Готовый перевод Monster Pet Evolution / Эволюция Питомцев-Монстров: Глава 249: Второй раунд турнира

- Я наблюдал за тобой все это время. Ты не сможешь спрятаться от меня, - раздался голос Гао Пэна. Это исходило от одной из камер наблюдения, которые он установил на тренировочной площадке.

Да Цзы наконец определил, откуда доносится голос Гао Пэна.

- Гао Пэн, позволь мне объяснить ... - в панике сказал Да Цзы.

- И как ты собираешься это сделать? - холодно спросил Гао Пэн.

- Я... я ... -пробормотал Да Цзы, пытаясь придумать хорошее оправдание.

- Ты мне действительно нравишься! - выпалил он.

"Ты действительно думал, что это сработает на мне?" подумал Гао Пэн, нахмурившись.

- Я оставлю это без внимания, - сказал Гао Пэн. - Сделайте все 10 000 раз к сегодняшнему дню. Я положил на тебя глаз.

Неужели Гао Пэн действительно будет смотреть на меня весь день? подумал Да Цзы. Это звучит не очень осуществимо.

Гао Пэн выключил телефон, когда закончил отчитывать сороконожку, затем посмотрел на телевизор в комнате. Процесс жеребьевки второго раунда турнира транслировался в прямом эфире.

Несмотря на то, что участник номер один Хуася, Ю Гэ, был исключен из турнира, остальная часть команды выступила довольно хорошо.

Из 12 участников восьмерым удалось пройти во второй тур.

Гао Пэн понял, что трое из них проиграли свои матчи, пока он выступал в качестве судьи, в том числе Ю Гэ и Хань Лэй.

Ему вдруг стало не по себе из-за этого. Неужели моя крутость добавила им слишком большой стресс? Им действительно следовало бы взять себя в руки, подумал Гао Пэн.

Всего во втором туре участвовало 32 участника. Команда Хуася составляла четверть от этого числа. Их красная форма выглядела особенно эффектно на поле. Некоторые конкурсанты из других регионов теперь смотрели на команду Хуася со смесью восхищения и опасения.

Как и в первом раунде, участники из одного региона не будут спарринговаться друг с другом.

Когда процесс жеребьевки был завершен, все участники вернулись в свои комнаты отдыха.

Никто не мог сказать, что произойдет на турнире. В первом раунде те, кто, как думали люди, выйдет на первое место, в итоге проиграли, в то время как те, кого считали слабыми и не стоящими ничьего внимания, удивили всех, выйдя победителями.

Это было особенно верно для участников из регионов Юго-Восточной Азии и Африки. Большинство людей склонялись к мысли, что выходцы из менее развитых регионов не смогут воспитать могущественных фамильяров.

Однако выступления участников из обоих регионов до сих пор были огромной пощечиной тем, кто отнесся к ним легкомысленно.

Фамильяры из обоих регионов также казались особенно злобными. Возможно, это было связано с суровой подготовкой, которую они прошли в столь же суровых условиях.

Все 13 конкурсантов из обоих регионов смогли пройти во второй тур.

- Конкурсанты и фамильяры из региона Юго-Восточной Азии кажутся чрезвычайно жестокими, - сказал Ли Юй.

- Я из Кунчжоу. Это довольно близко к региону Юго-Восточной Азии, и позвольте мне сказать тебе, что они тренируют своих фамильяров, натравливая их друг на друга, - сказал третий судья Го Циншань, который сидел по другую сторону дивана.

- Неужели?

- Да. Все основные страны Юго-Восточной Азии были объединены в единый регион, когда было сформировано Новое Мировое союзное правительство. Многие дети потеряли своих родителей в первые дни Катаклизма. Эти сироты были помещены правительством в учебные лагеря. Когда они достигали совершеннолетия, правительство назначало каждому из них своих собственных фамильяров, а затем позволяло им сражаться до тех пор, пока не оставался только один из них...

- Разве правительство не подверглось атаке со стороны всех этих правозащитных ассоциаций? - ошеломленно сказал Ли Юй.

- Нет, - ответил Го Циншань. - Большинство из этих сирот добровольно подписались на это. Любой, кому удастся выйти живым из правительственного учебного полка, сможет войти в высшие эшелоны общества в регионе Юго-Восточной Азии. Ему или ей был бы гарантирован доступ ко всему, от денег до женщин, как говорится. Я не думаю, что у них был большой выбор. Их, вероятно, оставили бы умирать, если бы они решили не участвовать.

Го Циншань затем добавил со вздохом:

- Все это выглядит впечатляюще, пока вы не поймете, что некоторым из этих участников пришлось перелезать через трупы других, чтобы добраться туда, где они сейчас находятся. Кроме того, я слышал, что несколько тренеров-монстров из региона Хуася пробрались в регион Юго-Восточной Азии только для того, чтобы принять участие в их тренировочных лагерях.

Гао Пэн начал обдумывать слова Го Циншаня. Он, вероятно, мог бы организовать аналогичный тренировочный лагерь у себя дома с несколькими деталями, скорректированными для того, чтобы помочь своим фамильярам быстро улучшить свои оценки монстров.

Однако ему все равно придется обсудить этот вопрос со своим дедом.

Во втором раунде турнира каждому участнику было разрешено отправить на поле всех своих фамильяров.

Не было никаких ограничений на количество фамильяров, которых можно было привести, так как количество подписанных контрактов на кровь было свидетельством собственной умственной стойкости.

Во второй половине дня был получасовой перерыв, чтобы зрители и участники могли поесть и отдохнуть.

Лига тренеров монстров также предоставила еду Гао Пэну и другим судьям. Их еда состояла из высококачественного мяса монстров и экзотических фруктов. Гао Пэн сел на стул и начал запихивать в рот кусочки мяса, наблюдая за прямой трансляцией упражнений Да Цзы по своему телефону.

Закончив есть, Гао Пэн посмотрел на часы. Первым судьей, который выйдет на поле, будет Ли Юй, за ним последует Го Циншань и, наконец, Гао Пэн. Это означало, что у Гао Пэна еще было время немного вздремнуть.

- Третий матч состоится между Ган Му из региона Юго-Восточной Азии и Лукасом из региона Великобритании.

Ворота медленно открылись. Лукас вышел на поле из-за угла с двумя своими фамильярами позади него. Слева от него была горилла ростом 4 метра с серебристой шерстью на руках и позвоночнике. Справа от него скользило Болотное Чудовище.

Из других ворот появился огромный монстр, покрытый коротким желтым мехом. У него были большие круглые глаза, которые нервно оглядывались по сторонам. Его голова составляла треть его тела.

Рядом с ним стоял мальчик со слегка смуглой кожей и густыми волнистыми волосами, нежно поглаживая его. Он прошептал ему:

- Успокойся, мама. Как только мы закончим здесь, я угощу тебя твоей любимой едой, сверчками.

http://tl.rulate.ru/book/20045/1579728

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь