Готовый перевод Monster Pet Evolution / Эволюция Питомцев-Монстров: Глава 134: Первый день

Многие люди уже ждали перед своими телевизорами, мобильными телефонами и компьютерами, когда наконец началась трансляция события.

Красные точки света вспыхивали на их черных как смоль экранах, становясь все ярче и плотнее, пока, наконец, не образовали ряды ярко-красного пламени. Затем пламя превратилось в большие слова: Горный Лес Даянг.

Перекрывая шум вертолета, началось вещание.

- Добро пожаловать на эту специальную презентацию. Эта группа симпатичных курсантов тренеров монстров собирается принять участие в первом дне соревнований на горе Даянг…”

Зрители перед экранами были поражены. Стиль программы казался очень знакомым… Это должно было быть похоже на документальный фильм?

- В первый же день наши энергичные и милые курсанты встали со своих постелей…- Звук отснятого материала постепенно смягчился, а затем с заднего плана донесся громкий, ревущий голос: “Внимание всем кандидатам, внимание всем кандидатам.”

Точно так же, как люди выбегают к своим бельевым веревкам, когда начинается гром и дождь, с высокой точки обзора камеры зрители могли ясно видеть, как одна за другой открываются двери и выбегают кадеты.

После этого звуки с видеозаписи стихли, и начался энергичный барабанный бой, вызвав волнение в аудитории.

Белый столб света сиял в лесу, как яркий уличный фонарь, указывая курсантам путь вперед. Либо верхом на своих фамильярах, либо с их фамильярами, несущими их, кадеты шли прямиком через лес, демонстрируя широкий спектр талантов.

Тем не менее, кадры, которые взорвали шоу, были с изображением одинокого гигантского фамильяра, летящим по ночному небу рядом с вертолетом. Прожекторы показали, что это Вулканический Гриф, а на его спине лежал сопливый мальчик, выглядевший настолько жалко, насколько это вообще возможно. Мальчик что-то неслышно прокричал в камеру, а потом операторы еще больше сосредоточились на нем и засняли его со всех ракурсов.

Следуя сразу за вулканическим Стервятником, кадры сократились до трех самых быстрых фамильяров, когда они прорвались через лес на поляну.

В то же самое время далеко на маленькой вилле на окраине города Чанъань пухлый одноногий журавль с красной короной подпрыгнул на ноге, едва не потеряв при этом равновесие. Он издавал какие-то непонятные звуки, размахивая крыльями, как будто разговаривал со стариком рядом. Он был явно взволнован и указывал на какого-то человека на экране телевизора.

Старик усмехнулся и кивнул. Он протянул журавлю тарелку с жирным кальмаром огненно-красного цвета.

- Быстро, ешь. Ешь больше, чтобы ты мог стать сильнее. Тогда ты сможете следовать по стопам своего учителя.

Одноногий журавль был в замешательстве. Он был уже действительно полон, но тарелка с едой выглядела очень вкусно.

После долгого колебания он решительно закрыл глаза и проглотил еду!

Это был первый день Гао Пэна на горе Даянг. Солнце только начинало садиться, и небо окрасилось в красивый закатно-желтый цвет.

Это действительно был лес в глуши. Тут было совсем не похоже на леса тренировочной долины. Оглядевшись, Гао Пэн обнаружил множество лекарственных трав. Поначалу склонность Гао Пэна к деньгам заставляла его собирать каждую траву, которую он видел по пути, и складывать ее в свой рюкзак. И после того, как его рюкзак был полон, он хранил их в измерении личного пространства Глупышки. Но в конце концов Гао Пэн понял, что нет никакой возможности унести их все, и ему пришлось, к сожалению, отказаться от менее ценных.

Этот лес-настоящая сокровищница, которая ждет, чтобы ее раскопали! Гао Пэн задумался.

И дело было не только в этой части леса. Практически каждый клочок леса был сокровищницей, ожидающей своего открытия. Чем меньше человеческой активности в этом районе, тем больше шансов обнаружить что-то замечательное.

Что же касается целевых столбов, о которых упоминал лысый, то Гао Пэн еще не видел ни одного. Вероятно, потому, что он еще не отважился углубиться в лес. Это было чужое место для него, и он был не из тех, кто опрометчиво бросается туда. Он решил исследовать внешние области, прежде чем сделать следующий шаг.

После целого дня разведки Гао Пэн не встретил ни одного монстра командирского ранга. Он видел много монстров элитного ранга, но все они были довольно умны. В тот момент, когда они почувствовали ауры командирского ранга, исходящие от Дурачка и Да Цзы, они далеко убегали. Никто из них не хотел бросаться на смерть, нападая на Гао Пэна.

Эти монстры слишком умны… Разве в историях они обычно не бросаются на людей без всякой заботы?

Видя, что небо темнеет, Гао Пэн решил найти место для ночлега. Он вспомнил пещеру, которую видел по пути, и когда вошел внутрь, чтобы проверить, она была пуста.

Сидя на шее Дурачка, Гао Пэн нашел пещеру менее чем через десять минут. Плотный занавес из виноградных лоз прикрывал вход в пещеру, закрывая половину.

Гао Пэн велел Дурачку войти, но тот вдруг остановился и издал низкий угрожающий рык.

Да Цзы, спокойно лежавший рядом с ними, вдруг насторожился. Две антенны на его голове колыхались, а глаза сверкали. Без предупреждения он ворвался в пещеру с тысячью когтей.

– Подожди ... - Гао Пэн попытался остановить Да Цзы, но было уже поздно. Он уже был внутри.

Рев!

Из пещеры донесся громкий рев.

Медведь, подумал Гао Пэн, прищурившись. Звуки медведя были легко узнаваемы. Они был низкими, скрипучими, мощными и очень отчетливыми.

Из пещеры доносились звуки битвы, сопровождаемые сердитым рычанием медведя.

Гао Пэн не терял времени даром. Он быстро спрыгнул с Дурачка и послал его на помощь Да Цзы. После того как фамильяр вошел, звуки медведя стали раздражительными. Наконец, он издал несколько унылых всхлипов, прежде чем замолчать.

- Мертв, - раздался в голове Гао Пэ голос Дурачка.

Гао Пэн раздвинул лианы перед входом в пещеру и вошел. Пещера была неглубокой, но бутылкообразной, с внутренним пространством, которое было намного шире входа.

Посреди пещеры лежала окровавленная черная фигура.

[Имя Монстра]: Черный Ветряной Медведь

[Уровень Монстра]: 16

[Класс Монстра]: Отличный

[Состояние Монстра]: Умерший

Слово, написанное серым в последнем ряду, ясно давало понять, что Черный Ветряной медведь испустил дух.

На теле медведя была одна смертельная рана: зияющая дыра в голове. Она выглядела так, будто ее разбили тяжелым предметом, и из раны вытекло большое количество мозговой жидкости. Пещера наполнилась резким металлическим запахом крови.

Гао Пэн нахмурился. Он велел да Цзы отделить лапы Черного Ветряного Медведя, прежде чем вынести тушу из пещеры. Хотя Да Цзы и Полосатик обычно ели приготовленную пищу, это не означало, что они не могли есть свежее, сырое мясо.

Почуяв запах крови, его фамильяры проявили различные изменения в своем настроении. Из них двоих поведение Да Цзы было самым очевидным. Его антенны продолжали размахивать, и он сновал по всей пещере. Поскольку Да Цзы все чаще подвергался битвам, Гао Пэн заметил, что его личность начала довольно сильно меняться. Он стал гораздо более агрессивным и рвался в бой.

Он вспомнил, что мистер Чжан упоминал, что сороконожка с пурпурной спиной и желтыми когтями была более свирепым типом сороконожки. Хотя Да Цзы уже превратился в Пурпурную Громовую Сороконожку, его свирепая натура все еще была очевидна.

Гао Пэн чувствовал, что с темпераментом Да Цзы что-то не так. Еще до того, как он отдал приказ атаковать, Да Цзы взял инициативу в свои руки и бросился в бой.

Гао Пэн нашел в пещере место почище, сел и помахал Да Цзы. - Да Цзы, иди сюда.”

Да Цзы серьезно подполз и спокойно посмотрел на Гао Пэна с немного подавленным и потерянным видом.

http://tl.rulate.ru/book/20045/1283992

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь