Готовый перевод Little Miss Devil: The President's Mischievous Wife / Маленькая Мисс Дьявол: озорная жена президента: Глава 121: Очаровательный принц подкупил Золушку

"Мне жаль, что вам пришлось это видеть.,"

Лу Синьи со стыдом опустила голову. Она не ожидала, что сегодня встретится со стариком, но не была удивлена. Она должна была знать, что именно он поддерживал чистоту могилы, когда наступала годовщина смерти.

"Тут не о чем сожалеть. Это с тобой поступили несправедливо. Нормально терять хладнокровие в такие моменты."Шэнь И потер руки. Черное платье с короткими рукавами, которое она надела, контрастировало с ее гладкой алебастровой кожей. Кудри ее волос обрамляли лицо.

"У меня семья ослов, " пробормотала жена себе под нос.

Рука Шэнь И остановилась, он никогда не слышал, как его жена проклинает кого-то. "Что?"

"У моей матери была тяжелая жизнь, но этот старик никогда не делал ничего, чтобы помочь ей. Когда с моим отцом случился серьезный несчастный случай в ресторане, где он работал, мама умоляла председателя Сан помочь нам."

Ее тело дрожало, когда она рыдала, рассказывая о том что случилось в прошлом, ее мужу. Как ее мать была изгнана из семьи, когда она решила выйти замуж за отца Лу Синьи. Как они втроем боролись в своей повседневной жизни, но были счастливы с друг другом.

"Мама всегда говорит мне, что я ее счастье, и поэтому меня назвали Синьи. Потому что я принесла радость и гармонию в их жизнь." Лу Синьи поперхнулась, ее глаза слезились. Она пыталась не сломаться перед мужем, но это было трудно.

Когда она отказалась смотреть ему в глаза, Шэнь И шагнул вперед и провел пальцами по ее щеке.

"Пока у тебя есть я, ты никогда ни в чем не будешь нуждаться,"

Ошеломленная, Лу Синьи повернулась к нему лицом к лицу.

"Не надо так говорить! Я вышла за тебя не из-за денег. Ты уже должен знать, как сильно я тебя люблю."

При ее грубом признании в любви сердце Шэнь И быстро наполнилось счастьем.

"Неужели? " Одна бровь изогнулась от любопытства.

Жена вздохнула, зная, что он просто дразнит ее.

"Конечно, кто может угнаться за таким бесстыдным и похотливым мужчиной, как ты? " Она хмыкнула, чем заслужила тихий смешок мужа.

"Многие женщины будут соперничать за мое внимание, и неважно, женат я или нет. Что если я человек без гроша в кармане? Что, если я не смогу обеспечить вас, и мы будем работать вместе только для того, чтобы восполнить наши ежедневные потребности? Ты все еще вышла бы за меня замуж?"

Женщине так легко влюбиться в парня, если у него хорошая внешность и есть деньги. Шэнь И хотел женщину, которая могла бы видеть его самого. Он должен был знать, что она останется с ним, несмотря ни на что. Ему нужна была уверенность, что она не оставит его при первых признаках его слабости.

"Твое сердце останется прежним? " Глаза Лу Синьи мерцали любовью и нежностью к нему.

"Ты будешь тем же человеком, в которого я влюбилась? Человек, который заботится о моих чувствах, который ставит меня на первое место среди своих приоритетов, превыше всего? " Она тихо хихикнула, когда он обнял ее.

"Ты бы был тем же человеком, который упорно трудится ради того, на что положил глаз? Тогда я все еще буду любить тебя от всего сердца, и ты все еще будешь моим единственным. " Затем она покрутила обручальное кольцо на пальце. "Я вышла бы за тебя замуж, даже если кольцо не было бы украшено бриллиантами или просто сделано из ниток, пока я знаю, твое сердце принадлежит мне, а мое тебе."

"Тогда я поверю тебе на слово," прошептал Шэнь И на ухо, прежде чем поцеловать ее в лоб. Его сердце успокоилось от ее слов.

"Давайте не будем забывать, зачем мы пришли, " ответила она.

Потянув егоза руку, она повела Шэнь И к могиле своей матери. Она указала на могилу, где раньше стоял старик. Шэнь И оценил простую замысловатую резьбу имени свекрови на надгробии.

Он с любопытством взглянул на благовония и цветы, которые были расставлены с каждой стороны по одной памятной свече, которые Лу Синьи поставила в память о смерти своей матери.

"Мама, я хочу тебя кое с кем познакомить", благоговейно сказала Лу Синьи, зажигая свечу. "Видишь этого красавца? Я смогла заполучить его сердце, и теперь он мой муж."

Она улыбнулась, ее глаза немного слезились. Последние годы она была одна, когда навещала могилу матери. Теперь Шэнь И подошел к могиле и сделал то же самое, поставив мемориальную свечу и зажег ее.

"Папа, ты был прав. Ни один прекрасный принц не попросит случайных женщин надеть стеклянную туфлю, пока не найдет Золушку, " засмеялась Лу Синьи, "но поверите ли вы мне, если я скажу вам, что это потому, что на самом деле, очаровательный принц подкупил Золушку, чтобы она стала его женой?"

Следуя примеру жены, Шэнь И поклонился своим родственникам.

"Спасибо, "прошептал он. "Спасибо, что присматриваете9 за ней."

С таким количеством раздоров и страданий, которые Лу Синьи терпела на протяжении многих лет, он был уверен, что она не смогла бы пройти так далеко в одиночку. Он не мог представить, как сильно они сожалели, зная, что оставляют Лу Синьи одну в этом мире в таком молодом возрасте.

"Я буду за ней присматривать. Будьте уверены, что она проживет счастливую жизнь со мной. Теперь вы двое можете отдохнуть, " пообещал Шэнь И, обняв Лу Синьи за плечо, когда она прислонилась к нему, наблюдая, как слегка мерцает пламя.

http://tl.rulate.ru/book/20009/460892

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь