Готовый перевод Re degli Harem - [High School DxD / Campione!] / DxD: Король гаремов: Глава 7

Что-то там про незаконное проникновение, её парня и разгневанную богиню? Иссея никогда особо не заботили подробности предыстории в подобных играх. Зато он знал, что её истинная концовка как-то связана с зеркалами. В игре Дуза-тян их ненавидела: она крала и прятала зеркала у других персонажей. Разбивать их — это уже немного другое, но если она занималась подобным, возможно, дело было не только в простой неприязни.

Может, это как-то связано с её силами?

— Блин, надо было хоть консоль взять. Тогда я мог бы хотя бы попытаться проверить. — Кто бы мог подумать, что решение хоть раз в жизни не быть извращенцем выйдет ему боком?

— Мог бы просто спросить, знаешь ли.

Подросток вздохнул.

— Как будто это сработает. Я и двух слов сказать не успею, как она размажет меня по стенке, — прислонившись к стене, рассеянно ответил Иссей.

Раздалось шипящее хихиканье.

— О-о-о, в твоих словах я звучу как какая-то неразумная грубиянка.

Иссей мгновенно очнулся.

Голос, очень знакомый, леденящий душу голос вырвал его из состояния полудремы. Поспешно оглядевшись, он нигде не увидел леди и постарался выровнять дыхание, чтобы не напугать детей.

— Вниз смотри, мальчик.

Посмотрев под ноги, подросток столкнулся с ужасающим зрелищем: под дверь скользнула змея. Её иссиня-чёрная чешуя контрастировала со странными светящимися символами, идущими вдоль спины. Золотистые глаза смотрели на него с легким раздражением, пока она пробовала воздух языком.

— Так вот где вы прятались? И ты даже не пригласил меня? Какой позор. Разве родители не учили тебя манерам?

Отступив назад, Иссей пришел к леденящему осознанию.

Она их нашла.

— Бегите, — его шепот был резким. Дети внезапно затихли, застыв на месте, словно кролики перед питоном. — Т-ты выследила меня.

Змея наклонила голову, и подросток заставил себя сделать шаг вперед, делая всё возможное, чтобы физически встать между змеёй и всё ещё застывшими детьми.

— Вовсе нет. Бродить по коридорам, вынюхивая крысу — это совсем не достойно. Как бы весело ни было загонять тебя в угол, у меня всё же есть гордость. Мне просто пришлось призвать достаточно фамильяров, чтобы проверить каждую комнату.

— Почему ты не сделала этого раньше? — не удержался он от вопроса. По спине катился пот, пока он медленно пытался дотянуться до чего-то похожего на поварской тесак, оставленный на соседнем столе. — Почему именно сейчас?

Змея словно пожала плечами.

— Было весело гоняться за тобой по кораблю. Это пробудило приятные воспоминания. Но если ты и дальше будешь ускользать от меня, то вполне естественно, что я начну относиться к игре серьезно. Кем ты себя возомнил? Персеем?

Ещё больше извивающихся тел протиснулись сквозь щели вокруг двери, шипя, плюясь и гремя хвостами.

— Бегите, черт возьми! — на этот раз один из них послушался: пятилетний мальчишка, беззвучно рыдающий, с текущими из носа соплями. Он схватил за руку другого ребенка, и они начали уходить. Медленно, осторожно, на цыпочках. — К-каждую комнату... — голос Иссея звучал слабо даже для его собственных ушей. — На это, должно быть, ушло много... змей. — Он сглотнул. — Д-Дуза-тян!

Его тон был обвиняющим и почти торжествующим, в выкрике имени монстра сквозила истерия.

Замерев, змея наклонила голову. Иссей воспользовался возможностью, чтобы оглянуться: он увидел, как заплаканная Жанна ускользает прочь с младенцем на руках, сосущим соску, и почти бесшумно закрывает за собой деревянную дверь.

— Дуза? Это другой вариант моего имени? Странно. Но твой язык вряд ли можно назвать чистым греческим — не говоря уже о том современном бреде, на котором сейчас наверняка болтают.

Греческий?

Иссей не особо разбирался в других языках. Но женщина-монстр не стала отрицать его обвинение. Что более важно, тот факт, что она теперь использовала змей для шпионажа и поиска людей, был именно тем, что сделала бы злодейка Дуза-тян в игре.

Может быть, другим людям и было бы трудно выяснить её истинную личность, но для Иссея Хёдо ответ должен был быть очевиден с самого начала.

Это всё равно не облегчало ситуацию.

Напротив, то, что она могла искать их с помощью своих ручных змей, делало положение ещё хуже.

— В чем дело, мальчик? Змея язык откусила? Больше никаких умных трюков? Полагаю, это предел того, на что способен обычный человек, — змея издала издевательский шипящий смешок.

У Иссея не было времени отвечать. Видя, что змея начинает проползать внутрь, он бросился к тесаку и схватил его.

— Игра окончена!

Развернувшись, он замахнулся ножом и почувствовал, как руку тряхнуло от удара о клыки змеи. Каким-то образом эта тварь, толщиной не больше двух его пальцев, отбросила его руку и выбила клинок. Однако, отпрянув от удара зубами о металл, змея не стала сразу вцепляться в человека.

А человек, столкнувшись с верной смертью, издал тонкий стон и попытался бежать.

Следующий выпад пришелся ему в лодыжку. "Сухой укус", — подумал он, почувствовав лишь резкую боль в ноге — ни жара, ни холода, ни онемения. Тем не менее, он споткнулся и начал падать, успев схватиться за стол и повалить его за собой.

Тот легко поддался, упав прямо на голову змее и создав преграду между Иссеем и его противником.

— Ох, мальчик, ты довольно груб. Бросаешь вещи в леди!

Используя клыки, змея вцепилась в край стола, откинулась назад и с огромной силой отшвырнула его в сторону. Он, однако, использовал те три секунды, что это ему дало, чтобы броситься к выходу со всей возможной скоростью. И плевать на боль в ноге!

— Леди не убивают людей! — Иссей весь взмок от пота.

— Леди не убивают моих маму и папу! — Иссей плакал злыми слезами.

— Леди не мучают детей только потому, что её бросил парень!

http://tl.rulate.ru/book/200239/23769283

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь