Готовый перевод Beneficial Union: Chasing A Rogue Wife / Выгодный союз: преследование разбойницы-жены: 116 Приглашаем

Она переехала к Инь Баю, чтобы сделать его как щит, так как молодой господин Лици относительно выше и больше ее. Ей не нравится идея о том, что кто-то может легко переместиться к ней на спину.

Принц также очень хорошо ей знаком. Сюрприз, сюрприз. Кто может быть другим принцем, который действительно испортит ей день? Чен Юн Мин, конечно. Второй принц, которого она должна ненавидеть из-за того, что он сделал с первоначальным Гао Лан Мэем.

Чен Юн Мин, на своем королевском синем халате, у которого на правой груди лежит тщательно и замысловато сконструированный лев. Знак национального образа для империи Шизи для дворянства.

Так держать, чтобы хвастаться этим. Гао Лан Мей не знает, почему первоначальный владелец ее тела влюбляется в такого человека. Чэнь Юнь Мин может быть красавчиком, но не самым красивым в империи. Он также на большей стороне для мужчин.

Гао Лан Мэй до сих пор предпочитает, наклонный и мускулистый, так что он будет выглядеть хорошо, особенно при ношении полностью черных доспехов. Прекратите". Преследовать себя, когда она, хоть и внезапно, перешла к тому, как выглядит конкретная ягодица, глядя на нее сверху.

В империи Шизи есть пять принцев, включая Вей Джиайи. Второй принц - единственный сын нынешней высокопоставленной королевской наложницы во дворце. Нынешняя императрица имеет только дочь, что делает Чэнь Юнь Мин старшего сына, предположим, что это тот, кто скорее всего унаследует трон.

Однако трон не может быть взят именно так, правила империи Шизи для королевской фамилии суровы, как раз так, как львы выбирают своего вождя из дикой природы.

Это значит, что трон может быть оспорен. Ритуал вызова решен, тогда он будет официальным. Император либо сам борется с нашим, либо поручится за чемпиона. Это долгий процесс, и Гао Лан Мей больше не хочет об этом думать.

Она просто уверена, что существо, которое больше говорит, похоже на собаку, которая просто лает и даже не может укусить. Ну, она проявит немного вежливости к этому Второму Принцу, так как получила от него много сокровищ.

У Фэн Цзи было грустное выражение, когда она сказала воробью, что они покидают империю Шизи. Воробьёв, похоже, наслаждается, покалывая этого принца, у которого на лице фальшивая улыбка.

Наверное, воробей наслаждался бесплатной едой, которую он получает всякий раз, когда совершает набег на принца.

"Несмотря на беспокойство, так как его эксперты, создавшие шум, уверены, что он будет отброшен". Чен Юн Мин сказал. Его лицо выглядит несколько по-настоящему улыбчивым, вероятно, стараясь быть очень сговорчивым. Затем он добавил: "Как насчет того, чтобы этот принц пригласил почетных экспертов на чашку чая или хороший шведский стол в моем поместье".

"Хахаха!" - засмеялся кто-то из толпы: "Как насчет того, чтобы пригласить и этого знатока, а?" - очень прочный молодой человек, который держит в руках тыкву, от которой сильно пахнет вином. Лицо неряшливого молодого человека красновато, наверное, потому что он наполовину пьян. Он также носит талисман для ограничения выращивания в качестве браслета.

Потом кто-то закричал: "Си Чжун! Как бесстыдно, как всегда! Приглашаешь себя, несмотря на то, что уже пьян!" Остальные согласились и засмеялись.

Кричали в ответ: "Идиот!" Опровергнув того, кто сказал, что он пьян: "Ты не можешь заставить меня напиться по-настоящему"! Си Чжун сказал, что тон так оскорбителен, но остальные просто рассмеялись.

http://tl.rulate.ru/book/19772/991410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь