Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 188 "Место, где это началось

деревня Гуо

Экипаж Чжун Хуа прибыл в маленькую деревушку в горах вдали от столицы королевства Мин. Этот район все еще считался частью королевства Мин, но он был менее развитым местом, и приезжать сюда приходилось редко. Состояние жителей деревни также было не настолько хорошим, что делало это место непопулярным среди людей.

Приезд такой большой кареты заставил жителей деревни выйти из своего дома из-за интереса. Чжун Хуа улыбнулась при виде, она вспомнила некоторых из них.

Карета остановилась перед небольшим тренировочным залом. Этот тренировочный зал был поистине маленьким и сюда приходило только жалкое количество людей. Большинство из них были маленькими детьми, но там были и пожилые люди. Они заняты тренировками до тех пор, пока не увидят, как эта большая карета останавливается перед их главным тренировочным залом.

Вышла маленькая девочка. Она шла медленно и изящно, заставляя людей здесь ошеломиться. Откуда у них появилась возможность увидеть кого-то настолько красивого и элегантного? Фигурка выглядела как фея из снов.

Чжун Хуа улыбнулась при виде перед ней. Люди не видят её из-за вуали, а если видят, то могут потерять сознание от шока. "Пэт, мастер Кан здесь?"

Один из мужчин промахнулся с этим вопросом. Он 17-летний мальчик, который здесь тренируется, но он не знал, откуда эта красавица может знать его имя. Более того, почему ее голос показался знакомым?

"Да, он внутри. Могу я узнать ваше имя?"

"Скажите ему, Хуар вернулся."

"Хуар?" Пэт чуть не выкрикнула это имя. Он пристально посмотрел на Чжун Хуа и почти не верит своим глазам. Маленький "мальчик" в то время - это она? Она выглядела совершенно по-другому, теперь, когда на ней было платье, и ее манера поведения изменилась.

Чжун Хуа улыбнулся. "Ты забыл обо мне, Пэт?"

Пэт качает головой. "Ни разу."

Как он мог забыть свою дьявольскую напарницу, которая тренировалась, пока она не износилась, но никогда не сдавалась? Маленькая девочка, которая моложе его, но имела твердое намерение не проиграть, что сделало его проигравшим ребенку. Ребенок, который настолько силен, что даже их хозяин едва держался, когда она достигла девяти.

"Подожди здесь..." Пэт просто хотел позвонить хозяину, когда дверь за ними открылась и появился мужчина средних лет.

Этот человек, Дэн Кан, был хозяином этого тренировочного зала. В прошлом он был солдатом, но в силу некоторых обстоятельств, он не может вернуться. Из-за этого он построил тренировочный зал в маленькой деревне и научил их пользоваться мечом и всем остальным.

Дэн Кан смотрел на фигуру перед ним. К нему пришёл студент и сказал, что его ищет симпатичная дама. Этот человек перед ним не только красивый, но и несравненная красота.

"Дэн Кан приветствует вас здесь, мисс."

Чжун Хуа язвительно улыбнулся. "Господин Кан, вы тоже забыли обо мне?"

Дэн Кан чуть не упал из-за этого голоса. Голос был мягким и успокаивающим, но скрывал острое чувство. Он был удивлён не красотой этого слова, а тем, что знал этот голос. Это голос той изношенной маленькой девочки, которая пришла к нему учиться боевым искусствам.

"Хуаэр", - медленно сказал Дэн Кан. Он никогда бы не подумал, что этот ученик, которого он принял много лет назад, окажется благородным. Более того, маленькая утка превратилась в лебедя, присутствие которого больше нельзя игнорировать.

"Да, мастер Кан. Хуаэр здесь".

"Невероятно..." Дэн Кан сказал в удивленном тоне. "Ты... хочешь зайти внутрь?"

"Конечно."

Дэн Кэн посмотрел на Пэт и подал сигнал мальчику начать тренировку. Он показал путь в пустую комнату, где ничего нет.

"Я принесу стул..."

"Все в порядке, мастер Кан". Мы можем просто посидеть на полу", - не возражал Чжун Хуа.

Дэн Кан хотел протестовать, но так как Чжун Хуа сказал это и взял на себя инициативу сесть первым, он может только подчиниться. Присев перед дамой, он узнал, что даже манера поведения этой девушки резко изменилась.

"Хуаэр, я не думал, что ты окажешься благородным".

Чжун Хуа улыбнулся. "Моё настоящее имя Чжун Хуа. Ты знаешь это имя?"

Дэн Кан кивнул. Имя Чжун Хуа - горячая картошка в королевстве Минг, особенно после смерти Чжун Мина. Даже в таком отдалённом месте, как это, всё ещё есть информация. Но, Дэн Кан вспомнил, что девушка перед ним была кем-то твёрдоголовым и легко не сдастся. С другой стороны, ходили слухи, что она слабая девочка.

"Ты запутался?"

"Очень", - ответил Дэн Кан.

Чжун Хуа засмеялся. "Я специально создал себе другой образ".

"Почему?"

"Я готовился покинуть королевство Мин. Хочешь поехать со мной? На этот раз не как изгой, а как мой народ", - спокойно сказал Чжун Хуа.

То, как Чжун Хуа представилась, не позволило Дэну Кану успокоить себя, как обычно. Давление со стороны девушки было все равно, что сказать ему, что именно он пожалеет об этом, если отклонит её приглашение. И этот воздух вокруг не был воздухом слабой благородной девушки.

"Почему ты так уверен в том, что встретишься с императором?" Дэн Кан сказал медленно.

"У меня есть мои собственные средства и естественно они вещи, о которых вы даже не мечтаете", - ответил Джун Хуа.

Услышать маленькую девочку, говорящую такие слова к вам было нелепо, но его нутро говорит ему доверять девушке перед ним. Чжун Хуа не сказал ему подробности своего плана, но из своего опыта в прошлом в отношении девушки, он знал, что он может доверять ей.

"Что ты хочешь, чтобы я сделал?"

"Ты переезжаешь в Горное царство, следуя по пути. Ты можешь привести любого, кого захочешь, тебя будут ждать люди".

"Я понимаю", - улыбнулся Дэн Кан. Это его решение может прозвучать безрассудно, но как отставной солдат, у него не так уж много. Если бы Царство Мин и Горное царство находились в противоречии друг с другом, то именно ему пришлось бы страдать, так как эта гора расположена недалеко от границы. Живя здесь мирно, он не хотел больше участвовать в войнах.

Чжун Хуа встал. "Раз уж мы здесь, почему бы нам не попрактиковаться, мастер Кан?"

"Сначала переоденься", - встал и Дэн Кан.

"В этом нет необходимости. Пожалуйста, сделайте свой ход, мастер Кан."

Дэн Кан взял два деревянных меча и передал их девушке. Она легко его поймала, и Дэн Кан начал атаковать. С быстрым боковым шагом Чжун Хуа вышел из тисков меча и контратаковал противника, заставив Дэн Кана отойти назад. Скорость, с которой Джун Хуа двигалась не так быстро, она сделала лишь легкий шаг, но этого достаточно, чтобы уклониться, и в конце концов запустила идеальную контратаку.

Ден Кан поднял руку. "Ты на удивление стал сильнее".

Чжун Хуа улыбнулся этому замечанию.

Через несколько минут Чжун Хуа покинул место, где Дэн Кан всё ещё стоит на своём месте. Выражение его лица было сложным. В конце концов, он вздохнул.

"Пэт, скажи другому, что этот тренировочный зал закрыт. Я буду двигаться".

"Да, хозяин."

Дэн Кэн улыбнулся язвительной улыбкой. "Подумать только, что ты генерал... Чжун Хуа Мин, ты действительно удивительный."

"Самым большим достижением старика, без сомнения, был ты. Кто бы мог подумать, что ученик этого старика когда-нибудь станет генералом."

Пока карета продолжает ехать, Чжун Хуа с грустной улыбкой смотрел в сторону этого места. Это было место, где она впервые научилась пользоваться мечом, но в будущем она больше не сможет его видеть. Это место содержит так много воспоминаний для нее. Это были воспоминания, которыми она так дорожила.

http://tl.rulate.ru/book/19544/1011833

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь