Готовый перевод The fortune-telling broadcasts are too accurate, and the government is asking me to come out of the shadows. / Прямые эфиры гаданий слишком точные, государство просит меня выйти из тени.: Глава 36. Мастер метафизики

Душа Бай Шуде парила в воздухе. Заметив Цзян И, она с нескрываемым восторгом воскликнула:

— Мастер?

Цзян И слегка изогнула губы в улыбке:

— Ну и как тебе сегодняшний день в компании отца?

При упоминании родителя радость Бай Шуде мгновенно улетучилась. Она слегка нахмурилась, в её глазах отразилось смятение:

— Сложно сказать... Всё время кажется, что что-то не так.

— Что именно? — уточнила Цзян И.

Бай Шуде начала вспоминать, медленно подбирая слова:

— Когда он увидел моё тело, то рыдал и кричал на весь морг. Но стоило меня кремировать, как его печаль будто рукой сняло. Он выглядел почти... спокойным.

Цзян И усмехнулась:

— И это всё?

Бай Шуде покачала головой:

— Нет. Я заметила, что сразу после кремации он велел помощнику просто «разобраться» с моим прахом. Ему было совершенно наплевать, где я буду похоронена и упокоюсь ли вообще.

Она указала на стоящего рядом Лю Сюэмина и добавила:

— А потом примчался этот полицейский и начал допрашивать его, не пытается ли он уничтожить улики.

— И что ты об этом думаешь? — спросила Цзян И.

Бай Шуде, нахмурившись, покачала головой:

— Я не знаю. У меня совсем не осталось воспоминаний о том, что произошло, поэтому я не могу понять, кто лжет, а кто нет.

Цзян И многозначительно улыбнулась:

— Не волнуйся. Память скоро к тебе вернется.

В это время офицер Лю Сюэмин, наблюдая за тем, как девушка разговаривает с пустотой, чувствовал, как по спине пробегает холодок. Зрелище было крайне жутким. Выждав паузу, он всё же не выдержал и спросил:

— Мастер, с кем вы разговариваете?

Цзян И не стала ничего скрывать:

— С Бай Шуде.

Лю Сюэмин застыл в шоке.

«???»

«!!!»

Он не ослышался?

Бай Шуде?

Но ведь она мертва! Как она может разговаривать?

Однако в следующую секунду он вспомнил записи стримов, гуляющие по сети. Там Бай Шуде сама вселилась в чужое тело, чтобы молить о помощи. Тогда он решил, что это просто постановка ради хайпа, и не придал значения. Но теперь...

Он принялся озираться по сторонам, вертя головой, словно любопытный ребенок:

— Где она? Где она стоит?

Цзян И указала на место прямо перед ним:

— Она прямо перед твоими глазами.

Лю Сюэмин изо всех сил вглядывался в пространство, но так ничего и не увидел. Зато в следующее мгновение перед ними выросла фигура Бай Синчана.

Одетый в строгий черный костюм, он стоял перед ними с крайне недружелюбным видом.

— Офицер Лю, что всё это значит? Почему вы здесь?

Лю Сюэмин мгновенно отбросил любопытство и, приняв серьезный вид, переключил внимание на мужчину:

— Господин Бай, в деле вашей дочери открылись новые обстоятельства, поэтому я хотел бы задать вам еще несколько вопросов.

Видя, что полицейский прицепился к нему как банный лист и даже заявился на торжество, Бай Синчан окончательно вышел из себя:

— Сегодня восьмидесятилетие моего отца! Ваше появление здесь — это уже слишком! Вы переходите все границы!

Однако стоявшая рядом Цзян И лишь тихо рассмеялась:

— Господин Бай, как бы мы ни переходили границы, нам далеко до вас. Убийство собственного ребенка — вот это действительно «слишком».

От этих внезапных слов сердце Бай Синчана на мгновение сжалось от страха. Но обернувшись и увидев перед собой лишь молоденькую девчонку, он тут же расслабился.

— Ты еще кто такая?! — рявкнул он. — Кто позволил тебе войти? Как ты смеешь нести здесь эту чушь! Хочешь, чтобы я заставил полицию арестовать тебя за клевету?

Цзян И улыбнулась еще шире:

— Если уж вы, убийца собственной дочери, не боитесь стоять лицом к лицу с законом, то мне, законопослушной гражданке, и подавно нечего бояться ареста.

Слыша, как она прилюдно, раз за разом называет его убийцей, Бай Синчан заскрежетал зубами от ярости:

— Офицер Лю! Вы, как представитель власти, ворвались на частный банкет без приглашения и согласия хозяев — это уже нарушение закона! А теперь вы привели с собой эту девицу... Что вы задумали? Неужели из-за того, что вы не в состоянии найти настоящего преступника, вы решили сделать козлом отпущения меня?

Лю Сюэмин, видя, как открыто и уверенно ведет себя Цзян И, решил идти до конца:

— Мы здесь потому, что убийца — это вы.

После этих слов окружающие гости начали недоуменно переглядываться и шептаться. В этот момент к ним поспешно подошли жена и дочь Бай Синчана.

— Что за вздор вы несете на юбилее моего свекра? — возмутилась супруга. — Мой муж — честный и порядочный человек, он никогда бы не преступил закон!

— Вот именно, офицер, вы наверняка ошибаетесь, — поддакнула дочь. — Мой отец — добрейшей души человек, он и мухи не обидит.

Бай Синчан, увидев их, нахмурился:

— Зачем вы пришли? Как там отец?

Жена с тревогой ответила:

— Старик услышал, что кто-то скандалит, и послал нас с Сиэр разузнать, в чем дело.

— Пустяки, я сам разберусь, — успокоил её Бай Синчан. Затем он шагнул вперед и холодно усмехнулся: — Офицер Лю, вы хоть понимаете, какой бред несете? Я — отец Бай Шуде, её родной отец! С чего бы мне её убивать? И даже если предположить невозможное... скажите, у вас есть хоть какие-то доказательства?

Доказательства?

Лю Сюэмин невольно покосился на Цзян И. Вся его уверенность держалась исключительно на её словах.

— Мастер... — невольно вырвалось у него.

Услышав это обращение, Бай Синчан опешил.

«Мастер?»

— Офицер Лю, я не ослышался? Вы называете эту девчонку «Мастером»?

Он уже решил, что Лю Сюэмин окончательно лишился рассудка в поисках улик, как вдруг в толпе раздался удивленный возглас девушки в черном вечернем платье:

— А! Я вспомнила! Это же та самая Цзян И! Знаменитый мастер метафизики из стримов!

Присутствующие замерли в изумлении.

Мастер метафизики?!

Разве это не обычное суеверие? Неужели в наше время кто-то еще воспринимает это всерьез? И её до сих пор не арестовали?

Пока гости пребывали в замешательстве, та же девушка продолжила:

— Да-да, моя мама от неё просто без ума, постоянно смотрит её эфиры. Я тоже пару раз видела — это действительно впечатляет.

После её слов в зале поднялся гул голосов:

— Теперь и я припоминаю... Это не она помогла полиции поймать ту торговку людьми?

— Не только! Говорят, она раскрыла дело об убийстве жены ради страховки!

— А то дело о женском трупе, о котором сейчас трубят во всех новостях... Разве она не в нем помогает?

Последняя фраза заставила многих присутствующих мгновенно сопоставить факты.

В этом кругу все были так или иначе знакомы. Дела Бай Синчана не были секретом, особенно история с внезапным исцелением Бай Сиэр от тяжелой болезни почек.

Женский труп.

Извлеченная почка.

Чудесное выздоровление Бай Сиэр.

Эти ключевые слова сложились в единую картину, от которой у гостей по спине пробежал мороз. В головах людей всплыла догадка, в которую было почти невозможно поверить.

А внутри Бай Синчана начала нарастать глухая, ледяная паника.

http://tl.rulate.ru/book/196813/23008608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь