Готовый перевод My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 38: Небрежность

Вот так пролетел первый месяц.

Осень подошла к концу, и наконец, выпал первый снег.

Юй Мэй наконец-то привыкла к своему новому телу. Ее жизнь продолжалась как обычно, за исключением недавно построенных отношений с супругой Нуан. За те семь дней, что Пэй Нань не искал ее, у нее было время придумать еще несколько таблеток. Конечно, она не могла создать столько, сколько хотела. Каждый раз, когда она посылала Чу Мэй за травами с королевского склада, все было задокументировано бухгалтером. Чтобы не попасть под подозрения, она могла приходить только раз в два дня. Даже с ее ограничениями, ей все равно удалось сделать обе таблетки. Почему? На случай, если они понадобятся в будущем. Не было никакой гарантии, что произойдет в будущем. Особенно с хитрым и капризным Пэй Нанем. Таблетки выглядели одинаково, поэтому Юй Мэй поместила их в два разноцветных маленьких флакона. Снотворное в красном флаконе, а афродизиак в синий.

Чувствуя себя удовлетворенной, ЮЙ Мэй решила навестить Цзи Эр. Когда Цзи Эр увидела Юй Мэй, стоящую у ее двери, она не могла не думать, что ее сестра немного прибавила в весе. В прошлом Юй Мэй всегда смотрела, что она ест, потому что хотела выглядеть стройной и презентабельной, но после того, как Цзю Мин завладела ее телом, все, что она делала, это спала и ела. Неудивительно, что Юй Мэй немного прибавила в весе. Однако это не было радикальным изменением. Единственная причина, по которой Цзи Эр могла сказать, была в том, что одежда ЮЙ Мэй была немного тесновата на ней. Юй Мэй вошла в белой тунике с белым меховым плащом. Это был самый хороший зимний наряд в ее шкафу. Сегодня утром Мэй прислали заказ на новую одежду. Ей придется довольствоваться тем, что у нее было.

Снег падал на Юй Мэй, и Цзи Эр подумала, что она похожа на снежную фею. "Входите скорее, "Цзи Эр затащила Юй Мэй в свою комнату и закрыла ее.

"Сестра Цзи Эр, прошло столько времени. Ты стала еще красивее." Юй Мэй честно похвалила Цзи Эр. "Юй Мэй, ты тоже стала еще красивее. "Это правда. Хотя она набрала вес, на ее лице начал исчезать ее детский жирок.

Цзи Эр пододвинула горелку поближе к Юй Мэй. "Согрейся. " Предложила Цзи Эр.

"Нет необходимости. Давайте посмотрим на снег", на этот раз Юй Мэй тащила Цзи Эр к окну. Две девушки втиснулись в окно, скрестив руки на груди и облокотившись на подоконник. Юй Мэй и Цзи Эр вздохнули с удивлением. Первый снег действительно начался. "Эх, когда снег покроет землю этой зимой, давай устроим снежный бой. "Игриво сказала Юй Мэй.

"Разве это правильно? "Обеспокоенно спросила Цзи Эр. Она никогда не думала, что будет вести себя так по-детски. Ее всегда учили быть настоящей леди, особенно после замужества. Ее образ был всем. Услышав ее вопрос, Юй Мэй вздохнула. "Сестра Цзи Эр, не беспокойтесь об этом. Мы будем играть в моем дворе. Никто ничего не узнает. Даже если и так, у тебя есть я, чтобы поддержать тебя."

"Ладно, "засмеялись они вдвоем. Не только они дурачились. Даже их служанки хорошо ладили. Чу Мэй шутила с Ли Лу и Лин Лу. Комната наполнилась смехом.

Конечно, хорошие вещи не длятся долго. *тук* * тук* Ли Лу пошла открывать дверь. Это была никто иная, как одна из горничных дворца Пэй Наня. Цзи Эр и Юй Мэй рука об руку подошли к маленькой горничной. "Приветствую, супругу Пан, супругу Нуан, "вежливо поприветствовала их горничная. "Сегодня вечером император устраивает банкет в честь возвращения принца Шао. Принц Нань хотел убедиться, что супруга Пан и супруга Нуан не забыли."

"Скажи принцу Наню, что мы не забудем о таком важном ужине. " Ответила Цзи Эр.

"Да, " маленькая горничная попрощалась, прежде чем уйти. Юй Мэй почувствовала, как остановилось сердце. Принц Шао собирался вернуться? Он сопровождал принца Му Янь и принцессу Му И обратно в страну Чу. Он пробыл в ЧУ две недели в деловых целях.

"Что-то случилось? " Внезапно спросила Цзи Эр, когда увидела, как бледна Юй Мэй.

"Я не очень хорошо себя чувствую. Есть какой-то способ избежать ужина? "спросила она с тревогой. Ее план: избегать принца Шао любой ценой. Цзи Эр слегка похлопала Юй Мэй по плечу. "Император постановил, что все должны присутствовать. Это не просто приветственный банкет, а поздравительный праздник в честь успеха принца Шао в подписании мирного договора с государством Чу. "Конечно, Юй Мэй знала, но не хотела этого слышать. У нее мелькнула надежда, что Цзи Эр скажет иначе.

Чу Мэй подошла к Юй Мэй. "Сяоцзе, банкет через два часа. Тебе нужно подготовиться. " Чу Мэй вежливо напомнила ей. Чу Мэй буквально вытащила свою леди из комнаты.

Когда они вернулись в Южный Дворец, Юй Мэй села рядом с бронзовым зеркалом. С другой стороны, Чу Мэй была очень взволнована. Она уже давно надеялась на возвращение принца Шао. Теперь, когда он вернулся, она должна была убедиться, что он заметит ее леди. На ее лице появилась ухмылка.

Когда Чу Мэй закончила, Юй Мэй посмотрела на себя в зеркало. "Чу Мэй! Ты с ума сошла? Что это такое?" ругалась очень недовольная Юй Мэй. Это было слишком. Неудивительно, что это заняло почти полтора часа. Юй Мэй не понимала, какого черта удумала Чу Мэй.

Юй Мэй, наконец, прибыла во дворец императора вместе с Цзи Эр. Пэй Нань, Фэй Нин и Мин Янь прибыли туда раньше по просьбе императрицы.

Чу Мэй помогла Юй Мэй выйти из кареты. Юй Мэй была смущена. Пока Цзи Эр и Юй Мэй шли рядом, Цзи Эр не могла промолчать. "Сестра, ты сегодня такая красивая. Принц Нань останется в шоке. Но почему вуаль? " Она усмехнулась.

"Я говорю тебе, иди со мной. Если кто-нибудь спросит, скажите им, что я съела что-то, что взволновало мою кожу." Юй Мэй продолжала говорить ей, что говорить, даже до тех пор, пока они не достигли двери.

Королевский евнух объявил об их прибытии. Бок о бок они пробрались внутрь. Как и предсказывалось, Юй Мэй привлекла внимание. Даже хладнокровный Пэй Нань, сидевший рядом с центром, не мог не посмотреть. На Юй Мэй была темно-фиолетовая трехслойная туника с серебряной подкладкой и серебряными жемчужными нитями, свисающими с плеч. Ее волосы были уложены в высокий пучок, украшенный маленькой серебряной павлиньей заколкой в центре. Юй Мэй, которая не привыкла одеваться так элегантно, чувствовала себя неловко.

Пэй Нань на мгновение был загипнотизирован, но когда его глаза достигли ее лица, он нахмурился. Снова вуаль. Она была так смущена своей внешностью?

С каждым шагом сердце ЮЙ Мэй билось все быстрее и быстрее. Принц Шао был там, этот элегантный человек в белом. Но почему он должен сидеть за столом рядом с Пэй Нанем. Когда она посмотрела на место для сидения, у нее было только два варианта. [Черт возьми. Что это такое? Вы двое специально это устроили?] Юй Мэй выругалась, когда подошла к столикам. "Приветствую Принца Наня, Принца Шао." Цзи Эр и Юй Мэй подошли к ним. Два худших места остались. Фэй Нин занимала правую сторону от принца Наня, левая была свободна. Юй Мэй не хотела там сидеть. Она перевела взгляд на другое место. Место между Мин Янь и ГУ Шао. Она тоже не хотела там сидеть. Это была проигрышная ситуация. [Как бы то ни было, я просто сяду рядом с принцем Шао. Если он не узнал меня в прошлый раз, он не узнает меня сейчас.] Нога Юй Мэй изменила направление, направляясь вправо. "Супруга Пан, сядь рядом со мной. " Юй Мэй стиснула челюсти. [Нет! Я не хочу. Это слишком страшно! Не хочу.] Это было то, что Юй Мэй хотела ответить на требование Пэй Наня. Вместо простого "да". Она потащила ноги влево. И вот так два стола были заполнены.

Юй Мэй уже знала, о чем он хотел спросить. Ей не пришлось долго ждать, чтобы услышать это. Когда она села, он наклонился и спросил. "Что на этот раз? " Юй Мэй повернулась и саркастически улыбнулась. "Я съела что-то не то и появилась сыпь. " Потом она раздраженно отвернулась.

После этой небольшой встречи они проигнорировали друг друга.

После того, как император произнес речь, восхваляющую принца Шао, начался настоящий праздник. Десятки горничных принесли подносы с едой. Юй Мэй почувствовала, как у нее потекли слюнки. Просто вдыхать аромат было слишком для нее. Пожалуй, это единственное, что ей нравилось в банкетах. Еда и многое другое.

Поскольку все в комнате были заняты разговорами, ЮЙ Мэй была занята едой. Кто знал, что курицу можно приготовить разными способами: тушеную, жареную, копченую и т. д. Юй Мэй чувствовала себя в курином раю. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Она ела так, словно голодала много лет. Даже Пэй Нань не мог этого игнорировать. Он повернулся к ней и прошептал. "Тебе обязательно есть, как дикарю? Конечно, я не морил тебя голодом." Он жаловался. Это было достаточно громко для двух столов, чтобы услышать. Все три супруги слегка хихикнули. Даже ГУ Шао заглянул сюда впервые с начала этого вечера. Юй Мэй, которая уже чувствовала себя взбешенной, теперь взбесилась. Она подняла цыпленка достаточно высоко, чтобы Пэй Нань увидел. В следующий момент она насмешливо помахала им влево и вправо несколько раз, чтобы досадить ему. "Если я дикарь, то ты глупец, что женился на мне. Хм! " она слегка надкусила цыпленка и встала. Пэй Нань схватил ее за запястье. "Куда вы направляетесь?"

"В туалет. Не говори мне, что я не могу сделать это сейчас?" Юй Мэй отдернула руку и тихо ушла. Через несколько минут принц Шао тоже извинился и пошел в туалет. Только что он это видел. Он был уверен, что это то самое. Ранее, когда Юй Мэй размахивала курицей перед Пэй Нанем, ее рукава слегка откинулись назад, обнажив запястье.

В мире не могло быть двух одинаковых нефритовых браслетов...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/19771/443930

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ей!
Развернуть
#
Упс
Развернуть
#
О, кажется, кто-то попался
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь