Готовый перевод Dongguan Chronicles: Youth, Passion and the Blade / Дунгуань: когда юность встречает острый клинок: Глава 3

Если бы он узнал, что я спал в кровати Сяо Минь, и утром видел ее…

Он бы меня сожрал. Неудивительно, что Сяо Минь и Ли Лян велели мне держать в секрете поход в общежитие Сяо Минь.

— Хай-гэ, я ее ученик, поэтому… не думайте ничего плохого, — сказал я, не желая конфликта.

— Да, Сяо Минь добрая и нежная. Ты ее ученик! Эх, завтра спрошу, могу ли я перейти к ней в ученики.

Услышав мое объяснение, У Хай оставил меня в покое и ушел, бормоча себе под нос.

А новость о том, что меня остановил У Хай, уже разнеслась. На улице было много людей, входивших и выходивших из цеха, так что многие это видели.

Вскоре Сяо Минь и ее соседка и лучшая подруга Фан Фан, получив известие, примчались.

— Сяо Вэй, ты в порядке?

— Сяо Минь-цзе, зачем вы пришли? Я в порядке!

— Хорошо, что ты в порядке. Я слышала, У Хай тебя искал, боялась, что он тебя ударит, — обеспокоенно сказала Сяо Минь.

— Ох, спасибо за заботу, Сяо Минь-цзе. Он просто так спросил, ничего не сделал.

— Тебе еще повезло. Если бы он знал, что ты спал в кровати Сяо Минь, ты бы сейчас не смог здесь стоять и разговаривать, — Фан Фан тоже хорошо знала характер У Хая.

— Фан Фан, о чем ты болтаешь? Что значит «спал в кровати», он просто переночевал на моей кровати, — Сяо Минь поспешно исправила формулировку Фан Фан.

— Разве это не одно и то же?

— Как это одно и то же? Одно — это спать вместе, другое —… ох, ты меня до смерти довела! Хватит говорить, — Сяо Минь запуталась в собственных словах, сердито посмотрела на меня и Фан Фан и вернулась в общежитие.

— Сяо Вэй, я разве сказала что-то не так?

— Все верно!

Я мог только сдерживать смех, отвечая. Фан Фан была из Сычуани, отличалась не только прямотой, но и любила играть словами.

На следующий день, едва войдя в цех, я увидел, как многие люди косятся на меня и что-то тихо обсуждают.

Не успел я сесть, как услышал шум в цехе и голос Сяо Минь.

Я поспешил узнать, что происходит. Вокруг уже собралось десятка два человек.

Подойдя ближе, я увидел, что Сяо Минь спорит с мужчиной. Это был двоюродный брат начальника цеха. Его звали Лу Чао, и он тоже был одним из ухажеров Сяо Минь.

Я не знал, что случилось, но опасаясь, что Сяо Минь пострадает, я протиснулся сквозь толпу.

— Сяо Минь-цзе, что случилось?

— Какого черта ты здесь? Тебе здесь не место, иди обратно, — Сяо Минь, увидев меня, казалось, была недовольна.

— О! Пришел любимый. Собираешься официально признаться?

— Что ты имеешь в виду?

— Тьфу… Ты еще притворяешься? Вы же спали вместе, а теперь отрицаешь?

Слова Лу Чао были очень обидными. Тем временем вокруг становилось все больше людей, а Сяо Минь, рассердившись, заплакала.

— Сяо Вэй, кажется, кто-то подслушал наш вчерашний разговор и еще и приукрасил его, — тихо сказала мне Фан Фан, видя, что я ничего не понимаю.

Черт!

Я вчера так увлекся болтовней с Фан Фан, что совсем забыл, что кто-то может проходить мимо.

Наш разговор услышали…

Теперь я действительно подвел Сяо Минь. Я, взрослый мужчина, могу и потерпеть, но репутация для женщины очень важна.

Тем более для такой красивой женщины, как Сяо Минь. Теперь все думают, что мы спали вместе, ее имидж полностью разрушен.

Подумав об этом, я почувствовал вину и гнев. Как этот человек мог распускать сплетни.

— Что? Нечего сказать? Я и не думал, что ты, Чжао Минь, такая. Обычно такая чистая, а оказывается, любишь укрывать мужчин дома. Лучше бы сразу сказала, я тоже мог бы.

Лу Чао, видя, что мы молчим, стал еще более бесчинным. Возможно, он долго добивался Сяо Минь безуспешно, и теперь его обожание превратилось в ненависть.

— Заткнись!

Я в гневе ткнул пальцем в Лу Чао и крикнул.

— Ха-ха… Ну и что? Вы же это сделали, чего боитесь, что скажут?

— Что… они уже…

— Сделали…

Окружающие и те, кто подошел позже, ничего не понимали. Услышав слова Лу Чао, они остолбенели.

Сразу же начались перешептывания. Услышав это, Сяо Минь, казалось, не знала, куда деться. Она присела на землю, закрыла уши руками и заплакала, очень расстроенная и подавленная.

Видя ее такой, я почувствовал жалость. Повернувшись, я посмотрел на продолжающего говорить чушь Лу Чао, и гнев охватил меня, защищая ее.

— Бам! Заткнись!

Я ударил Лу Чао кулаком в лицо. Лу Чао был застигнут врасплох и отступил на несколько шагов, упав на стоявших позади людей.

— Черт… Ты посмел меня ударить?

— Еще раз скажешь такую чушь, я тебе рот порву.

— Ты посмел меня ударить? Я тебя убью!

Лу Чао встал и бросился на меня. Он был ростом около 172 см, ниже меня на голову. Но он был толще и менее гибок, чем я. Мы начали драться.

В школе я тоже часто дрался, так что справиться с таким, как Лу Чао, было не проблемой.

Как и ожидалось, Лу Чао быстро упал на землю. Я навалился на него и начал бить с обеих сторон.

— Сяо Вэй, перестань!

Сяо Минь, увидев, что мы деремся, перестала плакать, боясь, что что-то случится. У Лу Чао пошла кровь из уголка рта. Другие тоже, боясь последствий, разняли нас.

Я все еще не мог унять гнев. Я широко раскрыл глаза, указывая на Лу Чао: «Ты же такой крутой? Еще раз хочешь драться?»

— Го Вэй, ты у меня попляшешь. Я заставлю тебя пожалеть о том, что ты меня ударил.

Лу Чао не был глуп. Он понял, что проиграет, и вместо того, чтобы продолжать драться, угрожающе сказал и ушел. Очевидно, он собирался найти другой способ справиться со мной. В этот момент прозвенел звонок на работу, и все разошлись.

— Сяо Вэй, ты в порядке?

— В порядке. Такого, как он, я могу и трех одолеть.

— Еще говоришь, что в порядке? У тебя же кровь из носа идет. Пойдем, я тебе лекарство принесу, — обеспокоенно сказала Сяо Минь и потянула меня за собой.

— Не нужно, нам работать.

— Ничего, я попросила Фан Фан взять нам час отгула.

— Правда не нужно, я в порядке.

Мой нос действительно получил удар головой от Лу Чао, но ничего серьезного, скоро пройдет. Однако Сяо Минь настаивала на том, чтобы обработать рану. Она посмотрела на меня строго, как бы говоря, что если я откажусь, она разозлится. Я мог только послушно кивнуть и пойти с ней.

— Куда?

— В мое общежитие, у меня там есть аптечка.

— Опять в твое общежитие? Может, лучше не надо…

— Чего ты как маленький ребенок, Сяо Вэй? Они уже ошиблись, что еще может случиться?

Сяо Минь, казалось, тоже смирилась. Слова есть у людей, и она ничего не может с этим поделать. Главное, чтобы ее совесть была чиста.

http://tl.rulate.ru/book/197322/21793921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь