Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 638

Запомните [www.wuxiax.com] за одну секунду, обновление быстрое, без всплывающего окна, читайте бесплатно!

"Первоначальное намерение вырастить этого сына, унаследовать мантию, не предполагало страдать от этого бедствия, святой дух был в жилах старика, и ему было стыдно видеть учителя под землей... Старик слышал, что его тоже убили после того, как послали сына, но эта железная кровь Линия верности, когда династия рухнула, умерла вместе со страной..."

Фэн Чживэй трижды перечитал этот отрывок туда-сюда и уже понял, о чем идет речь.

Дождливой ночью более 20 лет назад залитый кровью мясник тысячи миль нес наследника императора на выручку спасителю, но в итоге его предал предатель, и песок был разбит в Мигу. Гу Наньи, она слышала, как Цзун Чэнь сказал эту старую историю, но в этой истории, есть два ключевых персонажей, никто не знает, где они - поколение, которое живет в глубокой долине, всегда ждет, чтобы спасти последнее поколение наследника, владелец долины, И ребенок, который был замаскирован как император, обманул владельца долины, чтобы уйти до реального императора прибыл, что привело к серии последующих несчастий.

Оригинальный ответ находится здесь.

Хозяин долины взял ребенка. Ребенок был болен (или ядовит?), и вскоре он умер. В этот момент хозяин долины обнаружил, что он тоже был отравлен. Я сожалею, что не смог выполнить задачу, возложенную поколениями.

До самой смерти он не понимал, что попал в чужую ловушку.

Фэн Чживэй присел на корточки перед почерком, внимательно прочитал отрывок, и в его сердце зародились сомнения.

"Старик пришел с книгой Дань". Под стариком здесь понимается старик из "Кровавой коптильни обещания поколений". Это имеет смысл, но другого объяснения нет - старик здесь действительно старик. , Этого человека хозяин долины видел раньше?

Если это не доверенное лицо, как мог хозяин долины так легко взять на себя бремя, а потом сразу же уйти? Поверить в личность Хуан Си?

Если это был не доверенный человек, который видел это раньше, как могло случиться, что после необъяснимой смерти Хуан Си, да еще и отравленного, он все еще не сомневался в человеке, который послал ребенка?

Причина, по которой не сомневался, заключалась в том, что "старик слышал, что его тоже убили после того, как послали к этому сыну". Это предложение немного странное. В ночь кровавого кукловода, прежде чем лидер послал императора к наследнику, все уже умерли. Или вражеская группа вот-вот погибнет. Обычно весть о смерти, услышанная Владыкой Долины, должна быть смертью предводителя кровавых кукол, который был послан к настоящему императору, но был осажден. Значит, старик имеет в виду вождя кровавого пузыря? Своего родного приемного отца и дядю Наньи? Если бы это был он, хозяина долины можно было бы объяснить без колебаний, но на самом деле у приемного отца не могло быть двойника в ту ночь, и он послал двух детей одного за другим.

Фэн Чживэй задумался над этим абзацем и почувствовал замешательство. Порядок кровавого поплавка повернул назад, чтобы перехватить солдат был Лао Ши, Сань Ху, Гу Янь, Чжан Сюй Яо, и наконец только лидер Гу Хэн был один, он был один С наследником императора, бегая по горам и лесам меньше часа, была найдена долина, а затем люди пошли в пустое здание и столкнулись с засадой.

Если предатель появился на первых четырех человек, то он должен был использовать след, чтобы отправить детей, которые были отравлены первыми за то время, пока Гу Хэн путешествовал один.

Кто же это?

К сожалению, ключевое содержание, оставленное стариком, описывающее то, что произошло той ночью, было двусмысленным. Фэн Чжи слегка вздохнул и сказал: "Пусть они успокоятся".

Выкопав яму между твердым льдом и снегом на этом месте и похоронив обоих, Фэн Чживэй закрыл глаза и попросил прощения, молча держа ребенка в могиле.

Я не знаю, кто этот ребенок, его забрали как жертву заговора этой династии. Его также родила суровая мать, его обнимали радостные родители, но его молодая жизнь была такой. Вскоре он умер по ее вине.

Снег падал беззвучно, положив конец двум пропавшим персонажам в незавершенном деле.

Фэн Чживэй провел три недели перед гробницей, обернулся и молча посмотрел на портал за каменным сердцем. Это должна быть пещера императора, вызванная владыкой долины. Этот человек - вена Святого Духа, которая была знаменита на весь мир более шестисот лет назад. Святой Дух, второй по величине в десятке, легендарные врата Дачэн Бога Инь Королевы, если только вы найдете способ открыть этот портал, вы сможете избавиться от боевого искусства Святого Духа в мире, и оно будет у вас под рукой.

Однако, посмотрев на него долгое время, она облегченно рассмеялась.

"Наньи." Она повернулась и спросила Гу Наньи, который размышлял об этом: "Ты хочешь изучать больше боевых искусств?".

Гу Наньи покачал головой и сказал ей: "Я лучший в мире".

Фэн Чживэй сказал: "Хм", и, отрицательно махнув рукой, долгое время равнодушно произнес: "Что такое лучший способ практиковать боевые искусства, самым сильным в мире всегда будет жизнь".

Тут же она развернулась, потянула за собой Гу Наньи, повернулась спиной к двери, пошла обратно к озеру через Ши Синь.

Они больше не разговаривали, прислонившись к скалам у озера, тихо наблюдая за отражением неба и гор и озер в этот момент, наблюдая за заснеженными горами и озерами в солнечном свете, и луной, плывущей вечером, и прозрачной водой на воде. Цвет, темно-синий и просто белый, был придавлен темно-синим небом.

В наступившей тишине Гу Наньи вдруг сказал: "У Хуацюна есть письмо..."

"Тише, не говори, не говори". Фэн Чживэй поднял руку и мягко поджал губы. "Не позволяйте этим **** в грязном мире загрязнять последний кусочек чистой земли в этом мире..."

Со всех сторон вновь воцарилась тишина, слышалось высокое и низкое дыхание друг друга. В этот момент мир стал далек, мир широк, а кровь - далеко за горами.

Спустя долгое, долгое время, подо льдом и бескрайним небом, они услышали в глубине неба конец горизонта, чей голос был широк и бесплотен, поющий вечный долгий звук.

После спуска со снежной горы жизнь Фэн Чживэя временно вернулась в нормальное русло. Темный страж, посланный на гору Лоцзяо для расследования, принес свои плоды. В пещере, где в тот день останавливался Синь Цзыянь, нашли несколько кучек пепла, засыпанных землей. В куче пепла оказалось женское благовоние, которое так и не сгорело.

В тот день Цин Фэй поспешила вернуться во дворец, а женщины под ее руководством разобрались со всеми следами. У женщин было много всякой всячины, и они были более щепетильны. Та, что вытерла лицо Синь Цзыянь своим платком, грязный платок, естественно, отказалась использовать снова. Я бросил его в огонь и сжег, но он не сгорел. Оставшаяся ткань была найдена прекрасным стилем кровавого темного стража, и ткань была сравнена, чтобы понять, что это был самый популярный JAC в тот период. Би Луоси, когда пришли новости, Фэн Чживэй сразу подумал о Ланьсяньгуань, Иньэр, которая передала детей Цин Фэй на руки, и о Цин Фэй.

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460716

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь