Готовый перевод My Kids Became Villains After I Died — Time to Fix This! / Вырастила злодеев — теперь придётся перевоспитывать!: Глава 17

Два дня карабкались по скале Янь Ланьши и Янь Ланьшу, и наконец добрались до её вершины.

Но Травы Жизненной Силы здесь не оказалось.

По полученным Янь Ланьшу сведениям, на этой горе, на самой высокой вершине, десять лет назад была найдена одна недозрелая Трава Жизненной Силы.

И согласно той информации, Аукционный дом предполагал, что Трава Жизненной Силы созреет примерно в этом месяце.

Вот почему они и продали сведения.

А почему Аукционный дом не стал искать сам, а решил продавать эту информацию многократно?

Натурально, потому что эту траву не так-то просто добыть, а доход от продажи сведений относительно стабилен.

К тому же, можно было оказать множество услуг.

И Аукционный дом уже заявил, что готов дорого купить эту Траву Жизненной Силы.

Как только это было сказано, те силы, у которых не было срочной нужды в растении, тоже загорелись желанием.

На вершине скалы Янь Ланьши осматривала следы лазания поблизости.

— Сестрёнка, до нас, похоже, кто-то уже поднимался.

Хотя это и была самая высокая вершина, издалека казавшаяся лишь столбом, устремлённым в небо, на самом деле она была довольно широкой, похожей на высокую гору, с острыми камнями.

Янь Ланьшу, обрабатывая свои ссадины, услышала это и поспешила, не смея больше медлить, схватила их котомки и продолжила путь вверх.

Дальше всё зависело от удачи.

Кто первым найдёт Траву Жизненной Силы, тот её и получит.

А у подножия горы Янь Цинчжу и Янь Ланьшэн тоже карабкались вверх.

К счастью, они нашли короткий путь.

— Эти углубления для лазания, вероятно, оставили третья и четвёртая сестры. Мы можем просто идти по их следам, и нам не придется самим выбивать опоры.

Янь Цинчжу осторожно коснулась углублений и снова погрузилась в воспоминания.

Этот способ лазания, без сомнения, она сама их и научила.

Она не училась этому сама, но боялась, что дети могут попасть в какую-нибудь неведомую передрягу, как это случилось с ними в уезде.

А главное — это касалось Янь Ланьшу, которая часто ходила собирать травы, особенно интересовалась теми, что росли на отвесных скалах, поэтому Янь Цинчжу действительно переживала.

Подумав, она решила, что лучше учить хоть как-то, чем не учить вовсе. В конце концов, если что, у них всегда были боевые искусства.

Так она и начала учить детей этому лазанию с выбиванием опор...

Хотя это и было неэффективно, но в итоге они поднялись. Главное здесь — выносливость.

Было видно, что теперь сестры весьма умело карабкаются по таким скалам.

— Эй, ты умеешь карабкаться? Может, подождёшь нас здесь? Когда встречу третью и четвёртую сестёр, я помогу им собрать травы, а потом спущусь, — беззаботно сказал Янь Ланьшэн.

Бросить траву? Невозможно.

Они уже добрались сюда, как можно было сдаться?

Вся дорога сюда была опасна: ядовитые змеи, ядовитые травы, ядовитые насекомые, а ещё шакалы, тигры и леопарды.

Все накопленные им пилюли уже закончились.

Такие большие потери, как можно было смириться, не заполучив Траву Жизненной Силы?

К сожалению, Янь Цинчжу снова отклонила его чрезвычайно беззаботное предложение: — Мне не нужно. Мои боевые искусства лучше твоих, я пойду первой, а ты останешься внизу.

В любом случае, слишком много людей наверху не принесёт пользы.

— Ты!! Хех, зря я о тебе беспокоился, тупая мошенница с сильными конечностями и пустыми мозгами!!

Каждый раз она ссылалась на его боевые искусства, и Янь Ланьшэн решил, что как только они покинут это место, он будет тренироваться ещё усерднее!

— Дело не в неблагодарности, а в том, что я должна идти. Пока я там, тебе не придётся рисковать.

Янь Цинчжу спокойно ответила.

Но Янь Ланьшэн так же спокойно сказал: — По совпадению, у меня тоже есть причина, по которой я должен идти.

— Тогда пойдём вместе.

Янь Цинчжу сделала вид, что достаёт из своего мешка искусно сделанную верёвку.

Она привязала концы к себе и Янь Ланьшэну на пояса.

Этот поступок удивил Янь Ланьшэна, ведь его мать учила их именно так.

Она боялась, что с ними что-нибудь случится, поэтому становилась наверху, как точка опоры, и привязывала их прочной верёвкой за пояс.

Если они оступятся и упадут, верёвка будет сильно тянуть её вниз.

В такой ситуации, если человек наверху недостаточно силён, он упадёт вместе с тем, кто оступился, на самое дно ущелья.

Это было равносильно тому, чтобы стать их компаньоном в загробной жизни.

С самого начала против такого подхода матери первым выступил их старший брат, Янь Ланьгэ.

Ведь даже будучи самым худощавым, он уже был мужчиной с нормальным весом.

Не будет преувеличением сказать, что их талии были толще, чем у их матери.

Как только они подумают о том, как их мать, потеряв равновесие, дёрнется вниз вместе с ними, даже утянет её на дно ущелья, они впадали в панику.

Они всего лишь никому не нужные дети, им не стоило, чтобы мать так рисковала ради них, обучая их навыкам выживания.

Результат, конечно, был таков, что они не смогли возразить.

Хотя мать обычно была непринуждённой, иногда она бывала упрямой, обладая родительской властностью.

Как и сейчас, Янь Ланьшэн не хотел пристёгиваться верёвкой.

— Не хочу. Я, мужчина, стоящий под небом, не буду висеть на поясе у женщины. Как я буду жить, если это разнесётся?

Янь Цинчжу: — Тогда пусть не разносится. Я могу поклясться, что не скажу. Что касается твоих подчинённых, разве они посмеют болтать о своём господине?

— Нет, настоящий мужчина никогда не будет прятаться под защитой женщины. Если хочешь привязать, то можешь, но ты должна пообещать, что во время лазания не будешь опережать меня, дашь мне идти первой.

В этом случае опорой наверху станет он.

Янь Ланьшэн оглядел стройную фигуру Янь Цинчжу и подумал, что этот план хорош.

Но Янь Цинчжу уже начала проявлять нетерпение и собиралась применить силу.

Увидев лёгкое раздражение на её бровях, Янь Ланьшэн первым делом захотел убежать, но было уже поздно.

Эта странная верёвка уже обвилась вокруг его пояса и крепко затянулась.

— Проклятая мошенница, не могла бы ты быть менее свирепой и хоть немного терпеливее к людям? Каждый раз, когда ты не можешь договориться со мной, ты прибегаешь к силе. Кто бы ни стал твоим мужем, разве он сможет не подчиняться тебе всю жизнь?!

Янь Цинчжу улыбнулась, протянула руку и нежно похлопала его по щеке: — Раз ты знаешь это, почему бы тебе просто не слушаться в следующий раз? Ты же знаешь, что у меня нет терпения, но ты всё равно ведёшь себя своевольно, зачем тебе быть таким озорным? Смотри, ты опять опозорился перед своими подчинёнными.

Янь Ланьшэн мгновенно уставился на своих подчинённых свирепым взглядом и, стиснув зубы, спросил: — Говорите, что вы видели?

— Что говорит господин? Подчинённый ничего не видел, — солгал Чжао Лань, закрыв глаза.

Гао Цзинь тоже смотрел то на небо, то на землю, избегая его взгляда: — Подчинённый тоже ничего не видел, у него обострилась болезнь глаз.

— Хе-хе, вы двое действительно слепы. Вы не видите, как вашего собственного господина держат на крючке.

Оба не смели отвечать.

Раз уж притворяться слепыми, то придётся притворяться до конца.

Если сейчас они нападут на госпожу Янь, то потом господин накажет их не только за слепоту.

— Хорошо, мы пойдём первыми. Чжао Лань и Гао Цзинь, вы останетесь внизу, присмотрите за нашими лошадьми и багажом.

— Есть!

Оба почтительно приняли приказ.

Янь Ланьшэн: — ... Нет, кто здесь вообще главный?

http://tl.rulate.ru/book/196480/21573607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь