Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 64 Я создам свой собственный хэппи-энд

.

Цзюнь Хуа слышит от Ся что браки между Линь Юань и ее мужем грандиозные. Семья мужа совсем не опозорила семью Линь. Через три дня, когда Линь Юань вернулась, ее муж последовал за ней и остался в резиденции семьи Лин до полудня.

"Линь Юань должен быть счастлив", - сказал Сяо Юнь.

Чжун Хуа кивнул. Она достигла того, чего хочет, после того, как прожила много времени с Линь Сан. Но не все кончено, Линь Юань не будет счастлива, если с ее матерью не все в порядке. Оставаясь под руководством Чунь Маоры, Линь Юань будет ещё больше беспокоиться о своей матери.

"Есть новости от Яши?"

Ся качает головой. "Он ничего не сказал."

Чжун Хуа кивнул. "Пошли гонца в академию, чтобы он сказал им, что мне плохо. Сегодня я туда не пойду".

"Да, госпожа."

Ся быстро учит Чжун Хуа. Она не посмела отложить обучение. Что касается Чжун Хуа, то она выбрала новую книгу и начала читать. Из-за обучения вышивке у нее не хватило мелочи, чтобы закончить набор книг, которые она давно хотела прочитать. На этот раз она сможет быстро закончить книгу.

Чжун Хуа терпеливо ждала новостей. Она знает, что что бы ни планировала Наложница Си, она сделает это, обеспечив счастье своей дочери. Прежде чем она в этом убедится, она не сделает этого. Чжун Хуа права, подождав несколько часов, она слышит новости.

Наложница Си чрезвычайно счастлива, что ее дочь счастлива в своем новом доме. Ее муж - хороший человек, и он ей нравится. Видя, что они вдвоем счастливы, Concubine Sie знает, что она не должна больше обременять свою дочь мыслями о ней.

Она ходит со светлыми шагами, чтобы навестить Чун Маору. Сегодня она вернёт свою семью.

"Госпожа Лин, вы снова будете вести хозяйство", - спокойно сказала Конкубина Си.

Чунь Маора смотрит на Наложницу Се с полным ненависти взглядом. Ее сын в тюрьме, а теперь ее соперник сначала женит ее дочь. Как она может быть счастлива? Несмотря на то, что она снова ведёт хозяйство, она знает, что Линь Тан больше не смотрит на неё с любовью.

Она смотрит на Наложницу Си и чихает. "Ты думаешь, что если твоя дочь выйдет замуж, твоя жизнь станет лучше?"

Лицо Наложницы Си упало, но она все еще сохраняет спокойствие. Она смотрит на Чун Маора, как будто говорит, что примет любой вызов, который бросит ей.

Чунь Маора чувствует себя очень оскорблённой. "Ты осмеливаешься на меня так смотреть?"

Наложница Си чихнула: "Мне больше нечего терять". Ты больше не можешь угрожать мне браком моей дочери!"

"Ты осмеливаешься!" Чунь Маора очень злится: "Горничные! Заприте ее! Ей нужно время, чтобы научиться говорить с уважением."

Наложница Си позволила слугам привести ее. Она смотрит на маленькую девочку, которая за ней наблюдает. Линь Сан уже в состоянии нестабильности. Она потеряла брата, а мать продолжает злиться. Высокомерие на ее лице исчезло, но на смену ему пришли гнев и ненависть. Маленькая девочка уже не та, что была раньше.

Линь Сан ненавидела собственного отца за то, что он не помогал ее брату и избивал ее мать. Она думала, что он любящий отец, который заботится о них. Но теперь она больше не хочет смотреть на этого человека. Она хочет выбраться отсюда и достичь своего счастья.

Наложница Си остаётся в комнате, где Чун Маора тихо запирает её. Она злобно улыбнулась и смотрит на небо.

"Если ты никогда не захочешь позволить мне жить в счастье, я добьюсь его сама". Даже если это счастье означает, что меня здесь больше не будет".

Наложница Си встает и перемещает в сторону предметы, которые она положила в комнате. Поскольку именно она управляет домом, она поменяла вещи внутри этого места. Глядя на вещи внутри этих бочек, она вздохнула.

Она наложница дочери каких-то высокопоставленных чиновников. Она думала, что могла бы хотя бы выйти замуж за какого-нибудь чиновника низкого ранга. Кто думал, что ее отец хочет, чтобы она вышла замуж из-за связи? Она пережила все эти годы. Вынашивала его ребенка и позволила Линь Юаню благополучно родиться.

Линь Юань единственный, кто поддерживал ее счастливой все эти годы. Она так любит свою дочь и за неё готова на всё. Теперь, когда её дочь выросла, она не хочет удерживать её от достижения счастья. Эта новость может огорчить её, но только на некоторое время, потому что у неё уже есть другой человек, который будет заботиться о ней.

"Линь Юань", мама сожалеет. Мать не может тебе сильно помочь."

Тем самым она толкнула бочку и позволила жидкости стекать из бочки на пол. Она протягивает факел и зажигает его, прежде чем дать ему упасть на ноги.

Когда Линь Юань услышала новости, она была в шоке и упала в обморок. Её муж поспешно вернулся домой и обнаружил, что его жена скорбит о смерти матери. Он утешил её и позволил ей плакать столько, сколько она хотела.

Чунь Маора никогда бы не подумала, что Конкубина Си использует свою смерть, чтобы еще больше усложнить ей жизнь. Учитывая, что именно она просит держать её в комнате, она станет самой большой подозреваемой в смерти Concubine Sie.

"Concubine Sie"! Ты действительно ядовитая женщина!" Чунь Маора очень зла, но она ничего не может сделать, так как охранники забирают ее. Неважно, как сильно она борется, такая женщина, как она, не может сравниться с силой охранников.

Линь Тан ничего не сказал и смотрел, как они хладнокровно забирают его жену. Глядя на эти глаза Линь Тана, Чунь Маора знает, что Линь Тан достиг предела своего терпения, и он больше не будет заботиться о ней. Для Чунь Маоры это конец.

http://tl.rulate.ru/book/19544/757076

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
У Чжун Хуа пол периодически скачет, а "наложница" не всегда в переводе, поправьте, плиз, чтобы не отвлекало от наслаждения чтением
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь