Готовый перевод The Demon's Gate. / Демонические Врата: Глава 6: Город Летучей Рыбы.

Глава 6: Город летучей рыбы

Город летучей рыбы был небольшим, почти ничтожным городом, расположенным в почти забытом уголке континента Гранд-Куан. Она была частью страны Большой Ян, который, в свою очередь, находится в провинции Бай.

Находясь в таком забытом уголке мира, город редко принимал гостей, поэтому большинство жителей прожили здесь всю свою жизнь, и все знали всех. Едва ли какой-либо клан мог создать здесь ветви, единственная причина, по которой в городе летающих рыб была ветвь клана Яо, который был одним из главных кланов в Великой Стране Янь, заключалась в том, что кто-то, кто принадлежал к ветви клана Яо, переместил свою семью сюда сотни лет назад и создал новую ветвь.

Большинство зданий в городе были простыми деревянными зданиями, выкрашенными в выцветший красный цвет. Улицы города были пустынны и безмолвны, почти лишены жизни. Большинство жителей были старше 30 лет, когда ребенок достигнет определенного возраста, их либо отправят из города в более крупный клан, либо отправятся самостоятельно, чтобы приключиться и испытать жизнь, делая город тихим и спокойным. скучное место.

Эта тихая и скучная атмосфера была причиной, по которой родители Яо Цзюня решили переехать сюда, когда было открыто его врожденное заклинание, надеясь, что тихий город позволит Яо Цзюню вести жизнь, в которой его не будут издеваться за его плохое врожденное заклинание.

Вначале эта спокойная жизнь действительно была тем, чем наслаждался Яо Цзюнь. Но пока он шел по пустым улицам, он просто обнаружил, что это молчание задыхается. Это напомнило ему глаза горожан, даже других из клана Яо, которые смотрели на него. Всякий раз, когда кто-то видел его, они смотрели на него с жалостью в своем взгляде, некоторые из клана Яо даже смотрели на него с пренебрежением, скрытым в их глазах.

Вначале эти взгляды вызвали беспокойство у Яо Цзюня, но со временем, когда он обдумал это, он пришел, чтобы принять это. Он мог их понять, они смотрели на него с жалостью за то, что у него было такое плохое врожденное заклинание, когда его родители были такими выдающимися, и смотрели на него с презрением, потому что он был настолько бесполезен, что его родители были почти вынуждены переехать в этот забытый угол мир.

Каждый раз, когда Яо Цзюнь закрывал глаза, он мог видеть эти взгляды жалости и презрения, и каждый раз, когда он видел эти взгляды в своей голове, он открывал глаза и возвращался к тренировкам, подталкивая себя немного сильнее. Со временем яо Цзюнь подвергся остракизму со стороны горожан, частично по его выбору, частично по их выбору. Из-за этого, смешанный со стыдом, который испытывал Яо Цзюнь, когда он сталкивался со своими родителями, Яо Цзюнь был уверен, что он был единственным, кто знал, насколько усердно он работал, чтобы изменить свои обстоятельства и позволить своим родителям вернуться домой.

Яо Цзюнь бодро шел по улицам, на его талии висел длинный меч из полированной стали, подарок, который его отец подарил ему, когда ему исполнилось пять лет. Яо Цзюнь носил с собой меч повсюду, глядя на него, и это напомнило бы ему, как долго его Дорога все еще была, давая ему мотивацию продвигаться немного сложнее. Позволить своим родителям вернуться домой было недостаточно, он хотел, чтобы они с триумфом вернулись домой, изменив взгляды жалости и презрения, в которые он впал в вид благоговения и восхищения.

С этими мыслями Яо Цзюнь покинул город. Недалеко от города был лес, в котором обитали обычные животные и некоторые низкоуровневые демонические звери. Яо Цзюнь отправлялся в лес каждый день в рамках своих тренировок, охотясь на некоторых нормальных животных, чтобы тренировать его терпение и концентрацию.

Стоя в их маленьком коттедже на окраине города Яо, он видел, как его сын покидает город, и не мог не вздохнуть. Глядя на одинокую спину сына, он не мог не чувствовать себя виноватым. В тот день они покинули основной клан Яо, они никогда не удосужились спросить его, как он к этому относится, просто утащив его и оказав ему ложную поддержку.

Он мог видеть, как его душит атмосфера этого города, он мог видеть, как тяжело он работал каждый день, как тяжело он тренировался. Он и его жена давно хотели, чтобы их сын остановился, как бы он ни тренировался, это не сработает, Воин не сможет стать сильнее Мага. Но каждый раз, когда они хотели сказать ему, они видели его упорную решимость продолжать тренироваться, и их слова застревали у них в горле.

Их сыну было стыдно встретиться с ними, потому что он чувствовал, что он неадекватен и предал ожидания своих родителей, и им было слишком стыдно встретиться со своим сыном, потому что они чувствовали, что дали ему ложную надежду, а затем утащили его в забытый угол мир. И прежде чем они заметили, этот порочный круг продолжался в течение семи лет, делая его таким, чтобы они не знали, как из него выйти.

Яо Цзюнь молча шел по лесу, его шаги не издавали ни звука, пока он наступал на опавшие листья. Была уже осень, поэтому весь лес был окрашен в великолепные оттенки красного и желтого, листья покрывали всю землю. Яо Цзюнь провел семь лет своей жизни в этом лесу, он знал внешний периметр, как тыльная сторона ладони, но сегодня он хотел пойти немного глубже.

Во внешних периметрах жили только нормальные животные, и они просто не бросали вызов нынешнему Яо Цзюню, он хотел попытаться пойти немного глубже и посмотреть, сможет ли он найти слабого демонического зверя. Если ему удастся убить демонического зверя, он сможет продать его части. Несмотря на то, что ему сейчас не нужны были деньги, накопив достаточно денег, он может отправиться в более крупный город и потратить деньги на лекарства, которые помогут ему в его тренировках, приблизив его на шаг ближе к возвращению в основной клан Яо. ,

Яо Цзюнь, неуклонно и незаметно пробираясь глубже в лес, напрягал свое восприятие до предела, это был не внешний периметр, где самым опасным животным был случайный дикий кабан. Здесь он мог встретиться с настоящими демоническими зверями, потому что застать врасплох, скорее всего, означало бы смерть

Прежде чем он заметил, солнце уже достигло края горизонта, медленно превращая день в ночь. Заметив это, Яо Цзюнь немного поколебался, прежде чем взобраться на ближайшее дерево и найти большую и прочную ветвь, на которой он мог бы отдохнуть. Это был не первый раз, когда он провел ночь в лесу, но это был первый раз, когда он сделал это так глубоко в лесу.

Лежа на большой ветке, Яо Цзюнь едва спал, в основном просто достаточно отдыхая, чтобы поддерживать себя в идеальной форме. После переключения между легким отдыхом и медитацией, чтобы поглотить окружающую Сырую Ци и распространить ее сквозь плоть, солнце пробило горизонт и принесло рассвет.

Основное различие между Воином и Магом заключалось в том, что в то время как Воин циркулировал и хранил Сырую Ци в своей плоти и крови, укрепляя свое тело, Маг циркулировал и сохранял Сырую Ци в своем врожденном заклинании, медленно усиливая его. Яо Цзюнь пытался распространять и хранить Сырой Ци в своем врожденном заклинании, но оно просто просочилось из него после того, как он хранил его там, казалось бы, полностью мертвым.

После рассвета Яо Цзюнь продолжил путь через лес, но он больше не решался углубляться, вместо этого путешествуя вглубь леса. После путешествия, не увидев ни одного животного, а тем более демона-зверя, Яо Цзюнь был слегка демотивирован, но это также повысило его осторожность до новых высот. Он читал о том, как некоторые Демонические звери будут определять определенные области в качестве своей территории, не позволяя другим демоническим животным или животным входить.

Потратив немного больше времени на путешествие, солнце начало приближаться к горизонту, принося с собой сумрак. Яо Цзюнь хотел снова взобраться на дерево, чтобы отдохнуть, но его глаза внезапно ухватились за что-то, что сияло фиолетовым светом на заходящем солнце. После небольшого колебания Яо Цзюнь приблизился к фиолетовому свету. Достигнув пурпурного света, он увидел, что он исходит от небольшой скалы, расположенной в нескольких метрах на склоне маленькой горы.

Подумав немного и проверив обстановку, Яо Цзюнь подсчитал, сколько осталось света и сколько времени ему понадобится. Сжав зубы, Яо Цзюнь быстро поднялся на небольшую гору, подпрыгивая по скалам, как горный козел, пока не достиг фиолетового света.

При ближайшем рассмотрении Яо Цзюнь увидел, что к скале прилипло немного пурпурного меха. Видя, что это всего лишь мех, Яо Цзюнь издал тихий самоуничижительный смешок и уже собирался снова опуститься, увидев пурпурное пятно в уголке глаза. Быстро отреагировав, положив руки перед грудью и прыгнув назад, Яо Цзюнь сумел ослабить удар, но сила столкновения все же заставила его упасть вниз по склону.

Спустившись вниз по склону и ударившись о землю, Яо Цзюнь быстро откатился назад и присел на корточки, глядя прямо перед собой. Недалеко от него стоял зверь, который был немного меньше его, длиной около 1,75 метра, покрытый пурпурным мехом с черными полосами, кровавая пасть, заполненная острыми зубами и когтями, мерцающими в свете заходящее солнце.

Стоя лицом к лицу с этим пурпурным тигром, Яо Цзюнь почувствовал, как по его позвоночнику пробежал холод, когда страх начал проникать в его сердце, он, наконец, понял, каково это - встретиться лицом к лицу с настоящим демоническим зверем.

Мысль о побеге медленно начала вращаться вокруг разума Яо Цзюня, но он быстро выбросил эту идею и заглушил страх, который закрался в его сердце. Глядя на демонического зверя перед ним, он явно не был взрослым, сила его более ранней атаки тоже не была слишком сильной, поэтому Яо Цзюнь был уверен, что его шансы на победу были довольно хорошими.

Яо Цзюнь прищурился и положил руку на рукоять меча, он потерял слишком много долгих ночных тренировок, услышал слишком много слов, которые резали его, как ножи, чтобы просто сдаться в тот момент, когда это показалось немного опасным. Если бы он просто убежал сейчас, это лишь доказало бы, что его родители были правы, что забрали его из основного клана Яо, что он не был тем, кто мог справиться с давлением и стрессом, кем-то, кто никогда не мог бы ничего достичь и оправдать их ожидания , С этими мыслями Яо Цзюнь выхватил меч и уставился на тигра, выясняя свой план атаки.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/20017/562903

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь