В полдень раздался звонок от Су Бэйчэня. Он согласился на разрыв, но сказал, что бабушка собирает всех родственников на ужин и просит Ся Сичжи пока подыграть. Вся семья ведь не знает, что они расстались до свадьбы.
Ся Сичжи думала, что придется еще попыхтеть с Су Бэйчэнем. Он был слишком самоуверен, всегда считал, что она все еще питает к нему чувства.
Поэтому Ся Сичжи всегда думала, что расставание не будет легким. Неожиданно он согласился так быстро.
Ся Сичжи радостно заказала себе молочный чай с шариками.
В половину второго Су Бэйчэнь вовремя приехал к офису за ней. Чжоу Юньюнь тоже увязалась с ним.
Словно чтобы заявить свои права, она нарочно села на переднее сиденье. В ее глазах мелькнуло самодовольная усмешка.
— Сиси, Бэйчэнь-брат только что сопровождал меня на проверку здоровья. Я просто зашла к бабушке, она всегда любила мой свиные ребрышки в кисло-сладком соусе. Я просто хотела приготовить ей, никаких других мотивов. Ты не возражаешь?
— Не возражаю. Но впредь не зови меня Сиси. Не нужно притворяться подружками, нет смысла. Впредь называй меня Генеральный директор Ся, — Ся Сичжи без церемоний окинула ее взглядом.
Истинная хозяйка тела раньше действительно считала Чжоу Юньюнь подругой, и везде брала ее с собой. Поэтому вся семья Су знала Чжоу Юньюнь. Но только Чжу Маньли знала об отношениях Чжоу Юньюнь и Су Бэйчэня.
Чжоу Юньюнь была задета ее высокомерной позой и, сглотнув, проговорила:
— Сиси... Ты, ты все еще ненавидишь меня за то, что я увела Бэйчэнь-брата? Но, но мы любим друг друга, и ты уже отомстила. Что ты хочешь, чтобы я сделала, чтобы ты меня простила?
Ся Сичжи холодно хмыкнула, скрестив руки на груди. — Какая нелепость. Я отомстила тебе? Когда это я тебе мстила? Давай, расскажи.
— Чжоу Юньюнь, ты просто неблагодарная. Это я вытащила тебя из бездны, а ты, с такой-то толстой кожей, спишь с Су Бэйчэнем за моей спиной. Тц-тц, а теперь еще притворяешься жертвой. Раз уж ты так хороша в игре, тебе стоит пойти в шоу-бизнес.
Эти слова мгновенно обесцветили лицо Чжоу Юньюнь. Она больше всего не выносила слов "любовница" и "разлучница".
Когда это Ся Сичжи стала такой остроумной?
Раньше она была высокомерной и не считала нужным говорить такие вещи, поэтому она и смела так бесцеремонно плести интриги.
Чжоу Юньюнь обиженно взглянула на Су Бэйчэня, сидевшего за рулем.
В тот момент, когда Су Бэйчэнь не видел, ее взгляд, обращенный к Ся Сичжи, мелькнул злобой и вызовом.
Что толку быть высокомерной дочерью богатых родителей? Как ни крути, она проиграла ей. Су Бэйчэнь собирался развестись с ней, что она так спокойно изображает?
Су Бэйчэнь необъяснимо почувствовал себя некомфортно. Он ждал, что Ся Сичжи будет умолять его, просить не разрывать отношения.
Но Ся Сичжи, казалось, была очень рада, получив его звонок, такая спокойная.
Это необъяснимо оскорбляло его, будто она давно этого ждала. Он немного разозлился.
— Ся Сичжи, давай разойдемся мирно. Больше не преследуй меня.
Ся Сичжи радостно закивала. — Ага, давай быстрее едем.
Лицо Су Бэйчэня побагровело. Он вдавил педаль газа.
Минут через десять раздался резкий визг тормозов. —
Ся Сичжи резко подалась вперед. Не успев отреагировать, она подняла голову и увидела трех мужчин в масках, из которых были видны только глаза и рты.
У всех троих были ножи. Остановив машину Су Бэйчэня, они тут же достали топоры и начали долбить окно водительской двери.
Пока Су Бэйчэнь пребывал в оцепенении, его вытащили из машины.
— Не смейте кричать, иначе я вас всех порублю!
Один из мужчин приставил нож к горлу Су Бэйчэня и зашвырнул его в свой внедорожник.
Чжоу Юньюнь тоже последовала за ним, ее всю трясло, лицо было бледным от страха.
— Спа—
Не успела она крикнуть "спасите", как один из мужчин дал ей пощечину.
— Хочешь умереть? Еще хоть слово, и я отрежу тебе язык!
Чжоу Юньюнь тут же замолчала. Мужчина пнул ее в внедорожник.
Ся Сичжи остолбенела. Черт возьми, что это за ситуация? В первоначальном сюжете такого не было.
Прищурившись, она оценила обстановку вокруг. Дорога была довольно пустынной, за все это время не проехало ни одной машины. Похоже, эти бандиты специально устроили засаду.
Даже имея немного боевых навыков, ей было бы трудно убежать. Оставалось только ждать другого шанса.
Ся Сичжи совершенно не сопротивлялась, не кричала, а спокойно вышла из машины и последовала за бандитами во внедорожник.
Мужчина усмехнулся. — Красавица очень сообразительна. Ты умница, так тебе будет полегче, и нам меньше хлопот.
.....
Трое бандитов ехали на двух машинах. Они связали их троих и завязали им глаза.
Неизвестно, сколько времени прошло, когда бандиты сняли повязки с их глаз. Они уже оказались в пустынной вилле.
Это была одинокая вилла, расположенная на склоне горы, вокруг не было ничего.
Вилла представляла собой пустую бетонную конструкцию, всего три этажа, без отделки. В окнах не было стекол, все заросло сорняками.
Похоже, ее построили очень давно, она была ветхой, повсюду паутина.
На первом этаже валялось несколько потрепанных одеял и посуды. Неизвестно, остались ли они от бездомных или от этих трех бандитов.
Похитители, толкая и пиная, забросили Ся Сичжи и двоих других на третий этаж.
Один из здоровенных мужчин с грубым голосом пнул Су Бэйчэня.
— Позвони своим родным. Через два часа привези десять миллионов. Не смей звонить в полицию, иначе тебе конец!
Су Бэйчэнь никогда не испытывал такого унижения. Его лицо было черным, как днище котла, но сейчас он не мог сопротивляться и послушно набрал номер.
Получив заверения с той стороны, что они не вызовут полицию, и деньги будут доставлены немедленно, бандиты немного расслабились.
Один из бандитов взглянул на Чжоу Юньюнь, потом на Ся Сичжи и пошутил: — Богатым людям живется хорошо, у них сразу две женщины.
Здоровяк обвел взглядом Чжоу Юньюнь и Ся Сичжи и холодно спросил: — Кто из вас двоих его жена?
Неужели бандиты собирались сначала разобраться с женой Су Бэйчэня, чтобы показать пример?
Чжоу Юньюнь поспешно отрицала: — Я не жена, это она!
Ся Сичжи поджала губы. — Я.
В любом случае, у нее есть шанс на воскрешение, так что умрет, так умрет. Отрицать бесполезно, формально она сейчас его жена.
Су Бэйчэнь, глядя на реакцию обеих, внимательно посмотрел на Ся Сичжи, его губы слегка сжались.
Когда Ся Сичжи уже готовилась к смерти, здоровяк с силой ударил Чжоу Юньюнь ногой по плечу, сбив ее на землю.
— Я больше всего ненавижу любовниц!
Ся Сичжи: ???
Отлично сработано!
Кто бы мог подумать, что бандит окажется с совестью!
Чжоу Юньюнь от боли в плече покрылась холодным потом.
Мужчина нанес еще один удар.
Его отец когда-то оставил его и мать из-за любовницы, а еще украл все деньги семьи, из-за чего его мать умерла зимой от нехватки денег на лечение.
Мужчина, вспомнив что-то, стал особенно вспыльчивым и безумным.
Он, похоже, принял Чжоу Юньюнь за ту любовницу, что соблазнила его отца, и с ножом яростно ударил Чжоу Юньюнь в плечо, затем поднялся и ударил ногой в живот.
Су Бэйчэнь бросился вперед, приняв удар на себя.
— Ого, ты такой преданный. Тогда терпи побои вместо нее!
Мужчина с силой бил ногой по левой ноге Су Бэйчэня, снова и снова, пока не раздался треск кости. Двое других бандитов поспешно остановили его.
— Старший брат, хватит бить, он умрет. Мы не получим выкуп!
Мужчина пришел в себя, сплюнул на Чжоу Юньюнь.
Чжоу Юньюнь все это время не смела пошевелиться. Мужчина избил Су Бэйчэня, а она лишь дрожала, сжавшись, и молила о пощаде.
Мужчина холодно фыркнул и взглянул на Су Бэйчэня. — Пф, это твоя любовница? Ты ее защитил, а она тебя нет.
— Ты знаешь, почему я тебя бью?
Су Бэйчэнь от боли не мог открыть рот, его лицо было желтым, как воск. Он смотрел на мужчину, не говоря ни слова.
Он никак не мог вспомнить, чем же он его обидел.
Мужчина холодно произнес: — Я мелкий торговец овощами. Изначально мог зарабатывать на жизнь.
Но с тех пор, как ваша семья Су запустила приложение для продажи овощей, чтобы захватить рынок, устроив ценовую войну, они продавали овощи дешевле себестоимости. Мы, мелкие торговцы, зарабатывали меньше половины прежнего. Жить становилось все труднее.
Какого черта! Это просто клевета!
Мои овощи напрямую с фермы, откуда там пестициды сверх нормы? Черт возьми!
— Жители окрестных домов поверили вашей клевете! Знаете ли вы, сколько мелких ларьков разорилось из-за этого? Я, и вот эти двое, — все мы!
— Вы, капиталисты, явно не бедны. Почему вы отнимаете у нас, бедняков, жизненное пространство!
— Раз вы не хотите, чтобы мы жили, давайте умрем вместе!
http://tl.rulate.ru/book/196433/21443216
Сказали спасибо 54 читателя