Готовый перевод Mujintou de Erufu to kyoudou seikatsu / Совместная жизнь с эльфом на пустынном острове: 030: Переговоры

********************************************

Переговоры

********************************************

 Через два дня после ареста представителя Карасуяма. Кенто и Элизе сидели за обеденным столом в гостиной домика, а напротив них были Умэдзава и представитель Нанами. В этот раз не было никакого сопровождения.

 Первой впечатление, которое оказала на Кенто представитель Нанами, было «молодая». Если судить по внешнему виду, ей можно было дать не больше тридцати, что не сильно отличалось от её настоящего возраста — короткая причёска, даже не закрывающая шею, и костюм сидел на ней так, словно она не привыкла его носить.

 Среди членов парламента множество пожилых людей, и трудно представить, что представителем может стать кто-то столь молодой. Вот почему его беспокоило, что эти переговоры могли быть несерьёзны.

«Чтож, позвольте для начала мне узнать Ваши требования, Симидзу-сан.»

 Представитель Нанами, понимая беспокойство Кенто, сразу же предложила выслушать его требования.

«Для начала, я хотел бы, чтобы Элизе получила японское гражданство.»

«Понятно. На самом деле, я ожидала такого требования, потому подготовилась заранее. Обычно для этого требуется множество различных документов, но в качестве особого случая в этот раз можно обойтись подписанием одного.»

 Представитель Нанами достаёт документ из своего чёрного кожаного дипломата и кладёт перед Кенто.

 Кенто был удивлён тому, что она подготовила это заранее.

«Я слышала от Умэдзавы, что Элизе хочет получить гражданство, потому мне удалось их сделать.»

«Конечно, я говорил что-то такое, когда мы с ним виделись в прошлый раз...»

«Я не прошу подписывать это прямо сейчас. Пожалуйста, внимательно прочитайте его позже, и если устроит, подпишите и отправьте.»

 Кенто, который не думал, что для Элизе будут сделаны какие-либо исключения, задавался вопросом, что именно нужно другой стороне в этот раз. Кенто, недооценив её из-за молодости, понимал, что инициатива в переговорах уже перехвачена.

«Так же я слышала от Умэдзава, что Вы не хотите оставлять пустынный остров? Нас не сильно интересуют подобные вещи, поэтому право собственности на этот пустынный остров по прежнему будут принадлежать Симидзу-сан.»

 Обеспечение безопасности гостьи из другого мира и право собственности на подземелье. Слишком мало информации чтобы понять, почему место, которое представитель Карасуяма готов был получить любой ценой, вдруг стало «ненужным» представителю Нанами. Кенто не был ни профессиональным переговорщиком, ни хорошим собеседником.

 Он интуитивно понимал, что такие предложения просто так не делаются, и, не имея ни причин, ни возможности отказаться, решил напрямую подтвердить всё у собеседника.

«... Чего именно Вы от меня хотите, делая такие уступки?»

 Плавно протекающий разговор вдруг замер.

 Сидя перед Кенто, представитель Нанами делает глоток кофе из белой кружки, приготовленного Элизе.

«Этот кофе восхитителен. На улице сейчас холодно, и так хорошо согревает тело.»

 Кенто не мог прочитать по выражению лица представителя, о чём она сейчас думала.

 Когда тишина стала практически болезненной, представитель Нанами, наконец, озвучила свою просьбу.

«Я хотела бы на этом острове построить объект для изучения магических камней. Естественно, не только здание, исследователи так же будут присутствовать. Конечно, это только предположение, но если общественность узнает о наличии подземелья на пустынном острове, то количество незваных гостей очень быстро увеличится. Почему бы не управлять этим местом совместно с силами самообороны?»

 Хотя другая сторона в качестве просьбы выбрала совместное управление подземельем, Кенто, чья интуиция требовала этого избежать, судорожно думал, как изменить течение разговора.

 Медленно отхлебнув кофе, чтобы потянуть время, Кенто возобновил разговор.

«Если я откажусь, повлечёт ли это отказ в оформлении документов?»

«Ничего подобного. Пожалуйста, считайте это платой за неудобства от Карасуямы.»

 Кенто был рад, что самая большая для него проблема была так просто решена и ему удастся сдержать данное слово.

 Мельком взглянув на Элизе, он увидел на её лице удовлетворённую улыбку.

«Понятно. Изготовление документов для Элизе это лишь компенсация за действия Карасуямы.»

 Этим они закрыли вопрос о нападении со стороны представителя Карасуяма.

«Большое спасибо.»

 Представитель Нанами выпрямляет спину и склоняет голову.

 Тем не менее предыдущий разговор был, так сказать, предварительным, и лишь сейчас начиналось основное.

 Кенто, оперевшись руками о стол и наклонившись вперёд, начал говорить.

«Хоть это и просьба представителя Нанами, но не буду лгать - у меня нет никакого желания, чтобы на острове находились незнакомцы. Но, как Вы и сказали, стоит только кому-нибудь узнать о подземелье, посторонние ринутся сюда толпами.»

«Совершенно верно. Особенно ощутимо это станет, когда начнут появляться нарушители со слабыми моральными принципами из-за рубежа.»

«Даже если закрыться как Япония в старые времена, всё равно найдутся люди, готовые прорваться на землю силой, верно?»

«Эээ. Не скажу ничего конкретного, но ведь есть люди, которые могут применять силу.»

 Представитель Нанами невольно расплылась в улыбке, убеждённая в том, что разговор идёт именно так, как ей хотелось, и в том, что намёки о рисках посещений в ближайшем будущем поняты правильно. Вот только она не смогла предсказать реакцию Кенто.

«Итак, я бы хотел иметь небольшой, но официальный путь.»

«Официальный... путь?»

 Невольно повторила неожиданные слова.

«Я бы хотел создать компанию, которая будет управлять подземельем, чтобы люди, удовлетворяющие определённым условиям, имели возможность исследовать это подземелье. Конечно, нет никаких законов об управлении подземельями, верно?»

«... Верно.»

 Были приняты законы об истреблении монстров и о магических камнях, но по поводу управления подземельями никаких решений принято не было. Нет, правильнее было бы сказать, что эти решения были отложены. Поскольку до недавнего времени все были убеждены, что существует лишь единственное подземелье в Синдзюку, приоритет был отдан другим вещам.

 Если успеть создать компанию для управления подземельем до принятия каких-либо законов в этом плане, то даже когда такой закон будет принят, он будет изменён в сторону уже существующего порядка. Это если исходить из предположения о том, что все подземелья будут находиться под контролем правительства.

 Представитель Нанами, хотевшая добиться совместного контроля с правительством, грустно вздохнула про себя.

«Что будет сделано с добычей из подземелья?»

«Пусть я и живу в подобном месте, но я порядочный гражданин. Конечно, мы бы хотели продавать полученное в этой стране в соответствии с правилами.»

 На что представитель Нанами хотела ответить: «Если Вы порядочный гражданин, примите мою просьбу!» Но подавила свои чувства, и вместо этого сказала.

«Ясно. Вы только хотите право управления этим пустынным островом и подземельем на нём. Это именно то, чего Вы хотите?»

«Верно. Думайте об этом, как о компании, занимающейся куплей-продажей магических камней у исследователей с последующей перепродажей правительству.»

 В настоящее время есть лишь единственное место в Синдзюку, где можно получить магические камни, добываемые в подземелье. Компания Кенто будет скупать их по более низкой цене, чем правительство, и большинство людей предпочтёт продавать их сразу, не тратя силы и время, чтобы добраться до Синдзюку.

«Понятно. Поскольку я сама не могу принять такое весомое решение, пожалуйста, дайте мне время вернуться для доклада и рассмотрения этого вопроса. Но помимо этого, разве мы не можем договориться о создании исследовательской лаборатории?»

 Она решила отложить решение, сославшись на необходимость обсуждения, потому что она не смогла найти ничего, что можно было бы противопоставить предложению Кенто.

 Но если оставить всё как есть, это трудно назвать переговорами или сделкой. Если представитель Нанами не добьётся хотя бы единственного результата, её съедят с потрохами по возвращении.

«Для чего?»

«В мире есть всего два места, где доступны магические камни. Синдзюку — место с огромным количеством приходящих и уходящих людей, и контролировать такой огромный поток достаточно сложно. Но здесь количество необходимых людей можно свести к минимуму, так почему бы Вам не принять участие в создании учреждения?»

 Говоря, она смотрела на Кенто так, словно молила его дать разрешение.

http://tl.rulate.ru/book/20157/427842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь