Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 62 Обучение

"Су Чжин, ты хочешь сказать, что с мальчиком все в порядке?" Ян смотрит на своих лучших друзей с недоверием.

Су Чжин кивнул. "Я послал людей расследовать утес. Это ловушка, которую Чжун Мин приготовил для Лин Хона. Но в то же время, он помогает нам".

Ян смеялся. "Вы бы видели лица императора, когда он услышал, что что-то неожиданное случилось как раз тогда, когда там был представитель Хань". Это и вправду открывал глаза!"

Мин Хуй закатила глаза. "По крайней мере, на этот раз тебе не нужно снова становиться смутьяном и сосредоточиться на развитии этого города."

"Почему ты не можешь сделать это вместо меня?"

"Я принцесса."

"…"

Су Чжин качает головой, когда глотает чай. "Некоторое время будет покой". Пришло время тебе быть сдержанным".

"Не волнуйся об этом."

"Я понимаю."

В тот вечер Чжун Хуа продолжает заниматься вышивкой, а на следующее утро, как обычно, ходит в школу. Линь Юань и Линь Сан не ходят в школу в тот день по каким-то причинам.

"Чжун Хуа, я слышала, что случилось большое дело," Фанат Ланинг обратился к Чжун Хуа на следующий день. Новость распространилась по всей столице, и многие люди насмехаются над семьёй Лин. Они также плакали о том, что способность, которую проявил Чжун Мин, когда он защищал мальчика, в конце концов стала бесполезной из-за того, что мальчик стал собственным братом.

Имя Чжун Мина становится ещё более известным, так как об этом говорят многие. Чжун Хуа чувствует себя не в своей тарелке, но она ничего не могла сделать. В конце концов, она просит Ямина вернуться к границе и выдать себя за Чжун Мина, чтобы избежать того, что резиденция семьи Чжун затоплена людьми, которые хотят сблизиться. Даже тогда количество людей, которые приезжают навестить Чжун Чжэньсянь, продолжает стремительно расти.

Jun Hua позволяет слугам сделать работу отклонить все приглашение, за исключением того, если оно приходит из дворца. К счастью, эти князья не побеспокоили ее, потому что они заняты проблемами, которые произошли в последнее время.

"Я думаю, что весь столичный народ знал об этом", - сказал Чжун Хуа.

Фанат Лэнинг кивнул. "Вы правы. Я в шоке, когда слышу об этом. Теперь я чувствую, что мне повезло избежать охоты. Если нет, возможно, я не смогу спать несколько дней".

Чжун Хуа только что вспомнил, что там есть женщины. Она не рассчитывала, что они придут к ней сразу после того, как она закончит иметь дело с убийцами. Кроме того, кто просит их приходить, когда они точно так боятся?

"Как твоя вышивка?"

"Я едва могу пройти", - ответил Чжун Хуа. Она берет шелк и показывает его Фэну Лэнингу. Цветы, которые она сшила, очень красивы. Хотя это и не сравнится с профессиональным, но, по крайней мере, это все еще можно пропустить.

Фанат Лэнинг смотрит на цветок. Она поражена тем, как быстро Чжун Хуа умудряется учиться. Все еще много ошибок, но даже она сама не может сказать, что она может сделать то же самое только после обучения в течение 2 месяцев.

"Ты быстро учишься, и твой контроль над пальцем поразителен."

Чжун Хуа кивнул. Внутри она сказала что конечно ее контроль хорош, она училась как контролировать ее движение тела идеально в течение многих лет.

"Как насчёт того, чтобы узнать других сейчас?" Фан Лэнинг спросила.

Чжун Хуа качает головой. "Сначала я лучше сосредоточусь на вышивке". Слишком много, чтобы научиться, не поможет мне стать лучше".

"По крайней мере, у тебя хорошо получается работать с ногами. У меня не будет такого же терпения, как у тебя."

"Никто тебя об этом не просит."

Фанат Лэнинг кивнул. "О да, чуть не забыл. Принцесса Хуи просит меня стать одним из ее частных охранников после экзамена в этом семестре. Ей нужна девушка, которая разбирается в боевых искусствах. Так как я достаточно хорош, она спрашивает меня об этом."

"Поздравляю", - усмехнулся Чжун Хуа.

"В следующем семестре меня здесь не будет. С тобой всё будет в порядке?"

"Конечно, буду. Я больше не буду ходить в школу после окончания этого семестра."

"Почему?"

Чжун Хуа не может объяснить истинную причину. Она просто улыбнулась ей. "Я буду учиться у себя дома".

"Твой дом, есть кто-нибудь, кто может тебя там научить?"

"По крайней мере, вышивке."

Чжун Хуа и Фан Лэнинг какое-то время болтали, пока не пришло время начать уроки. Они оба усердно учатся. Фанат Лэнинг знает, что это ее последняя перемена, чтобы учиться в академии, поэтому она хорошо использует этот шанс. Чжун Хуа всё ещё как обычно, она учится в своём темпе.

Для столичного населения этот месяц действительно спокойный, так как не произошло ни одного большого события. Только в некоторых местах происходят некоторые вещи, такие как резиденция семьи Лин, где Линь Тан все еще злится. Чунь Маора находится под домашним арестом в течение месяца, и власть дана наложнице Си. Concubine Sie не посмела сделать ничего радикального, хотя и боится Линь Тана, который все еще злится. Линь Сан вернулась в школу через неделю, пока Линь Юань все еще занята подготовкой к свадьбе.

Другое место - дворец, где император сердится, потому что такое событие происходит в важное время. Представитель молодого дворянина Хань недоволен, и император не хочет, чтобы этот человек пошел навстречу другой стране, чтобы заплатить за них. Он действительно зол, но он не может сделать ничего, кроме как разозлиться на чиновников. Через некоторое время, суд снова становится мирным.

http://tl.rulate.ru/book/19544/756143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь