Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 203 марта

Город Лонг Хань, семейная территория Нанглонг.

Су Чжин посмотрел на шпиона со сложным взглядом. Новость, которую узнал бы мир, была о том, что семья Чжун отделила себя от королевства Мин. Эта новость от его шпиона имеет дополнительную; военным стратегом Горного Царства был Джун Хуа.

Если бы это были другие люди, он бы не заботился о нем. Но, так как эта новость была о Джун Хуа, он ничего не может сделать. Если бы он сражался с Горным царством, то тем, с кем он столкнется, была бы маленькая девочка, Цзюнь Хуа.

"Су Чжин, что это?" Мин Хуи посмотрел на беспокойного Су Чжина с поднятыми бровями. Что-то случилось с его другом?

Они были в офисе Мин Хуа. Су Чжин вернулся из опроса и остался здесь на некоторое время, чтобы поболтать со своими друзьями. Тогда он получил новости, которых ждал целый месяц.

"Чжун Хуа - военный стратег Горного Королевства".

Ян чуть не выплеснул его вино. "Девушка настолько хороша?"

Быть стратегом в армии - это одно, но быть военным стратегом королевства - это другое. Масштабы этих двоих совершенно разные, и их нельзя сравнивать друг с другом. Управление небольшим количеством солдат было очень разным с большим количеством солдат.

Мин Хуэй также был поражен. Он смотрел на шпиона неверующим взглядом. Он едва ли может прийти к согласию с тем, что девушка была стратегом, теперь она стала стратегом королевства? Как ей удалось так внезапно возвысить свой ранг в течение 1 месяца?

Су Чжин кивнул. "Распространяется ли эта новость?"

Лицо шпиона было странным, но он рассказал о событии, когда Яша внезапно появился и рассказал ему эту новость. Услышав это, Суджин попросил его рассказать ему о телосложении Яши, которое последняя описала идеально.

"Это была Яша, верно?" Ян заметил. "Это он вышел, когда Лан Пинг пытался сбежать."

Су Чжин тоже помнит этого человека. Он мог догадаться о появлении этого человека по описанию, но не понял, что замышляла другая сторона, рассказав им об этом. Учитывая, насколько тщательно охранялась эта новость, вполне вероятно, что Яша пришел с другим человеком по приказу.

Мин Хуй посмотрел на книгу перед ним. "Су Чжин, твоя охрана послушает слово другого человека?"

Брови Су Чжин помялись. Не было никакой возможности его подчиненный будет слушать слова других людей, кроме него. Учитывая, что он их лидер, они будут слушать его, и он научил их только слушать его. Он бы никогда не позволил им следовать за другими партиями порядке.

Но это замечание от Мин Хуэй заставило его понять. Среди семьи Чжун, кто может послать Яшу? Во время инцидента был только один человек, который может приказать ему прекратить убивать Лан Пина, так как они не могут заставить его уйти с этого места.

"Чжун Хуа", Су Чжин пробормотал.

"Что это?", как обычно, Янь до сих пор не может понять, о чём говорили его друзья. Но их выражение казалось сложным.

Су Чжин теперь знал, что тот, кто посылал новости, был Чжун Хуа. Зачем ей рассказывать ему что-то подобное? Он не понимал образ мышления маленькой девочки, но если она хотела сказать ему, что она будет участвовать в войне, ей это удалось.

Мин Хуи вздохнул. "Тебе лучше пойти к границе. Они скоро приедут".

Су Чжин кивнул. У него больше нет времени. С тех пор, как семья Чжун объявила о своей позиции по отношению к миру, пришло время их ответов. И эти ответы были не совсем добрыми.

"Мин Хуи, эта твоя девушка... Ты не против, что её отправили на поле боя?"

Мин Хуи действительно хотел возразить, но он не хотел грабить Фаната Ланинга из ее мечты. Так как она хотела стать великим генералом в будущем, то он будет поддерживать ее. Будет больно ждать здесь, но он должен справиться с этим.

"Су Чжин, пожалуйста, позаботься о ней".

Су Чжин кивнул. "Я знаю".

"Не допускай, чтобы с ней случилась какая-нибудь беда, иначе я буду гоняться за твоей головой."

Су Чжин больше не отвечала и вышла на улицу. Мин Хуй вздохнул. Казалось, что в его случае роль мужчины и женщины была зарезервирована. Обычно самка ждала возвращения своего мужчины, но здесь ему приходилось ждать возвращения своей девушки.

"Почему бы тебе просто не жениться на ней?" Ян не понимал.

Мин Хуй смотрел на другую вечеринку. "Мужчины могут жениться только в 18 лет."

Тогда Ян вспомнила, что Мин Хуэй в этом месяце только 17. Бедный мальчик.

Глядя на эту хихиканье на лице Янь, Мин Хуй должен был сдерживать себя, чтобы не наброситься на Янь. Он не знал боевых искусств так же хорошо, как другая сторона. Если он попытается сражаться, он будет тем, кто проиграет жалко, а не другой стороной, если это будет официальный бой.

Если это не обычный бой, Ян не сможет встать с постели неделю из-за своих игл.

"Не беспокой меня больше, Ян. Найди свою семью или что и убирайся!"

Будучи выгнанным Мин Хуи, Ян пытался заглушить его смех. Ему было очень смешно видеть, как его брата мучают из-за другого партийного возраста. Он стёр эти мысли с головы и вернулся к себе домой, где его уже ждала мать. Она только ленилась, но торопливо встала, увидев возвращение сына.

"Мама, ты не должна вставать".

"Что за чушь ты несешь? Конечно, я бы сел как следует", - сказала мадам Цинь с недовольным тоном.

Ян улыбнулся своей матери. "Мама, я пойду на некоторое время. Можешь не сомневаться."

"Ты опять уходишь?" Госпожа Цинь спрашивала широкими глазами. "Это из-за того, что это дело рук Молодого Благородного Хана?"

"Да, мне нужно кое-что сделать", - ответил Ян.

"Не работай слишком много, тебе тоже нужно отдохнуть", - улыбнулась госпожа Цинь.

Ян кивнул головой.

"Так куда ты идешь на этот раз?"

"Только в окрестные города", - беспомощно сказал Ян. Его мать всегда спрашивала его о многом, когда он приходил на другую вечеринку. Даже сейчас, она все равно это делала.

"Ты не можешь послать своих подчиненных?"

"Я предпочитаю делать это сам", - пожал плечами Ян.

Госпожа Цинь кивнула головой. Она собиралась спросить у Яна, когда другая сторона встала и направилась к двери.

Он открыл дверь и увидел своего брата, стоящего там: "Что такое, Мин Хуй?".

"Вот," Мин Хуй передал ему маленький мешочек: "Ты оставил свой в офисе".

"О, я забыл об этом", Ян оставил сумку. Он смотрел в сторону Мин Хуи, который с любопытным взглядом смотрел в гостиную. "Что-то не так?"

Мин Хуй покачал головой. "Ничего не случилось."

"Ты чувствуешь зависть из-за моей матери?" Ян поднял брови.

"..." Почему эта мысль пришла тебе в голову?

Мин Хуй проигнорировал брата и ушёл, так как уже закончил свои дела здесь. Ян с удивлением посмотрел на мешок, когда он забыл о своих вещах? Он был уверен, что будет хранить их в безопасности, так как любил свои деньги.

Забудь об этом. Он снова подошел к комнате. Его мать оглянулась на него.

"Кто это?"

"Просто друг", - ответил Ян. Он не был уверен, что его мать отреагирует, если узнает, что этот человек - Мин Хуэй. Было бы лучше пока не говорить другой стороне.

"О," Госпожа Цинь больше не приставала.

"Пожалуйста, извините меня. Мне нужно подготовиться", - сказал Ян.

Госпожа Цинь кивнула и смотрела, как её сын уходит. Её глаза очень внимательно смотрели на Янь.

http://tl.rulate.ru/book/19544/1018000

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь