Готовый перевод ガンビットデコーダ / Гамбит Криптора: Имя: Деимос Хесельхоф

Принадлежность: Империум

Фракция: Эсквайры Императора

Звание: Адмирал-Фердинанд

— «Капитан Глум, я, конечно, понимаю, что ваш дредноут только ваша собственность, но, это не дает вам полномочий игнорировать приказы высшего руководства. Вы должны были немедленно явиться на мостик! А прошло уже сорок минут! Я засекал. Чем вы вообще занимались?» — Адмирал, явно жаждущий объяснений, скрестил руки на груди и поднял подбородок.

(с) Гамбит Криптора

Отличительные черты: серо-зеленые глаза, мощный подбородок, короткая стрижка и седые волосы, высокой рост и хорошее телосложение.

Характер: флегматик, предпочитает делать дело, а не трепаться попусту, весьма холоден в плане характера.

Особенности: как и любой Фердинанд Империума верен своей идеологии до последнего, поэтому представляет из себя пример подражания для остальных солдат старой гвардии.

БИО: Адмирал Деимос всегда старался уберечь тех, кто с ним на одной стороне. Этот человек никогда не выказывал сострадание по отношению меньшинства и хотел, чтобы слабые стали сильнее сами, а не заставляли других себя жалеть. Но, несмотря на всю свою черствость, он все же был рыцарем до мозга костей.

Деимос, как и большинство рыцарей закончил Академию свой фракции и научился там азам каждого из аспектов мира и войны, а дальше все пошло как по сценарию. Люди восхищались его верой в Императора и догматы оного, поэтому Деимоса быстро повысили в звании, предложив служить в элитном флоте Эсквайров.

Его "Сверхновая" была из трофейных кораблей, взятых вместе с одним из секторов Эквистелла, еще во времена разгара фракционной войны. Устройство этого дредноута было загадкой для Империума, но Госпитальеры таки адаптировали его под нужды Эсквайров, пусть и со скрипом. Дредноут получил свое новое имя и систему контроля, совместимую с войсками легионерами.

Если верить данным, Деимос погиб при битве у Часового, но никаких останков не нашли, даже после сканирования мертвой Химеры не удалось обнаружить генетический код этого человека.

http://tl.rulate.ru/book/20111/660515

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
В цитате написано Глум а в главе откуда цитата Ютсуо, реставрация сказывается?
Развернуть
#
Да, на самом деле я решил делать всё по порядку, поэтому главы после реставрированных, Глоссарий и остальное пока остаются с подобными ошибками. Но я еще до них дойду! Глоссарий явно проще писать, чем тот же третий Акт.
Развернуть
#
Раньше иначе ГГ звали как понимаю?
Развернуть
#
Забавный факт, именно его имя почему-то оказалось самым сложным.
Остальные зашли как по маслу, а главный герой менял клички как перчатки.
В итоге прошло реальных пять лет, прежде чем я додумался перевести его позывной на японский!
Что сказать, сам с себя порою диву даюсь.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь