Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 58,1 Ранг B

Мы направились прямо к стойке оценки, как и вчера, и обнаружили там того же мужчину-администратора.

“Эй… Какого черта!? П-Подождите немного, хорошо. Я позову еще несколько человек, так что оставайтесь там!”

Он в спешке, как и вчера, побежал в подсобку.

”Давайте сначала положим эту штуку на стол".

К счастью, стол был достаточно большим, чтобы вместить весь свернутый труп монстра.

“Большое спасибо. Теперь ты можешь вернуться".

Двое мужчин добродушно кивнули и вышли из здания гильдии.

Через некоторое время те же пятеро мужчин, что и вчера, выбежали из задней части офиса гильдии. Конечно, с ними был и мастер Гильдии Кевин.

"Это–!? Это не просто обычная Голубая Змея! Это редкое чудовище Высшего класса, Большая Голубая Змея. Подумать только, что вы убили его, не повредив кожу...”

”Мы подумали, что было бы лучше никоим образом не повредить кожу, поэтому мы воздержались от извлечения волшебного камня".

“Да, это правильный выбор. С помощью этого мы можем даже сделать чучело и продать его по очень высокой цене. В любом случае, мы оставим это на усмотрение профессиональных монстро-свежевателей”.

"Кстати, что вы подразумеваете под "монстром высшего класса"?”

“Они монстры, которые эволюционировали в более высокую сущность по сравнению со своими сородичами. Прошло больше десяти лет с тех пор, как я видел такого большого, - объяснил Кевин благоговейным тоном.

“И какова цена?”

“Хм. Обычная Голубая Змея уже классифицируется как редкое чудовище. А эта-высшего класса. Мы можем обработать мясо и волшебный камень прямо сейчас, и мы сможем дать вам награду к завтрашнему дню, но работа со шкурой займет немного больше времени. С кожей такого качества, она, вероятно, будет стоить довольно дорого, если мы выставим ее на аукцион”.

"Ясно. Тогда все в порядке. В любом случае, мы не очень торопимся. Тогда, пожалуйста, возьмите это".

Я также положил сумки с волшебными камнями и лапами Серой Гончей на стол.

“Это магические камни Серой Гончей”.

У Кевина было странное выражение облегчения на лице, когда я рассказал ему о содержимом. Кевин жестом подозвал одного из сотрудников, и тот открыл сумку, чтобы проверить.

Сотрудник был весьма удивлен содержимым и молча показал сумку Кевину.

“Это…… Сколько их в этой сумке?”

“Шестьдесят того и этого”.

“И снова сами?”

“Верно”.

“...... Понятно. Там ровно шестьдесят штук каждого, сэр.”

Другой сотрудник открыл что-то похожее на сейф с ключом и достал несколько монет.

“Цена магических камней Серой Гончей составляет 300 гиней, а награда за убийство-50 гиней. В целом вы получите в общей сложности 21 000 гиней".

«Отлично. Тогда мы пойдем.”

“Подожди минутку. Мне нужно кое - что сказать вам всем. Мы в Гильдии Искателей приключений оценили достижения и способности Сияющей Звезды и решили повысить вас всех до ранга B.”

“А!? Правда?”

Все радостно улыбались этой новости. Клерия выглядела так, словно готова была запрыгать от радости в любой момент. Но нас повысили быстрее, чем ожидалось, да.

“Да. Нам нужно обновить ваши идентификационные номера гильдии, так что не могли бы вы ненадолго их передать?”

“Мм”.

Все в волнении достали из карманов удостоверения гильдии и передали их одному из сотрудников. Когда я передал свой, сотрудник мельком взглянул на обратную сторону удостоверения личности и застыл от удивления.

"Звание...”

“Что?!”

Кевин поспешно выхватил у сотрудника мое удостоверение гильдии.

"...Так ты на самом деле был членом Гильдии Волшебников ранга А, Алан?”

“Д...Что-то не так?”

"...Нет, в этом нет ничего особенного. Мы просто были удивлены. Один из моих сотрудников вернет вам удостоверения, как только обновления будут закончены, так что сначала просто расслабьтесь в зоне ожидания”.

“Хорошо”.

Кевин и остальные сотрудники гильдии вернулись во внутренний офис гильдии.

“Алан! С сегодняшнего дня мы все уже ранга B!” - воскликнула Клерия в восторге.

"Да. Какой сюрприз. Но это действительно произошло быстрее, чем ожидалось”.

“Ну, я не хочу хвастаться, но с нашими навыками это действительно можно было бы назвать чем-то естественным”, - добавила Эльна.

“С такой скоростью мы, вероятно, также сможем в кратчайшие сроки достичь ранга A”, - добавила далее Шарон.

“Так что отдать гильдии голову Генерала Орка было действительно хорошим решением, не так ли?”

“ … В любом случае, мы только что сделали большой шаг вперед к нашим целям. Спасибо за хорошую работу".

“Эх! Мне хочется отпраздновать, но сегодня вечером мы и так планируем посетить банкет”, - напомнила Клерия.

“Банкет тоже дело. Там наверняка будет много еды и напитков. Давайте воспользуемся этой возможностью и набьем себе животу”.

“Это банкет, Алан. Он больше похож на светскую вечеринку, чем на обычный пир, - объяснила Клерия.

"Вот как? Но разве это не одно и то же?”

“Хаах…… Похоже, мы должны как следует рассказать Алану об обычаях этого континента, Эльна, - вздохнула Клерия.

“Это верно. Давай сделаем это, Риа-сама.”

Прождав около тридцати минут, сотрудник гильдии наконец вернул нам наши удостоверения гильдии. Благодаря этому мы все официально занимаем ранг B.

“У нас не так много времени, Алан. Давай пока быстренько перекусим в том вчерашнем продуктовом ларьке. Что ты об этом думаешь?” - предложила Клерия.

"Ну… если все с этим согласны, то почему бы и нет”.

Сейчас было около часа дня. Полноценный прием пищи может повлиять на наш аппетит к ужину.

Мы вышли из здания гильдии и подошли к Джиллу и его людям.

“Прости, что снова заставил тебя долго ждать, Джилл”.

Я бросил ему еще одну серебряную монету. Джилл снова поймала монету с отработанным движением. Один его глаз слеп, но у него, несомненно, хорошие рефлексы.

“Это совсем не проблема. И вам тоже спасибо, Алан-сама”.

Затем мы отправились в продовольственный киоск, который вчера посетили с детьми.

“Дай мне пять палочек, дядя”.

“Спасибо за покровительство! Это будет стоить 50 гиней!”

Эти шампуры действительно вкусные. Вкусовые качества превосходны… лягушки действительно могут быть такими вкусными.

Мы отвели лошадей обратно в арендованные конюшни и вернулись в гостиницу. Клерия и Эльна планировали позже присоединиться к Шарон и Селене в их комнате, чтобы подготовиться к сегодняшнему банкету. Трудно быть девушкой. Подумать только, им нужно столько времени, чтобы просто принарядиться. Я действительно рад, что я мужчина.

“Ты собираешься надеть ту одежду, Алан?” - спросила Клерия.

“Какую одежда?”

“Эту угольно-черную одежду. Ну ты понял. Которая отделана серебром и золотом. Ты назвал ее униформой, верно?”

"А? Должен ли я на самом деле одевать ее? Разве эта одежда не подойдет?”

“Алан! О чем ты говоришь? Это официальный банкет, понимаешь? Эта одежда явно не подходит.”

http://tl.rulate.ru/book/19486/1598909

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь