Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 108 Раненая рука в обмен на жизнь

Чжун Мин продолжает бороться свой путь к вражеским рядам еще глубже и заканчивает большинство солдат на своем пути внутрь. Таким образом, число солдат от врага будет уменьшаться на много только от его и его солдат нападения.

Чжун Мин, наконец, сталкивается с хорошим генералом и совпадает с ним на много столкновений. Оба они не могут получить выше руку, и они находятся в тупике в течение некоторого времени. Чжун Мин не получил от него много ран, так как они в основном совпадают с Чжун Мин начал получать преимущества понемногу.

Это продолжается до тех пор пока солнце не начало заходить, когда Чжун Мин неожиданно чувствует опасность, идущую вверх от стороны. Его инстинкт подсказывает ему, что случится что-то плохое, если он не предпримет никаких действий. Отрываясь от участия, он быстро сканирует свое окружение, прежде чем его взгляд заблокирован в определенном направлении.

Из-за слабого света, он не может видеть окружающее очень четко, но вскоре он составляет смутное изображение человека, стоящего на вершине кареты, держащей лук. Стрела направлена не на него, а на Су Чжина, который все еще занят борьбой.

С Су Чжин борется с великим генералом из королевства Кай, они могут двигаться свободнее и продолжать атаковать врага со своим более искусным солдатом. Если Су Чжин получит ранение, это может перевернуть все вверх дном.

"Ябэй!" Чжун Мин поспешил позвонить своему генералу, который быстро выдвигается. Ябэй принимает удар от генерала, когда последний снова атакует, так как Чжун Мин быстро придумывает способ защитить Су Чжина от этого далекого места.

Су Чжин и генерал Вэй сражаются очень близко, и можно сказать, что они одинаково подходят друг другу. Если кто-то тайком нападет на него, его могут убить, и это то, что Чжун Мин не хочет видеть. Он должен остановить стрелу любой ценой.

Стрела выстрелила, и Чжун Мин повернулся к Яше, который воевал на его стороне и не допускал приближения вражеских солдат. Он бежит в его сторону и использует тело другой стороны, чтобы встать над солдатами.

"Не двигаться!"

Яша испугался, но его тело осталось неподвижным. Чжун Мин на пути между стрелой и Су Чжином, так что у него есть шанс остановить стрелу. Стоя на вершине Яши, он с помощью меча заблокировал стрелу. В считанные секунды стрела оказалась на месте Чжун Мина, так как он заблокировал ее мечом.

Мощная стрела яростно оттолкнула его назад. Чжун Мин стиснул зубы, когда получил мечом тяжелую стрелу. Его ноги покидают плечо Яши, но, по крайней мере, ему удается остановить стрелу. Он отклонил стрелу в сторону врагов на своей стороне, продолжая падать назад.

"Молодой господин!" Яша бросился в сторону Чжун Мина, потому что позади Чжун Мина находится генерал из Пан Царства. Этот генерал освободился от Ябэя и приготовил свой меч, чтобы поразить Чжун Мина.

Чжун Мин быстро пытается двигаться, но он в эфире, что делает его неспособным свободно двигаться. Глядя на атаку тайком этого генерала, он сжал свое сердце, чтобы принять его.

СТАБ!

Меч вонзился ему в левое плечо.

"Я поймал тебя, генерал Чжун!"

"Это не так!" Ябэй догнал и быстро убил того генерала. Счастливый генерал встречает свой конец из-за своей небрежности. Еще до того, как он успел обдумать случившееся, Ябэй прикончил его.

Ябэ повернулся к Чжун Мину и вытащил меч из плеч Чжун Мина. "Генерал!"

"Хисс... Я в порядке. Дайте мне мой лук и стрелы", - сказал Чжун Мин, перенося боль в левом плече. Меч пронзил его довольно глубоко, и кажется, что после этого останется какой-то след.

Яша быстро передал лук и стрелы Чжун Мину, который готовился к этому.

"Позволь мне одолжить твое плечо".

"Юный генерал, вы хотите...?" У Яши возникло ощущение, что Чжун Мин задумал что-то безумное, но он не может заставить себя не подчиниться его словам. Он поклонился и крепко держит Чжун Мина на плече.

Чжун Мин смотрит на того, кто стреляет стрелой. Он все еще стоит на карете, и Чжун Мин не может придумать свою черту с потемневшим небом. Уже не важно, что он хочет сбить этого человека в качестве оплаты за то, что он получил ранение в плечо. Это поле боя, и также нормально сначала нацелиться на самого угрожающего человека.

Терпя боль на левом плече, Чжун Мин держит лук и целится прямо в этого человека. Этот человек, наконец, понял, что его стрела не достигла цели, но когда он собирается снова готовить лук и стрелу, стрела направилась к нему и пронзила его сердце.

"Шестой принц!"

Чжун Мин едва слышал их крик, и его глаза немного расширились. Из двух царств только в Каи есть столько принцев, и кажется, что человек со стрелами тоже один из них. Но на самом деле, это королевство удивительно производить столько талантливых принцев...

"Генерал!" Ямин бросился сзади. Она сражалась с другой стороны, поэтому не смогла добраться сюда, когда Чжун Мин был ранен.

Яша уложила Чжун Мина, когда маленький мальчик держался за плечо. "Кажется, рана довольно глубокая. Некоторое время я не смогу использовать левую руку".

"Нам нужно вернуться. Пожалуйста, отдайте приказ, генерал."

Чжун Мин кивнул и закричал: "Возвращайтесь!"

Пока Чжун Мин начал двигаться назад, враги тоже начали двигаться назад. Бой в темноте не подходит, если у них нет ночного видения. К сожалению, среди них есть только Су Чжин, который все еще может видеть вещи так же ясно, как и день. С этим он может сравниться с великим генералом перед ним.

"Битва сегодня была близка. Вы должны вернуть молодых ребят".

Су Чжин заметил, что его солдаты возвращаются, поэтому он решил остановить свой шквал нападения и смотрит в сторону спокойного генерала перед ним. Битва действительно веселая, несмотря на то, что они враги, и его бесчисленное количество раз приводили к смерти.

"Мы должны сражаться снова".

"Мы увидим молодых парней. Может, увидишь, а может, и нет."

Генерал Вей вздохнул от разочарования. Если только Су Чжин приедет из королевства Кай, у них будет много надежды на будущее. К сожалению, это всего лишь его желания, и Су Чжин не сможет легко покинуть свою родину.

Су Чжин ведет своих солдат назад, думая о той битве только что. Когда он вернулся, он удивляется, узнав, что есть кто-то настолько бесстыдный, чтобы попытаться тайком напасть на него, но тот, кто получил травму, является его лучшим другом.

http://tl.rulate.ru/book/19544/892375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь