Готовый перевод Beneficial Union: Chasing A Rogue Wife / Выгодный союз: преследование разбойницы-жены: 42 Как обращаться в суд

Брови Гао Лан Мэй бороздили, "Сяо Мэймэй?" Странный термин, если на неё ссылаться. Но звучит не так уж и плохо.

Из змеи вышла хихиканье: "Раньше у тебя не было имени". Она звала тебя Сяо Сяо раньше, помнишь?"

Помня его любовь заставляет его грустить и сожалеть, но он никогда не потеряет надежду. Если Сяо Мэймэй сможет это сделать, у него есть возможность встретиться с ней снова.

Ощутив снова проникновенную атмосферу от змеи, Гао Лан Мэй покачала головой. Этот парень пытался насладиться любовью Дакини к забытому, но это не помогло. Сколько времени ему понадобилось, чтобы понять, что это бесполезно, прежде чем он решил сделать что-то стоящее?

Мягким голосом: "Ну, можешь и меня так называть, если хочешь". Только не называй меня маленьким плохим демоном, как раньше". Она сказала вместо этого.

"Не собираешься кормить мою пешую змею?" Ен Мёнджуе внезапно спросил. Он вспомнил, что они уже давно разговаривают, но Гао Лан Мэй не проявил гостеприимства.

Моросящий: "Эта пешка ест?" Пешки - как марионетки. Почему они должны есть? Ей не нравится идея делиться едой с искусственным существом. Какая расточительность.

"Конечно. Моя пешка похожа на любого нормального зверя". Ен Мёнджуе с гордостью сказал. С тех пор, как он сделал пешку, для него будет полезно, если она будет вести себя нормально, как другие звери.

"Так неудобно. Я не хочу. Уходи".

Ен Мэнджуэ думает: "..." Тогда ее обжорливая личность вернулась. Он уверен, что Гао Лан Мэй просто не хочет делиться своей едой.

"Не обращай внимания на свою пешку. Она нужна мне, чтобы сделать что-то для меня". Гао Лан Мэй внезапно упомянул.

"…" У него подергались губы, желая размыть, что она даже не хочет давать жалкой змее никакой пищи, но хочет, чтобы она выполняла поручения. Так что, оскорбительно. "Что это?" В конце концов, он сказал.

После того, как она проглотила еду во рту: "Книга со ступенями о том, как ухаживать. Тот, что для романтических ухаживаний".

"Как ухаживать? Зачем?" Для Ен Минджуэ это очень странная просьба Гао Лан Мэя.

Всё ещё сосредоточена на её еде, "Для меня".

Ен Мёнджуэ была ошарашена: "А? Зачем тебе?" Он спросил напряжённо.

"Нужен для двойного ремонта". Потом она снова сосредоточилась на еде.

А? Я правильно расслышал? "Ты... Ты... Ты хоть понимаешь, о чем говоришь?" Он почти уверен, что у Гао Лан Мэй никогда не было любовника из прошлой жизни, так как она может говорить это, как будто просто ест?

Кивнув головой, забыв, что она разговаривает с пешкой, которая может соединить только голос хозяина, и единственный раз, когда пешка вернётся к хозяину, тогда будет собрана визуальная информация.

"Я буду считать ваше молчание "да"." Ему неловко говорить с ней об этом.

Глубоко вздохнув, а потом покачав головой, он может просто подумать: "Ах, девушки так быстро выросли".

…...

Поместье Гао, хозяйский двор...

В основном все спят. Единственный звук, который можно услышать снаружи, это гул маленьких ночных зверей.

Холодный ночной ветерок также издает ровный звук, который проходит через каждый уголок усадьбы.

Несмотря на затишье ветра, ночные охранники, находящиеся на посту, все еще бдительны и готовы к вторжению.

Они делают хорошую работу, но все еще не заметили семь теней, которые смогли пройти через усадьбу Гао.

http://tl.rulate.ru/book/19772/869367

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь