кивнул император. — Что насчет святых драконов?

— Я попрошу Лулу заняться этим, — сказал Вур. — Не думаю, что ты сумеешь успеть пригласить их прежде, чем будешь уничтожен. А, матриарха фениксов тоже пригласите, — он почесал голову. — Тафель теперь сможет меня найти, так ведь? Она говорила, чтобы я сам сделал себе имя, если мы разделимся. Может, этого недостаточно.

http://tl.rulate.ru/book/2024/1269667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь