Готовый перевод Little Miss Devil: The President's Mischievous Wife / Маленькая Мисс Дьявол: озорная жена президента: Глава 378

Лу Синьи знала, что как только они доберутся до столицы, там произойдут некоторые заметные изменения, включая ее отношения с Шэнь И. Ее исчезновение определенно повлияло на него-он не мог оторваться от нее все выходные, с тех пор как они вернулись домой. Забудьте о сексе в отпуске, было что-то горячее-горячее в сексе «добро пожаловать домой».

Впрочем, она не возражала. Это было похоже на повторный медовый месяц в их отношениях—так романтично, слащаво и обморочно.

Сегодня был третий день с тех пор, как они приехали. В то утро она проснулась одна в постели, голая. Вытащив себя из их огромной кровати, она натянула одну из его рубашек, которую сняла с него прошлой ночью. Это была хорошая и удобная рубашка на пуговицах, которая была, по крайней мере, на три размера больше ее.

С важным видом выйдя из своей комнаты, Лу Синьи спустилась вниз по лестнице, чтобы найти что-нибудь поесть. Она не ожидала увидеть своего мужа в ближайшее время, так как он рано утром уехал на важную встречу в компании Шэнь.

Она надеялась сегодня спокойно позавтракать. С тех пор как они приехали, их дом часто посещали родственники. В первый же день после возвращения в столицу Чжан Цзинвэй посетила ее. Оказалось, что она покинула один из своих семинаров только для того, чтобы поспешить к сыну, когда услышала, что они вернулись.

Свекровь так баловала ее и всячески старалась, чтобы сын не обидел ее.

В конце концов, Шэнь И оставил свою мать и жену и сбежал от дальнейших пыток. На следующий день ее навестили Шэнь Хуан и Шэнь Сюэ, которые принесли ей несколько подарков, в том числе медицинские добавки и тоники.

Шэнь И ворчал про себя, что его собственная семья забыла о сыне, так как они лучше относились к его жене. Поскольку внимание его жены было поглощено его собственной семьей, Шэнь И погрузился в свою работу, завершая последние задачи, возложенные на него как на президента компании Шэнь. После того, как Шэнь Сюэ закончит свои дела за границей—через три месяца, он займет место своего старшего брата в качестве нового главы их бизнес-империи.

Лу Синьи подумала, что это очень мило, что ее муж не из тех, кто может сидеть без дела. Он всегда был так занят, что она начала сомневаться, вовремя ли он принимает пищу. Может быть, она позвонит Цяо Хэ позже, чтобы проверить это.

Застонав, она приподнялась и села за кухонный стол, разогревая завтрак в микроволновой печи. К счастью, мадам Цзин последовала за ними и содержала их новый дом в чистоте, пока она уехала на учебу.

Лу Синьи думала о том, чем еще можно заняться сегодня. Ее муж приедет не скоро; кроме нее в доме были только две собаки Акиты, наблюдавшие за ней, когда они лежали на кухонном полу в ожидании угощения.

Тем временем Сяо Бай спал в их саду под вишневым деревом. Она думала, что он будет возражать против того, чтобы быть с ее игривыми собаками, но оказалось, что этот маленький тигр действительно ленив. Он будет двигаться только тогда, когда придет время поесть или просто сменить место для сна!

Его уши оживлялись всякий раз, когда кто-нибудь подходил к парадной двери их поместья. Он тихо рычал, сообщая своим хозяевам, что снаружи их ждет гость. Лу Синьи однажды пошутила, что им больше не понадобится дверной звонок, так как чувства Сяо Бая были достаточно сильны, чтобы дать им знать, если у них будут гости.

Покончив с завтраком, она покормила своих собак Акита, прошествовала в библиотеку и достала книгу, которая могла бы помочь ей избавиться от скуки. Через несколько дней она сможет вернуться в академию, и тогда все вернется на круги своя. Она была занята приготовлением пищи, в то время как ее муж бесконечно работал в компании Шэнь или в своей собственной компании, Sy Holdings.

Не то чтобы она действительно хотела оставить Шэнь И, но она знала, что ее ждут дела в академии, с которыми ей предстоит разобраться. Она сойдет с ума, если этот короткий перерыв затянется. Она вышла в сад, а собаки последовали за ней. Она не забыла покормить Сяо Бая, прежде чем выбрать себе место под вишневым деревом, где Сяо Бай дремал.

Сад в новом поместье, куда привез ее муж, был больше, чем в их прежнем доме. Хотя охрана была увеличена, Лу Синьи все еще было предоставлено некоторое уединение, чтобы побродить вокруг. Открыв книгу, она начала читать первые страницы, в то время как две собаки делали то, что они обычно делают в это время—бегали и играли, а Сяо Бай вернулся к ней, чтобы свернуться калачиком и заснуть.

Она была занята чтением книги в течение следующего часа, пока Сяо Бай не встал и не повернул голову в сторону их входной двери. Как и ожидала Лу Синьи, у нее снова были гости, которых нужно было развлекать. Оставив Сяо Бая в саду, Лу Синьи вернулась в дом с собаками. Она поднялась наверх, чтобы переодеться в повседневную одежду. Когда она спустилась вниз, ее приветствовал Цзинь Дэ.

"Юная госпожа, ваши одноклассники пришли навестить вас, " сказал Цзинь Дэ. Лу Синьи наконец-то узнала, что раньше за ней следовали скрытые охранники, но так как Цзинь Дэ не смог защитить ее, то теперь ему было поручено следить за Сяо Баем.

"Одноклассники?" Лу Синьи надеялась, что это не Мэн Цзяо, потому что она знала, что у нее будет искушение бросить эту бесстыдную женщину к Сяо Баю, чтобы он мог закусать ее до смерти!

"Синь ЦзеЦзе! " Эхом отозвался от двери знакомый женский голос. Тан Лилоу подбежала к Лу Синьи и крепко обняла ее. "Я скучала по тебе! " она плакала на груди Лу Синьи.

Лу Синьи неловко рассмеялась и погладила Тан Лилоу по голове. Она не могла понять, почему эта девушка была так ласкова с ней, но относилась ко всем холодно.

За спиной Тан Лилоу появился ее брат-близнец Тан Лян, а рядом с ним-еще один неожиданный гость. Что здесь делает Лан Сяоли?

Были поданы закуски и напитки. Близнецы Тан также принесли выпечку для Лу Синьи. Лу Синьи сидела на диване, а Тан Лилоу все еще цеплялась за ее руку.

"Я знала, что в тот момент, когда Мэн Цзяо вызвалась подняться с тобой в горы, она что-то задумала! Только капитаны команд знали, что граница на юго-западе опасна, и все же она намеренно использовала этот факт, чтобы навредить вам!"Тан Лилоу сразу же начала жаловаться. Она хотела, чтобы Мэн Цзяо взяла на себя ответственность за ее действия.

"Ну, ну, хватит. Не сердись, сестра Тан. Это уже случилось, послушай, отныне я не дам Мэн Цзяо ни одного спокойного дня. Давайте посмотрим, кто из нас лучший интриган. " Успокоила ее Лу Синьи. Ее глаза озорно блеснули, когда она подумала, как приятно было бы видеть, как Мэн Цзяо теряет все, что у нее было.

Раньше Лу Синьи не планировала поквитаться с Мэн Цзяо после того, как та соблазнила ее парня и переспала с ним. Она думала, что, оставив все позади—пока она была с Шэнь И, никто не посмеет причинить ей вред.

Как же она ошибалась! Как наивна она была, думая, что ее злобные родственники не найдут другого способа причинить ей боль, особенно когда Шэнь И не будет рядом, чтобы защитить ее.

Казалось, что семья Сан и Мэн Цзяо не отпустят ее так легко. Они даже придумали план, как ей навредить. Зная, что Мэн Цзяо пыталась соблазнить Шэнь И, Лу Синьи была в ярости, было здорово, что Шэнь И не поддался обаянию Мэн Цзяо, но это не означало, что Лу Синьи забудет об этом.

Мэн Цзяо и Гон Ицзюнь забрали у нее все, что было раньше. Ее доверие, ее уверенность в себе, ее любовь, ее будущее... даже имущество ее отца они отняли у нее. Именно они сломали ее и загнали в угол. Только из-за Шэнь И, она могла снова построить мечты и восстановить сердце, которые они разбили вдребезги.

Она была готова забыть коварные действия Мэн Цзяо, но та не могла удержать свои когти подальше от Шэнь И? Однажды пострадав. Снова приготовься. Она не позволит Мэн Цзяо снова разрушить ее жизнь. Встав на сторону семьи Сан, та фактически доказала Лу Синьи, что их прежняя дружба ничего для нее не значит.

Тан Лилоу была удивлена, увидев безжалостность, которая исходила от ее кузины. Она никогда не видела Лу Синьи такой решительной. Веселье исчезло из глаз Лу Синьи. Ее привычное тепло исчезло быстрее, чем Летний дождь. Действительно, даже ее внимание было сосредоточено на чем-то другом, как будто все вокруг стало невидимым для нее, или она вообще не могла ни о чем думать.

Тан Лилоу снова посмотрела на свою кузину, на этот раз с широко раскрытыми глазами. Эта женщина в этот момент была очень страшной. Последний взгляд в ее разъяренные глаза подтвердил возможный исход дела для Мэн Цзяо. Даже Тан Лилоу испугалась. Лу Синьи явно не могла дождаться, когда голова Мэн Цзяо будет подана ей на серебряном блюде.

"Синь ЦзеЦзе... " Тан Лилоу осмелилась оторвать свою кузину от ее убийственных и коварных планов. Ей не нравился этот взгляд, исходящий от Лу Синьи.

Лу Синьи дважды моргнула и посмотрела на нее снова.

"Мы привезли с собой Лан Сяоли. Она стояла у твоей двери в лунной резиденции со вчерашнего дня. Она думала, что найдет тебя там, " небрежно заметил Тан Лян, нарушая неловкую атмосферу между ними.

" О... " внимание Лу Синьи переключилось на нервничающую девушку, сидящую напротив нее.

Лан Сяоли нервно теребила свои волосы, когда Лу Синьи посмотрела на нее. Она чуть не подпрыгнула от неожиданности, услышав ее голос. Она была обеспокоена состоянием Лу Синьи, но в тот момент, когда она увидела холод в глазах Лу Синьи, она могла сказать, что было бы лучше не переходить той дорогу.

"Что привело вас сюда, Мисс Лан?"

http://tl.rulate.ru/book/20009/798856

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь