Готовый перевод Monster Pet Evolution / Эволюция Питомцев-Монстров: Глава 245: Первый день

Скелет Носорога продолжал бороться с Болотным Монстром на земле. Приглушенное ворчание вырвалось из его рта, который его противник наполнил грязью.

Гао Пэн видел отчаяние на лице носорога.

Несмотря на любые разногласия, которые у него были с Хань Лэем, Гао Пэн должен был признать, что Скелет Носорога был прекрасным фамильяром.

Как и у людей, у каждого фамильяра была своя индивидуальность. В данном случае Скелет Носорога, казалось, был на стороне упрямства.

Однако каждый раз, когда Скелет Носорога пытался подняться на ноги, Болотный Монстр снова давил на него.

Скелет Носорога теперь стоял одним коленом на земле, пытаясь поднять голову. Единственный белый рог на его морде пронзил тело Болотного Монстра насквозь.

Через некоторое время ему удалось приподняться другим коленом.

Затем он с трудом оторвал остальную часть своего тела от земли.

Те, кто болел за Болотного Монстра с трибун, внезапно затихли.

- Вот так, Скелет Носорога, просто продолжай идти! - крикнул Хань Лэй, обе его руки теперь были сжаты в крепкие кулаки. - Если ты победишь его, я куплю тебе твое любимое лакомство!

Внезапно пламя в глазницах Скелета Носорога вспыхнуло еще ярче. Теперь в них появился намек на пурпур.

Внезапно одно из его копыт с глухим стуком ударилось о белую нефритовую плитку.

Скелет Носорога, наконец, встал на ноги, надев Болотного Монстра на спину, как плащ.

Затем он повернулся к своему хозяину и издал торжествующий крик, как будто объявляя Хань Лэю, что он наконец-то выиграл свою битву с Болотным Монстром!

- Теперь стряхни Болотного Монстра со своей спины и быстро покончи с ним, - сказал Хан Лей, яростно махнув на него рукой.

Скелет Носорога казался слегка обескураженным, когда он не получил никакой похвалы от своего хозяина. Однако на его лице появилось решительное выражение. "Я должен выиграть бой", - подумал он.

Он ударил Болотного Монстра спиной о защитный экран на краю ринга. Несмотря на то, что экран был сделан из укрепленного стекловолокна, Скелет Носорога все же умудрился оставить в нем небольшую трещину.

Зрители за защитным экраном закричали. Некоторые немедленно покинули свои места на случай, если все это обрушится на них.

Гао Пэн нахмурился, затем приказал Дурачку остановить Скелета Носорога. Умышленное повреждение территории вокруг кольца было строго против правил.

- Гао Пэн, какого черта ты делаешь? - яростно воскликнул Хань Лей.

- Это против правил, - спокойно ответил Гао Пэн.

Хань Лэй собирался сказать ему что-нибудь грубое, но потом передумал.

- Пожалуйста, перенесите бой на каменную платформу в центре поля, - кратко сказал Гао Пэн.

Получив приказ Хань Лэя, Скелет Носорога послушно направился к каменной платформе.

Болотный Монстр все еще тяготил его, упорно цепляясь за его спину.

Лишенное плоти тело носорога было совершенно неспособно потеть. Однако теперь можно было видеть капли желтой жидкости, сочащиеся из его обнаженных костей.

Внезапно Скелет Носорога бросился к каменной платформе и столкнулся с ней!

Он вонзил свой рог в каменную платформу, которая, как предполагалось, была построена из материала, способного противостоять атакам любого монстра Командирского ранга.

Грязь разлетелась во все стороны от рога носорога.

- Хорошо, Носорог, просто продолжай атаковать его так же! Что ты все еще стоишь там?! - сказал Хань Лэй, когда увидел, что его фамильяр просто стоит там, как статуя.

Грязь Болотного монстра покинула череп носорога, обнажив его огромные пустые глазницы.

В них виднелась пара слабых голубых огоньков, которые могли погаснуть в любой момент.

Внезапно Скелет Носорога с тяжелым стуком рухнул на землю. Он израсходовал всю свою силу в своей последней атаке.

Он слабо посмотрел на Хань Лэя и издал печальный стон, как будто хотел услышать какое-то утешение от своего хозяина.

- Бесполезный, - пробормотал Хан Лей, который затем отвернулся и покинул поле.

Ему не нужен был такой бесполезный фамильяр. Кроме того, он всегда мог сменить Скелет Носорога на более сильного фамильяра с помощью своего отца.

Когда Скелет Носорога увидел, что его хозяин повернулся к нему спиной, голубое пламя в его глазах на мгновение дрогнуло. Отчаяние было единственным, что он мог чувствовать в тот момент.

Затем он издал ужасный вопль, который эхом разнесся по полю.

Лукас отозвал своего фамильяра . Увидев Скелет Носорога, неподвижно лежащий на земле, он вздохнул и тоже покинул поле.

Гао Пэн сошел с поля, чтобы позволить следующему судье занять его место.

Большинство зрителей на трибунах теперь вытягивали головы, чтобы получше разглядеть следующего судью, который появился на поле в белой футболке и серых брюках.

Ли Юй смотрел на трибуны со слегка надменным выражением на лице, готовясь к восторженным возгласам зрителей.

Однако с трибун его встретили лишь редкие аплодисменты. Некоторые зрители даже освистали его.

Что, черт возьми, со всеми не так? он задумался.

- Почему этот рефери такой старый? - пробормотал кто-то из зрителей.

- Он выглядит слишком старым, чтобы быть судьей. Ему должно быть не менее 30 лет.

Это были комментарии, которые Ли Юю удалось услышать от аудитории.

Я знал, что не должен был позволять этому маленькому ничтожеству идти туда первым… Кроме того, в этом году мне только исполняется 30 лет! Как вы смеете называть меня старым!

---

День скоро пролетел в мгновение ока.

Всего в первом раунде турнира состоялось 32 матча. В тот день было завершено двадцать четыре матча, а это означало, что осталось еще восемь матчей. Первый отборочный тур, вероятно, будет завершен на следующее утро, после чего последует процесс жеребьевки второго раунда.

При обычных обстоятельствах только некоторые из наиболее перспективных участников турнира стали бы горячей темой сегодняшних новостей. Однако на этот раз все было по-другому.

Все новостные станции теперь возбужденно гудели об одном из судей турнира.

Гао Пэн, участник из региона Хуася, ушедший с соревнований, 18 лет, судья, с фамильяром ранга Лорда.

По отдельности эти слова мало что значили. Однако, когда они были собраны вместе, они образовали чрезвычайно привлекательный заголовок на первой полосе любой газеты!

http://tl.rulate.ru/book/20045/1574570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь