Готовый перевод Quick Travel: Bearing Villain’s Children, Who Needs the Hero? / Рожаю детей злодеям — герои больше не нужны: Глава 16

Чжу Маньли в спешке примчалась в палату Ся Сичжи.

Увидев Су Бэйчэня, стоящего у двери, и мужчину в палате, обнимающего Ся Сичжи и кормящего её, она на мгновение замерла.

— Что ты стоишь снаружи, почему не заходишь? — Чжу Маньли бросила гневный взгляд на Су Бэйчэня.

Су Бэйчэнь приоткрыл плотно сжатые губы, его тон был недоволен: — Ты думаешь, я могу войти?

Чжу Маньли тогда поняла, что его не пускают два охранника.

— Хех, так тебе и надо! — презрительно произнесла Чжу Маньли.

— Ну что, теперь раскаяние пришло? Поздно, сынок!

— Я тебе давно говорила, что та Чжоу Юньюнь — птица нехорошая, кто такая неблагодарная бессердечная? Что может быть хорошего? Ты меня слушал?

— Я такая умная, как я могла родить такого идиота, как ты!

— Катись отсюда, не раздражай Сичжи. Ты меня и сам раздражаешь.

Чжу Маньли с отвращением оглядела его. Такой хороший, красивый и послушный невестка, а он её упустил.

Что теперь толку от раскаяния?

В этот момент подошли врач и медсестра.

— Как вы можете так себя вести, пациент! Вашу ногу только что перевязали, а вы уже сбежали. Придется перевязывать заново, вы тратите наше время!

Медсестра без всякого уважения отчитала Су Бэйчэня.

Су Бэйчэнь потерял лицо, почернев, он последовал за ними обратно в свою палату.

Когда Чжу Маньли вошла в палату Ся Сичжи, Фу Ван оставил им пространство для разговора, перекинулся парой слов и вышел.

Как только Фу Ван ушел, Чжу Маньли осмелилась спросить Ся Сичжи.

— Сичжи, ты с этим господином Фу...

Когда Фу Ван представился, она была поражена.

Этот человек, который кормил Сичжи с ложечки, оказался тем самым президентом Фу, Фу Ваном, о котором ходили слухи.

Значит, её сын окончательно потерял всякие шансы...

— Кхе-кхе, мы просто встречаемся.

Ся Сичжи немного смутилась, ведь формально она всё ещё была женой Су Бэйчэня.

Говорить свекрови о том, что она встречается с кем-то... было немного странно.

Но Чжу Маньли ничего не почувствовала, лишь сожалела, что та не сможет стать её невесткой.

— Сичжи, у тебя с Бэйчэнем совсем нет шансов?

Ся Сичжи твёрдо и без колебаний кивнула.

— Мама, у нас нет шансов.

— Между нами давно нет чувств, и брак был заключён по принуждению, ты ведь знаешь. Это моя вина, что я была так глупа тогда. Мама, не уговаривайте, мы не можем вернуться назад.

Получив уверенный ответ, Чжу Маньли вздохнула.

Кивнув, она достала из сумки карту и протянула Ся Сичжи.

— Сичжи, здесь пятьдесят миллионов. Это компенсация от семьи Су. Ты не должна отказываться, это тебе положено. Если откажешься, значит, больше не будешь считать меня матерью.

Раз Чжу Маньли так сказала, Ся Сичжи могла только кивнуть: — Спасибо, мама.

Из палаты Ся Сичжи Чжу Маньли направилась прямиком в палату Су Бэйчэня.

В конце концов, это её родной сын, она всё равно должна была о нём позаботиться.

Но как только она вошла и увидела Су Бэйчэня с первого взгляда, она не смогла сдержаться и начала ругаться.

— %¥#@!!&**

— Такая хорошая невестка, как Сичжи, а ты её упустил! У вас между ушами два отверстия только для того, чтобы воздух пропускать, или вы не видите, кто хороший, а кто плохой?

— Та зелёная чайка Чжоу Юньюнь с тобой только из-за денег. Веришь ты или нет, но как только у тебя закончатся деньги, она тебя бросит!

— Ты, чёрт возьми, ещё считаешь это настоящей любовью! Сколько же у тебя в голове воды!

— Не умеешь разбираться в людях. Я теперь серьёзно сомневаюсь, сможешь ли ты занять пост президента семьи Су. Думаю, мне нужно срочно родить второго ребёнка от твоего отца!

На этот раз Су Бэйчэнь не почувствовал раздражения, как раньше, и не стал возражать Чжу Маньли.

Он кивнул: — Мама, я знаю, что был неправ.

Это заставило Чжу Маньли, которая хотела продолжить свою тираду, остолбенеть.

Су Бэйчэнь, плотно сжав губы, сказал: — Мама, я не расстанусь с Сяся.

— Я знаю, как сильно я ошибался раньше. Сяся — единственная, кто любит меня по-настоящему. Я снова буду добиваться Сяся.

— Сяся, она, навсегда моя жена.

— Ты серьёзно?

Чжу Маньли была немного обрадована. В глубине души она всё ещё хотела, чтобы Сичжи стала её невесткой.

Но она не очень-то верила в способности своего сына, потому что явно чувствовала, что Сичжи изменилась.

— Что ты собираешься делать? Сичжи сейчас уже не та девушка, которая любила тебя безоглядно. Ты ранил её до глубины души.

— Я знаю, я знаю, как сильно я ранил Сяся за это время. Я хорошо её компенсирую и больше никогда не разочарую.

Су Бэйчэнь устремил взгляд на верхушки деревьев за окном, вспоминая, как в детстве, чтобы угодить Ся Сичжи, он лазил по деревьям и ловил котят.

Котёнок очень нравился Ся Сичжи.

Когда котенок умер, Ся Сичжи долго плакала.

Глаза Су Бэйчэня загорелись. Он мог подарить Сяся точно такого же котёнка.

Лежа на больничной койке, Су Бэйчэнь не сомкнул глаз всю вторую половину ночи.

На следующее утро, воспользовавшись тем, что Фу Ван уехал из больницы в офис, Су Бэйчэнь подошёл к двери палаты Ся Сичжи.

— Прошу прощения, господин, в эту палату никому не разрешается входить. Извините.

— Внутри моя жена! Если не пустите, я вызову полицию! — холодно сказал Су Бэйчэнь.

Хотя он и не собирался вызывать полицию, но припугнуть двух охранников мог.

Но два охранника остались невозмутимы: — Извините, господин, это наша работа. Если у вас есть претензии, можете связаться с господином Фу.

Видя, что они непробиваемы, Су Бэйчэнь открыл дверь и сказал прямо, стоя у входа:

— Сяся, я знаю, что был неправ. В последнее время я вёл себя неправильно. Можешь ли ты меня простить?

— Мы с детства вместе, наша любовь — это то, с чем никто не сравнится. Дай мне ещё один шанс, и я докажу тебе свою искренность.

Ся Сичжи, разбуженная шумом, была безмерно раздражена и, с гневом, выдавила одно слово:

— Катись.

Су Бэйчэнь, плотно сжав губы: — Сяся, я знаю, ты ещё сердишься. Я не против, если ты будешь меня ругать.

— То, что ты меня ненавидишь, доказывает, что ты думаешь обо мне. Я знаю, что ты просто упрямая снаружи, но добрая внутри. Иначе ты бы не спонсировала Чжоу Юньюнь столько лет...

Ся Сичжи стало ещё более неловко. Выходит, он знал характер оригинала, так почему же раньше так относился к оригиналу?

— Ты тоже это знаешь?

— Тогда почему ты с ней связался и предал меня?

Су Бэйчэнь осознал, что сказал что-то не то, и поспешил: — Нет, я не специально...

— Сяся, ты веришь мне... Я, я, я, с ней это было просто случайно...

Поколебавшись, он, казалось, принял решение, и вдруг сказал:

— Сяся, на выпускном вечере я упал со скалы, почему ты бросила меня и убежала?

— Бросила меня?

Ся Сичжи нахмурилась, внимательно вспоминая, но не могла припомнить никаких деталей.

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду. На выпускном я была немного пьяна, потом меня отвезла в отель Чжоу Юньюнь. Что произошло дальше, я не знаю.

— Что ты сказал?! — глаза Су Бэйчэня расширились от недоверия.

— В тот день я попросил Юньюнь договориться с тобой о встрече на вершине горы. По дороге ты поскользнулся и чуть не упал, я бросился и схватил тебя. После того, как я спас тебя, камни начали осыпаться, а ты не только не помог мне, но и повернулся и убежал, а я упал вниз!

— Что за чушь? Невозможно. Я была пьяна, как я могла идти одна на гору? К тому же, у меня совершенно нет никаких воспоминаний.

Ся Сичжи, говоря это, вдруг в голове промелькнула одна возможность...

Чжоу Юньюнь была примерно такого же роста, как она, и всегда копировала её стиль одежды. Неужели она переоделась и встретилась вместо неё...

Чёрт, как мелодраматично.

Но она — собака, ей такое нравится!

— Тебе лучше провести расследование. На вечеринке было много людей, многие видели, как я вернулась в отель.

Как только слова Ся Сичжи прозвучали, лицо Су Бэйчэня резко помрачнело, потому что он тоже подумал о возможности...

— Сяся, прости меня.

— Я дам тебе удовлетворительный ответ. Как только я всё решу, мы начнём сначала.

Сказав это, в момент, когда Су Бэйчэнь обернулся, его тело мгновенно наполнилось мраком.

http://tl.rulate.ru/book/196433/21443219

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь