Готовый перевод Monster Pet Evolution / Эволюция Питомцев-Монстров: Глава 174: В мире взрослых нет ни правильного, ни неправильного

Услышав мольбу капитана Ли, Гао Пэн многозначительно улыбнулся.

- "Спаси нас, брат?" Прости, но я не тот старший брат, которого ты обидел.

Эта улыбка вызвала у капитана Ли дурное предчувствие.

Дурачок направился прямо к Гао Пэну.

Капитан Ли даже не моргнул, глядя на эту сцену.

Дурачок опустился на колени и осторожно положил маленькую обезьянку на землю прямо перед своим хозяином. Затем его большая рука нежно погладила ее. Используя речь Красноречных обезьян, он произнес:

- Не бойся, папа защитит тебя.

Глаза обезьянки расширились. Папа? Скелет? Она сделала два глубоких вдоха, затем ее глаза закрылись, и она просто потеряла сознание.

Бедное дитя…

Гао Пэн знал, что маленькой самке обезьяны потребуется некоторое время, чтобы как следует переварить такую новость.

----

Увидев эту сцену, капитан Ли впал в отчаяние.

Они на одной стороне!

Высоко в воздухе Огонек хлопал крыльями, кружа над их головами. Он совсем не скрывал своей ауры Командира. Все монстры, которые осмелились приблизиться, были изгнаны.

Все действительно было так, как сказал старый моряк. На берегах Краснопесочной реки монстры Командирского ранга встречались крайне редко.

Дурачок большими шагами направился к лежащему на земле Волку - тот был прямо под деревом капитана Ли, поэтому он становился все ближе и ближе к капитану.

Капитан Ли прикрыл нос, замедлил дыхание и даже не осмелился взглянуть на Дурачка.

А жаль…

Если бы у него не было сердцебиения, это не имело бы никакого значения. С его Кровавым Нитяным Сердцем ни одно живое существо с бьющимся сердцем не могло спрятаться от Дурачка.

В данный момент капитан Ли находился в дюжине метров над землей. После катаклизма деревья стали намного больше и сильнее, чем раньше. Вокруг базового города повсюду росли деревья высотой от сорока до пятидесяти метров.

Дурачок со злостью ударил кулаком по стволу дерева.

Дерево, которое едва могли обхватить в поперечнике двое взрослых мужчин, яростно затряслось.

Дождь листьев падал с верхушек деревьев.

Капитана Ли почти стряхнуло с дерева, и он инстинктивно крепко обхватил свою ветку. На лбу капитана выступили капельки пота, и он испуганно сглотнул. Он мог только молиться, чтобы этот гигантский скелет не мог лазить по деревьям.

Дурачок поднял голову. Его взгляд пронзил листву и остановился прямо на теле капитана Ли.

Он издал яростный рев. Лазить по деревьям? Конечно, я могу взобраться наверх. Но мне это и не нужно. Мне просто нужно, чтобы вы почувствовали ужас. И покайялись!

Левый и правый кулаки Дурачка описывали дуги, когда он без устали атаковал ствол дерева, как ревущий свайщик. Острые костяные шпоры на кулаках Дамби вонзились в кору дерева, рассекая ствол и посылая куски дерева в полет.

Дерево затряслось и, казалось, вот-вот упадет.

От таких душевных мук капитану Ли стало еще хуже.

Я бы предпочел, чтобы ты прикончил меня одним ударом ножа.

После долгого скрипа большое дерево с грохотом упало на землю. Ветки ломались, путаясь друг с другом, издавая хрустящие трескучие звуки.

Капитан Ли почувствовал страшный удар в грудь.

Его сердце чуть не разорвалось от удара. Он почувствовал сильную боль в ребрах, которая должна была быть вызвана сотрясением от падения.

Прежде чем он успел среагировать, что-то сжалось у него на горле. Большая холодная рука схватила его за шею, и в следующее мгновение он почувствовал, как его ноги оторвались от земли, когда его подняли в воздух.

Капитан Ли посмотрел прямо в глаза Дурачка. Это был первый раз, когда он встретился взглядом с монстром типа гуля так близко. У живых всегда будет естественный страх перед мертвыми, проистекающий из того факта, что смерть-это конец, который в финальном итоге ожидает каждого.

Неся капитана Ли, Дурачок большими шагами направился к центру площадки. Мертвые Красноречные обезьяны лежали на земле и на деревьях, их трупы излучали холодную ауру.

Кроме того, были еще раненые обезьяны, в панике цеплявшиеся за ветки деревьев, их глаза были полны страха.

Грохот!

Капитан Ли был злобно брошен Дурачком прямо рядом с трупом Красноречной Обезьяны. Голова капитана Ли ударилась о землю, отчего у него закружилась голова. К тому времени, как он пришел в себя, он оказался лицом к лицу с мертвой Красноречной Обезьяной, уставившейся на него немигающими неживыми глазами.

Даже такой человек, как капитан Ли, повидавший немало смертей, не мог удержаться от того, чтобы волосы у него не встали дыбом.

На пустой поляне осталась только молчаливая фигура Дурачка.

Затем Дурачок подошел к каждому дереву, на этот раз не сбивая их, а ловко взбираясь на деревья и захватывая каждого члена отряда охотников на монстров, прежде чем свалить их всех вместе, как мусор.

Полосатик медленно ползал, периодически изрыгая свой паучий шелк и удерживая всех пленников на месте.

В этот момент капитан Ли никак не мог не догадаться, что Дурачок - фамильяр Гао Пэна. С лицом, полным соплей и слез, капитан Ли умолял:

- Пощадите меня, пожалуйста, пощадите. Моей матери уже семьдесят, а отцу семьдесят два. Мой старший и младший братья погибли во время катаклизма. Сейчас в семье есть только я. Без меня мои родители и мой тринадцатилетний ребенок умрут с голоду.

- Мы все люди, не убивайте нас. Мы сделаем для вас все, даже станем вашими рабами.

- Пожалуйста, сжальтесь!

Все захваченные в плен члены отряда присоединились к мольбам.

Гао Пэн молчал.

Словно почувствовав что-то в молчании Гао Пэна, в глазах капитана Ли мелькнула надежда:

- Убийство противозаконно, старший брат, и мы можем сделать для тебя все, что угодно. Отныне мы можем быть вашими самыми верными слугами. Даже если вы прикажете нам убивать, мы даже не моргнем и не поколеблемся!

В то же время капитан Ли с горечью поклялся себе: “Ты не будешь вытворять все по-своему всю свою жизнь. Просто подожди, пока я найду возможность; я заставлю тебя умолять о смерти.”

Видя, как эта кучка людей горячо умоляет, но тайно замышляет причинить ему вред, Гао Пэн вдруг улыбнулся:

- Как тебя зовут?

- Меня зовут Ли Фаньсю, - капитан Ли выдавил улыбку.

- Капитан Ли, зачем вы убиваете всех этих Красноречных обезьян?

Капитан Ли был ошеломлен. Ты вытворяешь все это из-за обезьян? Ты, должно быть, сошел с ума! Только ради этой кучки обезьян!

- Потому что у второй дочери семьи Чжоу есть Черный Золотой Леопард, который любит есть органы обезьян Красной Реки, особенно сердца. Семья предлагает высокие цены, чтобы купить их, иначе мы не пришли бы охотиться на них; иначе они не стоят много, - тихо сказал капитан Ли.

Так вот почему.

Гао Пэн кивнул, теперь он понял причину. Капитан Ли не имел значения; если он не позаботится о проблеме у источника, то завтра может появиться капитан Чжоу или капитан Ван, пришедший снова охотиться на обезьян.

- Дурачок, позаботься об этом, как считаешь нужным. Мы будем ждать тебя у реки, - распорядился Гао Пэн. Затем он потрепал Полосатика по голове, показывая, чтобы тот пошел.

Лицо капитана Ли стало мертвенно-бледным:

- Ты не можешь этого сделать! Я же тебе все рассказал! Ты не сдержишь своего слова!

Гао Пэн покачал головой:

- Капитан Ли, вы уже взрослый. Вы должны знать, что в мире взрослых нет ни правильного, ни неправильного. Те, кто спорит о том, кто прав, а кто нет, - дети. Как ты можешь быть таким наивным в таком преклонном возрасте?

В глазах капитана Ли отразилось отчаяние, которое сменилось ненавистью, а затем, наконец, горьким отвращением.

Дурачок не стал действовать напрямую, а вместо этого жестом приказал всем обезьянам на окружающих деревьях спуститься и собраться.

Обезьяны Красной реки долго смотрели друг на друга в нерешительности. Наконец две отважные Красноречные обезьяны спрыгнули с деревьев и осторожно приблизились к Дурачку.

Дурачок собрал ружья всех этих охотников и разломал их в щепки. Затем, указав на группу охотников, надежно удерживаемых на земле паучьим шелком, он отдал несколько команд.

После этого Дурачок ушел, даже не повернув головы. Он больше не был королем этих обезьян. В будущем им придется полагаться только на себя.

Когда Дурачок отошел подальше, обезьяны Красной реки переглянулись. После короткого молчания несколько обезьян, раненных охотниками раньше, больше не могли сдерживаться. Их лица обратились в ярость, когда они обнажили клыки и приблизились к капитану Ли и его людям.…

http://tl.rulate.ru/book/20045/1365182

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
око за око, зуб за зуб. таковы законы джунглей. вы прекрасно знали как в лесу опасно, когда шли туда на охоту. 😌
Развернуть
#
Да, иногда дич и охотник меняются местами.
Развернуть
#
Ну скажем так.Наш ГГ и сам часто охотится ради выгоды.Я не думаю что это не нормально.У всех этих зверей и монстров могут быть стаи,семья и тд.Чем он лучше этих охотников и почему сам не заслуживает смерти?А про семью Чжоу я вообще молчу.Им нужны материалы,а гг то сам очень часто покупает их,что бы развить своих монстров.Это же треш если он будет враждовать теперь с семьёй Чжоу ещё.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь