Готовый перевод From Boredom to Chaos: My Unpredictable Urban Adventure / Скучная жизнь? Не в этот раз — безумие начинается!: Глава 11

Счастливые дни всегда пролетают незаметно. Моя вторая сестра, после окончания летних каникул, пошла в первый класс средней школы.

Наша средняя школа находилась в городке.

Моя вторая сестра должна была учиться в городе, и мой отец купил ей велосипед на 24 дюйма.

А еще он купил ей чемодан. Отец купил моей второй сестре деревянный чемодан, такой, куда можно было вставить замок.

Так моя вторая сестра с радостью отправилась в среднюю школу.

Мы, двое младших, дома скучали. Каждую пятницу мы шли к воротам деревни ждать, когда сестра вернется. Она, вернувшись, учила нас петь и читать наизусть.

Помню, тогда сестра научила нас петь:

«Озеро — это твой взгляд,

Мечты — россыпь звезд».

Так мы выучили еще одну песню. Ха-ха-ха.

Сегодня снова пятница. Мы с младшим братом рано утром ждали у ворот деревни, когда вернется сестра. Мы играли, крутясь вокруг столба у ворот деревни. Сегодня сестра возвращалась немного поздно. Солнце почти село, а ее все нет.

Я слышал, как из многих домов звали ужинать. Постепенно я, кажется, услышал звук велосипеда. Похоже, сестра вернулась. Когда она подъезжала к столбу, она кричала: «Младшая сестра! Младший брат!»

Мы радостно отвечали и, подбежав, садились на багажник ее велосипеда, по одному с каждой стороны, и ехали домой.

Вернувшись домой, нужно было готовить еду, потому что отец еще не вернулся с работы. Сестра, пока готовила, учила нас петь.

Моя вторая сестра сказала: «На этой неделе мы многому научились. Я выучила новую песню, научу вас петь. Я спою строчку, вы споете строчку, хорошо?»

Я сказал младшему брату: «Хорошо». Сестра запела:

«Юные парни — это все краски,

Ты — хозяин положения.

Прольешь слезы, годы уйдут впустую.

Жизнь прекрасна в своей сути».

«М-м, этих нескольких строк хватит нам на неделю», — сказала сестра. Скоро еда была готова, и отец вернулся. Мы собрались за столом и ужинали.

Отец спросил сестру: «Тебе удобно в школе?» Сестра ответила: «Очень хорошо, только еда в столовой невкусная».

Отец сказал: «О, о, так. Тогда почему невкусная? Неужто хуже, чем дома?»

«Лучше, чем дома, — сказала сестра, — наверно, не привыкла». Отец сказал: «Потихоньку привыкнешь». Ночью, лежа в кровати, сестра сказала: «Завтра я поведу вас в горы за хворостом». Мы сказали: «Хорошо».

Проспали до утра. Утром сестра встала, приготовила кашу и жареные овощи. Все были сыты. Отец тоже ушел на работу.

Моя вторая сестра взяла два мешка из змеиной кожи и одну железную грабли.

Взяв две веревки, она сказала: «Младший брат, младшая сестра, пойдем в горы за хворостом». Мы радостно сказали: «Хорошо» и с веселым настроением отправились в горы.

У нас были горы под названием Хуаншань. Там росло много сосен и других деревьев, где можно было найти много хвороста. И много зеленой травы.

Добравшись до горы, сестра распределила задания:

«Младший брат, ты возьми мешок и собирай опавшие сухие сосновые шишки. Их можно будет сжечь», — сказала она.

«Хорошо», — ответил младший брат.

«Младшая сестра, а ты можешь собирать ветки?» — спросила сестра.

«Могу!» — ответил я.

«Я возьму железную грабли и буду собирать сосновую траву», — сказала сестра.

Мы разошлись, каждый выполняя свое задание. Я, собирая ветки, забрался в заросли травы, потому что их там было много. Младший брат, собирая шишки, ушел куда-то в сторону. Сестра же гребла сосновую траву.

Гребя, она пела: «Стою на белом песке...»

Эх, а остального не помню. Когда сестра почти закончила грести траву,

она позвала: «Младший брат! Младшая сестра! Где вы? Мы собираемся домой!»

Я ответил: «Здесь, здесь!» Но выбраться не мог. Я сказал: «Сестра, я не могу выбраться. Я собрал много веток, но не могу их вынести». Сестра сказала: «Подожди, я помогу тебе». Затем сестра пробралась внутрь и помогла мне вынести ветки.

Я тоже выбрался. Сестра сказала: «Свяжи ветки веревкой».

«Хорошо», — ответил я. «Где младший брат? Куда он делся?» — спросила сестра.

«Не знаю», — ответил я. — «Я звал его, но он не откликнулся».

Сестра встревоженно отправилась искать младшего брата. Я тоже беспокоился. Я беспокоился и одновременно связывал ветки. Я не видел, что происходит вокруг, и надеялся, что ничего плохого не случится.

Вскоре я связал два пучка веток. Сестры все еще не было. Я расстроился и плакал, всхлипывая.

Вдруг я услышал голос сестры: «Младшая сестра! Младшая сестра, иди сюда!»

Я, всхлипывая, отвечал и, на ощупь, шел на голос.

Вскоре я добрался до сестры. Сестра сказала: «Вот, вот».

«Что случилось? Что произошло?» — спросил я.

Сестра ответила: «Ничего. Младший брат собрал меньше половины мешка шишек и уснул.

Я хотела позвать тебя, чтобы помочь донести шишки».

«О, о, хорошо, что ничего не случилось. У младшего брата ничего не болит?» — спросил я.

Сестра ответила: «Нет». Сестра протянула мне половину мешка шишек и велела отнести. Я поднял его и взвалил на плечо.

Сестра, обняв младшего брата, шла впереди. Я шел позади, слушая ее шаги. Мы пришли к месту, где оставили вещи. Сестра сказала: «Младший брат еще не проснулся. Как мы пойдем? И столько вещей не унесем. Что делать?»

«Может, подождем еще?» — предложил я.

Сестра ответила: «По-другому никак». Сестра положила младшего брата на траву. И вдруг, когда она его положила, он проснулся. Сестра сказала: «Брат, ты проснулся? Ты в порядке?»

Младший брат, только что проснувшись, еще не выспался и начал плакать.

Сестре ничего не оставалось, как взять младшего брата и пойти вниз с горы.

Сестра сказала: «Младшая сестра, ты неси шишки, иди за мной. Сначала отвезем младшего брата домой».

«Подождите, — сказал я, — кто-нибудь заберет наши вещи?»

«Ничего, — ответила сестра, — не обращай внимания». Она оставила плачущего младшего брата на траве. Младший брат заплакал еще громче: «У-у-у!»

Сестра сказала: «Не плачь. Я положу вещи, и тогда унесу тебя домой». Затем сестра спрятала наши вещи в кустах.

После этого она взяла младшего брата на руки и сказала: «Пойдем домой». «Хорошо», — ответил я, взваливая на плечо полмешка шишек.

Я медленно шел домой, слушая шаги сестры позади.

Вернувшись домой, сестра опустила младшего брата. Я тоже опустил шишки.

Сестра сказала: «Младшая сестра, ты присмотри за младшим братом. Я пойду за нашими вещами».

http://tl.rulate.ru/book/197788/22790921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь