Готовый перевод System’s Baby Factory: Forced Fertility Across Worlds / Система плодовитости: рожаю детей по мирам: Глава 8

Ху Цинъя, конечно, не собиралась его останавливать.

Она мечтала, чтобы отношения между Иньчжэнем и Хунхуэем стали еще лучше, чтобы они были неразлучны. В идеале — чтобы Хунхуэя сразу же сделали наследником, а в будущем — короновали как наследного принца.

В Цинскую династию обычно ели только дважды в день: утром и вечером. Утренний прием пищи проходил между часами Мао и Чэнь, вечерний — после часов Вэй. В остальное время, если хотелось есть, можно было перекусить различными закусками, лепешками или фруктами. Разумеется, это могли себе позволить лишь те, у кого было достаточно средств.

Хунхуэй проснулся только после полудня.

Ху Цинъя смотрела на ребенка перед собой, который открыл глаза, похожие на глаза олененка Бэмби. Увидев ее, он широко распахнул их и послушно позвал: «Эн-ня». Ее сердце растаяло от умиления.

Только в этот момент к ней пришло реальное осознание того, что она оказалась в Цинской династии, обрела сына и мужа, которые достались ей просто так.

— Хороший мальчик, ты еще не совсем поправился, полежи еще. Ты голоден? Эн-ня позовет служанок, чтобы принесли тебе закуски, хорошо?

Ху Цинъя суетилась, не зная, как лучше позаботиться о ребенке. Особенно учитывая, что малыш только что пережил тяжелую болезнь, его лицо было бледным и исхудавшим, он без сил лежал на кровати…

Лишь когда она заметила удивленный взгляд ребенка, она внезапно очнулась.

Прежняя хозяйка тоже любила детей, но ее чувства всегда были сдержанными, скрытыми за строгим выражением лица, и их было нелегко заметить.

Ху Цинъя смущенно проговорила: — Эн-ня так обрадовалась, увидев, что ты проснулся. Твой Ама только что приходил проведать тебя и велел Эн-не обязательно сообщить ему, как только ты очнешься. Я пошлю кого-нибудь, чтобы сказать ему…

Хунхуэй покраснел и кивнул, с обожанием глядя на нее: — Все будет так, как скажет Эн-ня.

Стал еще послушнее…

Такой замечательный ребенок… От одной мысли, что он, согласно летописям, не доживет и до завтрашнего дня, ее сердце сжималось от боли. А ведь она — его родная мать.

Неудивительно, что после его смерти она так долго не могла прийти в себя, и даже когда ее подставили, не было сил защищаться. Вероятно, она давно потеряла волю к жизни.

— Мама Нала, Хунхуэй проснулся. Пошлите кого-нибудь, чтобы уведомить Е-ня.

— Ваше Высочество, не беспокойтесь, я уже послала кого следует, — радостно отозвалась мама Нала снаружи двери.

Старший принц проснулся, и госпоже больше не нужно было тревожиться. Пока есть старший принц, у госпожи есть опора.

— Скоро время обеда, Эн-ня прикажет принести тебе миску каши, чтобы утолить голод, — Ху Цинъя подумала, что у больного ребенка нет аппетита, а закуски трудно перевариваются. Все-таки лучше всего выпить каши.

Хунхуэй едва заметно нахмурился. Во дворце, будь то дети или взрослые, при болезни лекари обычно рекомендовали поголодать пару раз, чтобы очистить желудок, а затем давали жидкую кашу.

Хунхуэй уже два дня ел простую кашу. К тому же, горький отвар лекарств совсем не вызывал аппетита. Он уже надеялся, что ему дадут закуски.

Ху Цинъя заметила нежелание ребенка. Но она впервые воспитывала ребенка и не знала, что можно есть больным детям. Ей оставалось только делать вид, что она ничего не видит.

Иньчжэнь вошел, когда она этого не заметила. Он до этого стоял у двери молча, и только теперь произнес: — Слушай свою Эн-ню. Когда поправишься, Ама прикажет кухне приготовить твою любимую жареную баранину.

Хунхуэй, в отличие от Иньчжэня, который был вегетарианцем, ел мясо каждый прием пищи. А больше всего любил жареную баранину.

Говорят, однажды во дворце он встретил наложницу Сюань, которая готовила жареную баранину, и, будучи приглашенным на угощение, был покорен уникальным вкусом жареной баранины.

Баранину, которую ела наложница Сюань, привозили с пастбищ в Монголии, где паслись молодые ягнята.

Говорят, в ее приданом было большое пастбище, где содержался скот, специально предназначенный для дворца. Обычная баранина не могла сравниться по вкусу с бараниной с пастбищ. Если ее неправильно приготовить, она будет иметь сильный запах дичи.

Ху Цинъя шутливо взглянула на Иньчжэня, делая вид, что ничего не знает. — Твой Ама всегда держит свое слово, теперь можешь быть спокоен.

Только тогда Хунхуэй радостно кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/200649/23325708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь